trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun/server whatsnew.bg.html whatsn...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun/server whatsnew.bg.html whatsn...
Date: Sat, 10 Jan 2009 19:26:40 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/01/10 19:26:40

Modified files:
        gnun/server    : whatsnew.bg.html whatsnew.bg.include 
        gnun/server/po : whatsnew.bg.po whatsnew.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/whatsnew.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.22&r2=1.23
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/whatsnew.bg.include?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: whatsnew.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/whatsnew.bg.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- whatsnew.bg.html    9 Jan 2009 19:27:08 -0000       1.22
+++ whatsnew.bg.html    10 Jan 2009 19:26:40 -0000      1.23
@@ -33,11 +33,9 @@
 </p>
 
 <p>
-Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008 Фондация за свободен софтуер
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 </p>
-<address>Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St., Fifth Floor, Boston, 
MA
-02110-1301, USA</address>
 <p>Дословното копиране и разпространение 
на цялата статия са позволени за всеки
 тип носител без нужда от заплащането на 
такси, стига тази бележка да бъде
 запазена.
@@ -59,7 +57,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2009/01/09 19:27:08 $
+$Date: 2009/01/10 19:26:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -68,31 +66,37 @@
 <div id="translations">
 <h4>Други преводи на тази страница</h4>
 
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
 <!-- If you add a new language here, please -->
 <!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
 <!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
 <!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
 <!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <ul class="translations-list">
 <!-- Arabic -->
 <li><a 
href="/server/whatsnew.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="/server/whatsnew.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- Catalan -->
-<li><a href="/server/whatsnew.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<li><a href="/server/whatsnew.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
 <!-- English -->
 <li><a href="/server/whatsnew.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Farsi (Persian) -->
+<li><a 
href="/server/whatsnew.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/server/whatsnew.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Italian -->
-<li><a href="/server/whatsnew.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<li><a href="/server/whatsnew.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
 <!-- Polish -->
-<li><a href="/server/whatsnew.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<li><a href="/server/whatsnew.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 <!-- Brazilian Portuguese -->
 <li><a href="/server/whatsnew.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
 <!-- Serbian -->

Index: whatsnew.bg.include
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/whatsnew.bg.include,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- whatsnew.bg.include 9 Jan 2009 19:27:08 -0000       1.14
+++ whatsnew.bg.include 10 Jan 2009 19:26:40 -0000      1.15
@@ -10,38 +10,6 @@
 </dl><dl>
   <dt>05 December 2008</dt>
   <dd>The FSF is searching for people who can help to port <a 
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort";>gNewSense</a> to 
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info 
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</dd>
-</dl><dl>
-  <dt>19 September 2008</dt>
-  <dd>
-    <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi";>Thank you SGI for freeing 
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
-  </dd>
-</dl><dl>
-  <dt>4 September 2008</dt>
-  <dd>French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et 
Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on the 
Internet. Numerama presents <a 
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html";>ten
 reasons to reject this law</a>.</dd>
-</dl><dl>
-  <dt>21 August 2008</dt>
-  <dd>The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for 
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. 
<a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Submit your nominations for 
the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 October 
2008.</dd>
-</dl><dl>
-  <dt>31 July 2008</dt>
-  <dd>The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is 
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent 
users from sharing and modifying free software on their portable computers. 
Please <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>read
 and share the article</a> with your friends, family, colleagues and 
collaborators.</dd>
-</dl><dl>
-  <dt>11 July 2008</dt>
-  <dd>Read and share these <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The iPhone's 
DRM prevents free software from being run on it at all, and gives Apple the 
authority to determine what can legally be installed by anyone on their own 
mobile computer.</dd>
-</dl><dl>
-  <dt>24 June 2008</dt>
-  <dd><a href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Fight the 
Canadian DMCA!</a>.</dd>
-</dl><dl>
-  <dt>20 June 2008</dt>
-  <dd><a href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>Take action on ACTA -- the 
Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>.</dd>
-</dl><dl>
-  <dt>14 май 2008 г.</dt>
-  <dd>Фондацията за свободен софтуер (ФСС) 
постигна значителен успех в кампанията 
PlayOgg.org с обявлението, че станцията на 
Националното обществено радио (National Publuc Radio 
— NPR) WBUR Бостън е започнала излъчване по уеб 
в свободния формат за звук Ogg Vorbis.  Потокът 
на WBUR е достъпен на <a 
href="http://www.wbur.org/listen/";>http://www.wbur.org/listen/</a>, или 
директно на <a 
href="http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u";>http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>.</dd>
-</dl><dl>
-  <dt>5 март 2008 г.</dt>
-  <dd>GNU се регистрира като организация в 
кампанията на Гугъл „Summer of Code 2008“.  Ако 
искате да участвате като наставник, ученик 
или по какъвто и да е начин, моля вижте <a 
href="/software/soc-projects/ideas.html">предложенията за 
проекти за „SoC“ досега</a> и <a 
href="/software/soc-projects/guidelines.html">допълнителните 
насоки относно SoC</a>.</dd>
-</dl><dl>
-  <dt>24 януари 2008 г.</dt>
-  <dd>Вече сме в последните дни на нашата 
зимна кампания за набиране на средства.  
Нуждаем се още от 70 члена, за да достигнем 
целта от 500 до края на месеца.  <a 
href="http://www.fsf.org/join";>Присъединете се днес</a> и 
помогнете да разпространим мълвата за 
нашия <a href="http://www.fsf.org/associate/widget";>обект за 
набиране на средства</a>, като го добавите 
към вашия блог или уеб-страница!</dd>
 </dl><h4>Какво беше новото в предишни 
години</h4><ul>
   <li>
     <a href="/server/08whatsnew.html"> <strong>2008</strong> </a>

Index: po/whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.bg.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/whatsnew.bg.po   9 Jan 2009 19:27:08 -0000       1.13
+++ po/whatsnew.bg.po   10 Jan 2009 19:26:40 -0000      1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-09 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-10 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-03 09:47+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -56,19 +56,14 @@
 "тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
2003, 2004, "
 "2005, 2006, 2007, 2008 Фондация за свободен софтуер"
 
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St., Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA"
-
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -143,153 +138,6 @@
 "org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "19 September 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
-"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "4 September 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
-"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
-"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
-"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-msgid "21 August 2008"
-msgstr "14 май 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
-"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
-"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
-"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
-"October 2008."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-msgid "31 July 2008"
-msgstr "14 май 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
-"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
-"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
-"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
-"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
-"colleagues and collaborators."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-msgid "11 July 2008"
-msgstr "14 май 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
-"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
-"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
-"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
-"installed by anyone on their own mobile computer."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-msgid "24 June 2008"
-msgstr "24 януари 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
-"Canadian DMCA!</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-msgid "20 June 2008"
-msgstr "24 януари 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
-"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "14 May 2008"
-msgstr "14 май 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
-"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
-"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
-"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
-"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
-"\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.wbur.org/listen/feed/";
-"ogg.m3u</a>."
-msgstr ""
-"Фондацията за свободен софтуер (ФСС) 
постигна значителен успех в кампанията "
-"PlayOgg.org с обявлението, че станцията на 
Националното обществено радио "
-"(National Publuc Radio — NPR) WBUR Бостън е започнала 
излъчване по уеб в "
-"свободния формат за звук Ogg Vorbis.  Потокът 
на WBUR е достъпен на <a href="
-"\"http://www.wbur.org/listen/\";>http://www.wbur.org/listen/</a>, или "
-"директно на <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.";
-"wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "5 March 2008"
-msgstr "5 март 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
-"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
-"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
-"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
-"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
-msgstr ""
-"GNU се регистрира като организация в 
кампанията на Гугъл „Summer of Code "
-"2008“.  Ако искате да участвате като 
наставник, ученик или по какъвто и да е "
-"начин, моля вижте <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
-"\">предложенията за проекти за „SoC“ 
досега</a> и <a href=\"/software/soc-"
-"projects/guidelines.html\">допълнителните насоки 
относно SoC</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "24 January 2008"
-msgstr "24 януари 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
-"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
-"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
-"blog or web site!"
-msgstr ""
-"Вече сме в последните дни на нашата зимна 
кампания за набиране на средства.  "
-"Нуждаем се още от 70 члена, за да достигнем 
целта от 500 до края на месеца.  "
-"<a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Присъединете се 
днес</a> и помогнете да "
-"разпространим мълвата за нашия <a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/widget";
-"\">обект за набиране на средства</a>, като го 
добавите към вашия блог или "
-"уеб-страница!"
-
 # type: Content of: <h4>
 msgid "What was New in Prior Years"
 msgstr "Какво беше новото в предишни години"
@@ -346,3 +194,93 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
 msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St., Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~ msgid "21 August 2008"
+#~ msgstr "14 май 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~ msgid "31 July 2008"
+#~ msgstr "14 май 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~ msgid "11 July 2008"
+#~ msgstr "14 май 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~ msgid "24 June 2008"
+#~ msgstr "24 януари 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~ msgid "20 June 2008"
+#~ msgstr "24 януари 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "14 May 2008"
+#~ msgstr "14 май 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
+#~ "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
+#~ "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
+#~ "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://";
+#~ "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
+#~ "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://";
+#~ "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Фондацията за свободен софтуер (ФСС) 
постигна значителен успех в "
+#~ "кампанията PlayOgg.org с обявлението, че 
станцията на Националното "
+#~ "обществено радио (National Publuc Radio — NPR) WBUR 
Бостън е започнала "
+#~ "излъчване по уеб в свободния формат за 
звук Ogg Vorbis.  Потокът на WBUR "
+#~ "е достъпен на <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/\";>http://www.wbur.org/";
+#~ "listen/</a>, или директно на <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/";
+#~ "ogg.m3u\">http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "5 March 2008"
+#~ msgstr "5 март 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+#~ "program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+#~ "other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+#~ "\">SoC project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-"
+#~ "projects/guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU се регистрира като организация в 
кампанията на Гугъл „Summer of Code "
+#~ "2008“.  Ако искате да участвате като 
наставник, ученик или по какъвто и "
+#~ "да е начин, моля вижте <a 
href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+#~ "\">предложенията за проекти за „SoC“ 
досега</a> и <a href=\"/software/soc-"
+#~ "projects/guidelines.html\">допълнителните насоки 
относно SoC</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "24 January 2008"
+#~ msgstr "24 януари 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 "
+#~ "more members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href="
+#~ "\"http://www.fsf.org/join\";>Join today</a>, and help spread the word by "
+#~ "adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising "
+#~ "widget</a> to your blog or web site!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вече сме в последните дни на нашата 
зимна кампания за набиране на "
+#~ "средства.  Нуждаем се още от 70 члена, за 
да достигнем целта от 500 до "
+#~ "края на месеца.  <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>Присъединете се "
+#~ "днес</a> и помогнете да разпространим 
мълвата за нашия <a href=\"http://";
+#~ "www.fsf.org/associate/widget\">обект за набиране на 
средства</a>, като го "
+#~ "добавите към вашия блог или 
уеб-страница!"

Index: po/whatsnew.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/whatsnew.pot     9 Jan 2009 19:27:08 -0000       1.12
+++ po/whatsnew.pot     10 Jan 2009 19:26:40 -0000      1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-09 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-10 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -49,11 +49,7 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -120,133 +116,6 @@
 "info (at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "19 September 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
-"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "4 September 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
-"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the "
-"Internet. Numerama presents <a "
-"href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\";>ten
 "
-"reasons to reject this law</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "21 August 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
-"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social "
-"Benefit. <a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your "
-"nominations for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are "
-"requested by 31 October 2008."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "31 July 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
-"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
-"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
-"<a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\";>read
 "
-"and share the article</a> with your friends, family, colleagues and "
-"collaborators."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "11 July 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Read and share these <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\";>5 "
-"reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The "
-"iPhone's DRM prevents free software from being run on it at all, and gives "
-"Apple the authority to determine what can legally be installed by anyone on "
-"their own mobile computer."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "24 June 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
-"Canadian DMCA!</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "20 June 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
-"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "14 May 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
-"PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) "
-"news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio "
-"format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a "
-"href=\"http://www.wbur.org/listen/\";>http://www.wbur.org/listen/</a>, or you "
-"can go directly to <a "
-"href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "5 March 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
-"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
-"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
-"project suggestions so far</a> and the <a "
-"href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">additional SoC "
-"guidelines</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "24 January 2008"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
-"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/join\";>Join today</a>, and help spread the word by "
-"adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising "
-"widget</a> to your blog or web site!"
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <h4>
 msgid "What was New in Prior Years"
 msgstr ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]