trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/manual gnun/gnun.dvi.gz gnun/gnun.h...


From: Pavel Kharitonov
Subject: trans-coord/manual gnun/gnun.dvi.gz gnun/gnun.h...
Date: Fri, 30 Aug 2013 06:32:59 +0000

CVSROOT:        /web/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/08/30 06:32:58

Modified files:
        manual/gnun    : gnun.dvi.gz gnun.html gnun.html.gz 
                         gnun.html_node.tar.gz gnun.info.tar.gz gnun.pdf 
                         gnun.texi.tar.gz gnun.txt gnun.txt.gz 
                         index.html 
        manual/gnun/html_node: ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html 
                               Advantages.html Bugs.html 
                               Comments-for-Translators.html 
                               Compendia.html Concepts.html 
                               Copying-This-Manual.html 
                               Credits-Slot.html Disadvantages.html 
                               FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html 
                               Files-and-Directories.html GNU-News.html 
                               GNUN-Slots.html 
                               GNUmakefile_002eteam-Targets.html 
                               GNUmakefile_002eteam-Variables.html 
                               GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html 
                               GRACE.html Index.html Internals.html 
                               Introduction.html Invoking-GNUN.html 
                               Localized-URLs.html Main-Variables.html 
                               Migrating.html Modifying-Templates.html 
                               New-Translation.html Notes-Slot.html 
                               Overview.html PO-Files.html 
                               PO-Header.html PO-Tips.html 
                               Runtime-Variables.html Scripts.html 
                               Sitemap.html Special-Targets.html 
                               Splitting-Long-Passages.html Usage.html 
                               Webmaster-Tips.html 
                               Wrapping-Long-Lines.html 
                               extra_002dtemplates.html 
                               generic_002eLANG_002ehtml.html 
                               gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html 
                               gnun_002dclear_002dprevious.html 
                               gnun_002ddiff_002dpo.html 
                               gnun_002dinit_002dpo.html 
                               gnun_002dmerge_002dpreconverted.html 
                               gnun_002dpreconvert.html 
                               gnun_002dreport.html 
                               gnun_002dvalidate_002dhtml.html 
                               index.html languages_002etxt.html 
                               mailfail.html no_002dgrace_002ditems.html 
                               notify-in-GNUmakefile_002eteam.html 
                               optional_002dtemplates.html publish.html 
                               report-in-GNUmakefile_002eteam.html 
                               report.html triggers.html 
                               update_002dlocalized_002dURLs.html 
                               validate_002dall.html 
                               validate_002dhtml_002dnotify.html 
        manual/web-trans: index.html web-trans.dvi.gz web-trans.html 
                          web-trans.html.gz web-trans.html_node.tar.gz 
                          web-trans.info.tar.gz web-trans.pdf 
                          web-trans.texi.tar.gz web-trans.txt 
                          web-trans.txt.gz 
        manual/web-trans/html_node: CSS.html Capitalization.html 
                                    Co_002dleaders.html Commits.html 
                                    Copying-This-Manual.html 
                                    Distribution-Terms.html 
                                    Introduction.html Joining.html 
                                    Leaders.html Leaving-a-Team.html 
                                    Mailing-Lists.html Managing.html 
                                    Members.html Migrating.html 
                                    New-Team.html PO-Files.html 
                                    Priorities.html RTL.html 
                                    Reports.html Review.html SSI.html 
                                    Savannah-Bugs.html 
                                    Savannah-Homepage.html 
                                    Savannah-Mailing-Lists.html 
                                    Savannah-Members.html 
                                    Savannah-News.html 
                                    Savannah-Projects.html 
                                    Savannah-Support.html 
                                    Savannah-Tasks.html 
                                    Savannah-VCS.html Savannah.html 
                                    Stepping-Down.html 
                                    Submitting-as-PO.html 
                                    Submitting-as-Plain-Text.html 
                                    Submitting.html Terminology.html 
                                    Tracking-Tasks.html 
                                    Translation-Process.html 
                                    Unreviewed-Translations.html 
                                    Updating.html index.html 
                                    topbanner.html 

Log message:
        Regenerate.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.dvi.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html_node.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.info.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.pdf?cvsroot=trans-coord&rev=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.texi.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt?cvsroot=trans-coord&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Advantages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Bugs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Comments-for-Translators.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Compendia.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Concepts.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Copying-This-Manual.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Credits-Slot.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Disadvantages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Files-and-Directories.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNU-News.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUN-Slots.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GRACE.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Internals.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Introduction.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Invoking-GNUN.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Localized-URLs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Main-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Migrating.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Modifying-Templates.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/New-Translation.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Notes-Slot.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Overview.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Files.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Header.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Tips.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Runtime-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Scripts.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Sitemap.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Special-Targets.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Usage.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/extra_002dtemplates.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/generic_002eLANG_002ehtml.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dreport.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/languages_002etxt.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/mailfail.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/optional_002dtemplates.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/publish.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/report.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/triggers.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dall.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.dvi.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html_node.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.info.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.pdf?cvsroot=trans-coord&rev=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.texi.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt?cvsroot=trans-coord&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/CSS.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Co_002dleaders.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Commits.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Introduction.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Joining.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaders.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Mailing-Lists.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Managing.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Members.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Migrating.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/New-Team.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/PO-Files.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Priorities.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/RTL.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Reports.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Review.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/SSI.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Members.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-News.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Projects.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Support.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-VCS.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Stepping-Down.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Terminology.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Translation-Process.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Updating.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/web-trans/html_node/topbanner.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16

Patches:
Index: gnun/gnun.dvi.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.dvi.gz,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
Binary files /tmp/cvs6z39Cq and /tmp/cvsnisIzR differ

Index: gnun/gnun.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnun/gnun.html      8 Mar 2013 12:08:54 -0000       1.21
+++ gnun/gnun.html      30 Aug 2013 06:32:35 -0000      1.22
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -88,10 +88,9 @@
     <ul class="no-bullet">
       <li><a name="toc-The-no_002dgrace_002ditems-Target" 
href="#no_002dgrace_002ditems">2.3.1 The <code>no-grace-items</code> 
Target</a></li>
       <li><a name="toc-The-update_002dlocalized_002dURLs-Target" 
href="#update_002dlocalized_002dURLs">2.3.2 The 
<code>update-localized-URLs</code> Target</a></li>
-      <li><a name="toc-The-sync-Target" href="#sync">2.3.3 The 
<code>sync</code> Target</a></li>
-      <li><a name="toc-The-report-Target" href="#report">2.3.4 The 
<code>report</code> Target</a></li>
-      <li><a name="toc-The-triggers-Target" href="#triggers">2.3.5 The 
<code>triggers</code> Target</a></li>
-      <li><a name="toc-The-validate_002dall-Target" 
href="#validate_002dall">2.3.6 The <code>validate-all</code> Target</a></li>
+      <li><a name="toc-The-report-Target" href="#report">2.3.3 The 
<code>report</code> Target</a></li>
+      <li><a name="toc-The-triggers-Target" href="#triggers">2.3.4 The 
<code>triggers</code> Target</a></li>
+      <li><a name="toc-The-validate_002dall-Target" 
href="#validate_002dall">2.3.5 The <code>validate-all</code> Target</a></li>
     </ul></li>
     <li><a name="toc-Defining-Articles-to-Be-Built" href="#Main-Variables">2.4 
Defining Articles to Be Built</a></li>
     <li><a name="toc-The-generic_002elang_002ehtml-File" 
href="#generic_002eLANG_002ehtml">2.5 The 
<samp>generic.<var>lang</var>.html</samp> File</a></li>
@@ -159,7 +158,7 @@
 <a name="GNUnited-Nations"></a>
 <h1 class="top">GNUnited Nations</h1>
 
-<p>This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+<p>This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.<br>
 </p><br>
@@ -333,7 +332,7 @@
 </p>
 <p>First, GNUN extracts all translatable strings from the original English
 article <samp><var>article</var>.html</samp> into 
<samp><var>article</var>.pot</samp>.  The
-resulted file is suitable for manipulation with the various GNU
+resulting file is suitable for manipulation with the various GNU
 &lsquo;<samp>gettext</samp>&rsquo; utilities.  It contains all original 
article strings and
 all translations are set to empty.  The letter <code>t</code> in 
<samp>.pot</samp>
 marks this as a Template PO file, not yet oriented towards any
@@ -354,7 +353,6 @@
 dedicated PO files, so called compendia.  See <a 
href="#Compendia">Compendia</a>, for more
 information.
 </p>
-
 <p>You may use any compatible PO editor to add translated messages into
 the PO file.  See <a 
href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Editing";>Editing</a>
 in <cite>GNU gettext tools</cite>,
 for more information.
@@ -389,7 +387,7 @@
 repository under a special directory <samp>po/</samp>, which is a
 sub-directory of the relevant directory in the &lsquo;www&rsquo; tree.  So, for
 &lsquo;<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>&rsquo; that is
-<samp>philosophy/po/</samp>.  Except <samp>free-sw.pot</samp>, this directory 
holds
+<samp>philosophy/po/</samp>.  In addition to <samp>free-sw.pot</samp>, this 
directory holds
 the canonical source of every translation, like <samp>free-sw.bg.po</samp>,
 <samp>free-sw.ca.po</samp>, etc. For more details,
 See <a href="#Files-and-Directories">Files and Directories</a>.
@@ -587,7 +585,7 @@
 <p>Note that GNUN expects <samp>GNUmakefile</samp>, <samp>config.mk</samp> and
 <samp>gnun.mk</samp> to be <em>present</em> under <samp>server/gnun</samp> of 
the
 &lsquo;www&rsquo; web repository, otherwise <code>make</code> has no way to 
know what
-and how should be built.  Another file, <samp>priorities.mk</samp>, is
+to built, and how.  Another file, <samp>priorities.mk</samp>, is
 expected to be present under <samp>server/gnun</samp> in order to define
 the priorities when reporting about the outdated translations.  If
 absent, the <code>report</code> target will not sort the translations by
@@ -608,7 +606,7 @@
 will always use the latest versions without the need for any manual
 intervention.
 </p>
-<p>If you are playing with non-gnu.org setup, you also have to take care of
+<p>If you are playing with a non-gnu.org setup, you also have to take care of
 <samp>gnun.mk</samp> and put a modified version under <samp>server/gnun</samp> 
of
 your hypothetical tree.  (For gnu.org, that is not necessary since
 a proper <samp>gnun.mk</samp> is maintained in &lsquo;www&rsquo;.)
@@ -828,13 +826,11 @@
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">&bull; <a 
href="#update_002dlocalized_002dURLs" 
accesskey="2">update-localized-URLs</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td 
align="left" valign="top">
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#sync" 
accesskey="3">sync</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">
-</td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#report" 
accesskey="4">report</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#report" 
accesskey="3">report</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#triggers" 
accesskey="5">triggers</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#triggers" 
accesskey="4">triggers</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#validate_002dall" 
accesskey="6">validate-all</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="#validate_002dall" 
accesskey="5">validate-all</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
 </td></tr>
 </table>
 
@@ -859,7 +855,7 @@
 <a name="update_002dlocalized_002dURLs"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Next: <a href="#sync" accesskey="n" rel="next">sync</a>, Previous: <a 
href="#no_002dgrace_002ditems" accesskey="p" rel="previous">no-grace-items</a>, 
Up: <a href="#Special-Targets" accesskey="u" rel="up">Special Targets</a> 
&nbsp; [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#report" accesskey="n" rel="next">report</a>, Previous: <a 
href="#no_002dgrace_002ditems" accesskey="p" rel="previous">no-grace-items</a>, 
Up: <a href="#Special-Targets" accesskey="u" rel="up">Special Targets</a> 
&nbsp; [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="The-update_002dlocalized_002dURLs-Target"></a>
 <h4 class="subsection">2.3.2 The <code>update-localized-URLs</code> Target</h4>
@@ -872,59 +868,13 @@
 <p>This target is meant to be rebuilt nightly.
 </p>
 <hr>
-<a name="sync"></a>
-<div class="header">
-<p>
-Next: <a href="#report" accesskey="n" rel="next">report</a>, Previous: <a 
href="#update_002dlocalized_002dURLs" accesskey="p" 
rel="previous">update-localized-URLs</a>, Up: <a href="#Special-Targets" 
accesskey="u" rel="up">Special Targets</a> &nbsp; [<a href="#SEC_Contents" 
title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index" 
title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
-</div>
-<a name="The-sync-Target"></a>
-<h4 class="subsection">2.3.3 The <code>sync</code> Target</h4>
-<a name="index-synchronization_002c-repository"></a>
-
-<p>The <code>sync</code> target has a simple task: synchronize the
-<em>original English</em> articles from a canonical repository, like
-&lsquo;www&rsquo;.  It is very important that such synchronization happens,
-because it is desirable to develop the software and add more features
-in a testbed, while the &lsquo;official instance&rsquo; operates on the 
official
-repository in a predictable way.
-</p>
-<p>It is recommended that you &lsquo;build&rsquo; the <code>sync</code> target 
from a cron
-job, some time before the general build occurs.  That way,
-prerequisites (e.g. original <samp>.html</samp> articles) will be updated
-from the canonical repository and the subsequent <code>make</code>
-invocation, possibly run by cron as well, will update all
-translations.
-</p>
-<p>The <code>VCS</code> variable affects the behavior: if it is defined to
-&lsquo;yes&rsquo; then the synchronized files are committed to the 
&lsquo;testing&rsquo;
-repository, i.e. the <var>destination</var>.  In addition, if a file meant
-to be synchronized disappeared from the <var>source</var>, a warning mail
-will be sent to the address defined in the <code>devel-addr</code> variable
-(defined in <samp>gnun.conf</samp>).  The build will continue without
-failure, and will sync and commit all other files, but will send the
-same email message again if the file is still present in the
-<code>files-to-sync</code> variable during a subsequent invocation.
-</p>
-<p>In addition, <code>sync</code> synchronizes all &ldquo;verbatim&rdquo; 
server templates
-that are not under GNUN&rsquo;s control, such as 
<samp>server/header.html</samp>,
-<samp>server/banner.html</samp>, <samp>server/footer.html</samp> and their
-translations, as defined in the <code>verbatim-templates</code> variable.
-This is important, as these files may change in the master repository,
-while the validation of the HTML files in the development repository
-will be performed with the old templates expanded, thus making this
-specific test more or less bogus.
-</p>
-<p><code>VCS=always</code> has no effect on this target, as well as
-<code>VALIDATE</code>.
-</p>
-<hr>
 <a name="report"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Next: <a href="#triggers" accesskey="n" rel="next">triggers</a>, Previous: <a 
href="#sync" accesskey="p" rel="previous">sync</a>, Up: <a 
href="#Special-Targets" accesskey="u" rel="up">Special Targets</a> &nbsp; [<a 
href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a 
href="#Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#triggers" accesskey="n" rel="next">triggers</a>, Previous: <a 
href="#update_002dlocalized_002dURLs" accesskey="p" 
rel="previous">update-localized-URLs</a>, Up: <a href="#Special-Targets" 
accesskey="u" rel="up">Special Targets</a> &nbsp; [<a href="#SEC_Contents" 
title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index" 
title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="The-report-Target"></a>
-<h4 class="subsection">2.3.4 The <code>report</code> Target</h4>
+<h4 class="subsection">2.3.3 The <code>report</code> Target</h4>
 <a name="index-reporting"></a>
 <a name="index-status_002c-translations"></a>
 
@@ -951,7 +901,7 @@
 all other translations are reported as less important.
 </p>
 <p>There is also a script, <code>gnun-report</code>, to generate HTML reports.
-See <a href="#gnun_002dreport">gnun-report</a>.  GNUmakefile.team profides 
another <code>report</code>
+See <a href="#gnun_002dreport">gnun-report</a>.  GNUmakefile.team provides 
another <code>report</code>
 target, which produces a more detailed report.
 See <a href="#report-in-GNUmakefile_002eteam">report in GNUmakefile.team</a>.
 </p>
@@ -962,7 +912,7 @@
 Next: <a href="#validate_002dall" accesskey="n" rel="next">validate-all</a>, 
Previous: <a href="#report" accesskey="p" rel="previous">report</a>, Up: <a 
href="#Special-Targets" accesskey="u" rel="up">Special Targets</a> &nbsp; [<a 
href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a 
href="#Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="The-triggers-Target"></a>
-<h4 class="subsection">2.3.5 The <code>triggers</code> Target</h4>
+<h4 class="subsection">2.3.4 The <code>triggers</code> Target</h4>
 
 <p>This is a special target intended to be run by the automatic build after
 the main build and <em>after</em> <code>cvs|svn|bzr commit</code>.
@@ -1022,7 +972,7 @@
 Previous: <a href="#triggers" accesskey="p" rel="previous">triggers</a>, Up: 
<a href="#Special-Targets" accesskey="u" rel="up">Special Targets</a> &nbsp; 
[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>][<a href="#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="The-validate_002dall-Target"></a>
-<h4 class="subsection">2.3.6 The <code>validate-all</code> Target</h4>
+<h4 class="subsection">2.3.5 The <code>validate-all</code> Target</h4>
 <a name="index-validation-2"></a>
 
 <p>The <code>validate-all</code> target validates all HTML pages under 
GNUN&rsquo;s
@@ -1121,7 +1071,7 @@
 </li></ul>
 
 <p>This way, the scripts reporting outdated translations and translations
-that hasn&rsquo;t been converted to PO files won&rsquo;t complain about them 
unless
+that haven&rsquo;t been converted to PO files won&rsquo;t complain about them 
unless
 the team decides to actually commit <var>template</var>.<var>lang</var>.po.
 </p>
 <a name="index-sitemap"></a>
@@ -1157,8 +1107,8 @@
 <dt>&lsquo;<samp>&hellip;directory&hellip;</samp>&rsquo;</dt>
 <dd><p>A space-separated list of basenames for articles residing in
 <var>directory</var>, for which POTs will be generated and updated when the
-original article changes.  If an article is missing here, there is no
-way its translations to be maintained via GNUN.
+original article changes.  If an article is missing here,
+GNUN doesn&rsquo;t maintain its translations.
 </p></dd>
 </dl>
 
@@ -1305,7 +1255,7 @@
 <li> They are typically regenerated automatically from the texts of the
 articles.
 
-</li><li> They mostly consist of links, therefore significant part of their 
text
+</li><li> They mostly consist of links, therefore a significant part of their 
text
 should come to translations without any changes.
 
 </li></ol>
@@ -1319,7 +1269,7 @@
 <samp>server/gnun/compendia/sitemap-compendium.<var>lang</var>.po</samp>.
 </p>
 <p>Those additional compendia are supposed to be compiled outside of GNUN
-by the same tool that generates the sitemap.  It is responsibility of
+by the same tool that generates the sitemap.  It is the responsibility of
 that tool to provide the compendia with reasonable translations whose
 <code>msgid</code>s match those generated by PO4A when processing the
 English version of the sitemap.
@@ -1360,8 +1310,8 @@
 localized files.
 </p>
 <p>Note that localized RSS feeds are not supported on purpose, as it would
-be annoying for subscribers if new items appear in English and then once
-again translated.
+be annoying for subscribers if new items appeared in English and then,
+again, as a translation.
 </p>
 <hr>
 <a name="Team_0027s-Repository"></a>
@@ -1493,7 +1443,7 @@
 </dd>
 <dt>&lsquo;<samp>TEAM_URL_PREFIX</samp>&rsquo;</dt>
 <dt>&lsquo;<samp>TEAM_URL_POSTFIX</samp>&rsquo;</dt>
-<dd><p>These variables are used to transform the path to a file in team&rsquo;s
+<dd><p>These variables are used to transform the path to a file in the 
team&rsquo;s
 working copy into a URL for this file; they are only needed for
 automatic email notifications.  It is expected that typically
 the URL will point to some sort of Web interface for the repository,
@@ -1630,8 +1580,8 @@
 <samp>email-aliases</samp>.  Like <samp>nottab</samp>, this file contains lines
 separated by &lsquo;:&rsquo;; the lines beginning with &lsquo;#&rsquo; are 
ignored.
 </p>
-<p>The first field is translators&rsquo; identifier, the second is
-space-separated list of translators&rsquo; email addresses.  These two
+<p>The first field is the translator&rsquo;s identifier, the second is
+space-separated list of the translator&rsquo;s email addresses.  These two
 fields are mandatory.
 </p>
 <a name="index-reminder-period"></a>
@@ -1686,19 +1636,15 @@
 </p>
 </dd>
 <dt><code>format</code></dt>
-<dd><p>A convenience rule to re-wrap all files upto the standard length.  Most
+<dd><p>A convenience rule to re-wrap all files upto the standard length.  Many
 PO editors leave the <code>msgstr</code> as a single long line after it has
 been edited, but GNUN will automatically re-wrap the file to the standard
 line length when it is processed.  Wrapping long lines in PO files is a
 good practice as it avoids unnecessary revisions.
 </p>
-<p>This rule checks for all translations that have lines longer than 80,
-and runs <code>msgcat</code> accordingly to reformat them.  For that
-reason, it is recommended that you wrap all long lines in the comment
-fields (e.g. the file header, including the copyright statement, and any
-other comments for specific messages), because <code>make format</code> will
-unnecessarily invoke <code>msgcat</code> for any file that has a longer
-line, wherever it may occur.
+<p>This rule filters all translations with <code>msgcat</code>; basically,
+it reformats the lines that are longer than the default page width
+of <code>msgcat</code>.
 </p>
 </dd>
 <dt><code>publish</code></dt>
@@ -1777,7 +1723,7 @@
 @daily              cd $HOME/projects/www-<var>lang</var>; make VCS=yes
 </pre></div>
 
-<p>It is not necessary the job to be run on the team leader&rsquo;s machine,
+<p>The job doesn&rsquo;t have to run on the team leader&rsquo;s machine,
 since all team members have write access to their project repository.
 </p>
 <p>If desired, you could set up another job to report the status of the
@@ -1843,7 +1789,7 @@
 not yet &ldquo;templated&rdquo; (i.e. migrated to the new style), or the GNUN
 maintainers have not yet added it to the value of the appropriate
 variable in <samp>server/gnun/gnun.mk</samp>.  In that case, just ask them
-to do the necessary in order the POT to be generated.
+to do what&rsquo;s needed for the POT to be generated.
 </p>
 <p>You could also use the <code>msginit</code> utility that would populate
 the PO file header with the right information, provided your
@@ -2055,8 +2001,8 @@
 </pre></div>
 
 <p>Certainly, everything in the <code>msgstr</code>s should be in your native
-language; we use English here in order the example to be understood by
-everyone.  If you have more notes, each subsequent one should be with
+language; we use English here, so that everyone understands
+the example.  If you have more notes, each subsequent one should be with
 incremented number, i.e. &lsquo;<samp>TransNote2</samp>&rsquo;, 
&lsquo;<samp>TransNote3</samp>&rsquo;, etc. and
 you have to add them as more <code>&lt;li&gt;</code> elements accordingly.
 </p>
@@ -2066,10 +2012,10 @@
 it is easier to edit them.
 </p>
 <p>It is important to follow this specification, because notes will look
-consistently in all languages and will be clearly distinguishable from
-authors&rsquo; footnotes, if any.  Furthermore, it would be easier to define
+consistent in all languages and will be clearly distinguishable from
+authors&rsquo; footnotes, if any.  Furthermore, it will be easier to define
 a special CSS class for them, and also to convert the
-translations in other formats such as Texinfo&mdash;when these features
+translations in other formats such as Texinfo&mdash;when these conversions
 are implemented.
 </p>
 <hr>
@@ -2122,7 +2068,7 @@
 bothers you, you can &ldquo;normalize&rdquo; the already finished PO 
translation
 by executing on the command line <code>msgcat -o <var>file</var>.po
 <var>file</var>.po</code>, before installing it in the repository.  Either 
way, the
-build system will treat it is a valid PO file.
+build system will treat it as a valid PO file.
 </p>
 <p>For those lucky Emacs users, here is a code snippet that you can put
 in your <samp>.emacs</samp>; doing <kbd>M-x po-wrap</kbd> while in PO mode will
@@ -2173,7 +2119,7 @@
 <a name="index-recommendations_002c-PO-files"></a>
 
 <p>This section contains additional explanations, some in the form of
-advices and recommendations; not all of them are strictly related to
+advice and recommendations; not all of them are strictly related to
 PO files editing.
 </p>
 <ul>
@@ -2210,7 +2156,7 @@
 
 </li><li> Sometimes, especially when the original message contains many links,
 it is easier to copy it to <code>msgstr</code> and edit the latter by
-translating the English text.  In PO mode, this is done by <kbd>C-j</kbd>.
+translating the English text.  In PO mode of Emacs, this is done by 
<kbd>C-j</kbd>.
 This is useful also for large chunks of text in <code>&lt;pre&gt;</code> 
elements,
 which normally you would want to preserve verbatim.
 
@@ -2221,7 +2167,7 @@
 
 </li><li> Wrapping of <code>msgstr</code> using <kbd>M-q</kbd> in Emacs (or 
other means) is
 considered harmful.  It is best to leave GNUN (or more precisely, Po4a)
-to do the wrapping&mdash;that way all generated HTML translations will have
+do the wrapping&mdash;that way all generated HTML translations will have
 predictable results.  This will help tremendously for the conversion to
 other formats, like Texinfo.  Also, note that not all elements are
 wrapped by default, so deliberately wrapping the text inside the
@@ -2290,8 +2236,8 @@
 facilitate checking.
 </p>
 <p>There is no need to delete the existing HTML translation, GNUN will
-automatically overwrite it.  The only thing a translator should do is to
-commit the PO file in the repository.
+automatically overwrite it.  The only thing a translator should do is
+commit the PO file to the repository.
 </p>
 <p>When an essay has been translated by several people through the years,
 it is important that this information is recorded and reflected in the
@@ -2329,8 +2275,9 @@
 </p>
 <p>First and foremost, respect translators&rsquo; work&mdash;it is ungrateful 
and
 hard, undoubtedly much harder than translation of programs.  It is
-important to have as many and as better as possible translations, and
-you don&rsquo;t have to make titanic efforts to help.
+important to have as many translations as possible, and make them
+as good as possible, and you don&rsquo;t have to make titanic efforts to
+help.
 </p>
 <p>If you plan to edit a certain page extensively, please do so within a
 reasonable time frame, for example a day or preferably, several hours.
@@ -2796,6 +2743,10 @@
 sets differ.
 </p>
 </dd>
+<dt><samp>--no-common</samp></dt>
+<dd><p>Don&rsquo;t output strings that don&rsquo;t differ.
+</p>
+</dd>
 <dt><samp>-t</samp></dt>
 <dt><samp>--title=<var>title</var></samp></dt>
 <dd><p>Specify the title of the output HTML page.
@@ -3041,6 +2992,11 @@
 <dd><p>Save the expanded HTML as <var>file</var>.
 </p>
 </dd>
+<dt><samp>--apache-vars=&quot;<var>var1=val1;var2=val2...</var>&quot;</samp></dt>
+<dd><p>Specify additional (or override assumed) emulated predefined Apache
+variables.
+</p>
+</dd>
 <dt><samp>-v, --verbose</samp></dt>
 <dd><p>Produce more detailed output intended for automatic email reports;
 essentially, it adds the expanded HTML to facilitate finding errors
@@ -3385,7 +3341,6 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-status_002c-translations-1">status, 
translations</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#gnun_002dreport">gnun-report</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-Subversion">Subversion</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-SVN">SVN</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-synchronization_002c-repository">synchronization, 
repository</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#sync">sync</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Index_cp_letter-T">T</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-TEAM">TEAM</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></td></tr>
@@ -3951,7 +3906,7 @@
 
 <h3><a name="FOOT1" href="#DOCF1">(1)</a></h3>
 <p>Actually, it is
-much more closer to localization of software documentation, where
+a lot closer to localization of software documentation, where
 typically strings (also known as &ldquo;messages&rdquo; in gettext&rsquo;s 
context) are
 longer than strings in programs.  Nevertheless, all points raised still
 apply.</p>

Index: gnun/gnun.html.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html.gz,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
Binary files /tmp/cvsK589Ts and /tmp/cvs7i02UT differ

Index: gnun/gnun.html_node.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html_node.tar.gz,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
Binary files /tmp/cvsiPEs5q and /tmp/cvsj9zE7R differ

Index: gnun/gnun.info.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.info.tar.gz,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
Binary files /tmp/cvsDLNDQr and /tmp/cvswFU5TS differ

Index: gnun/gnun.pdf
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.pdf,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
Binary files /tmp/cvslSPHHu and /tmp/cvsZepTPV differ

Index: gnun/gnun.texi.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.texi.tar.gz,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
Binary files /tmp/cvsxbKkPw and /tmp/cvs0MTEZX differ

Index: gnun/gnun.txt
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnun/gnun.txt       8 Mar 2013 12:08:55 -0000       1.21
+++ gnun/gnun.txt       30 Aug 2013 06:32:36 -0000      1.22
@@ -10,10 +10,9 @@
   2.3 Targets Specified on the Command Line
     2.3.1 The 'no-grace-items' Target
     2.3.2 The 'update-localized-URLs' Target
-    2.3.3 The 'sync' Target
-    2.3.4 The 'report' Target
-    2.3.5 The 'triggers' Target
-    2.3.6 The 'validate-all' Target
+    2.3.3 The 'report' Target
+    2.3.4 The 'triggers' Target
+    2.3.5 The 'validate-all' Target
   2.4 Defining Articles to Be Built
   2.5 The 'generic.LANG.html' File
   2.6 The 'languages.txt' File
@@ -57,7 +56,7 @@
 GNUnited Nations
 ****************
 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and
 other articles.
 
@@ -173,9 +172,9 @@
 GNUN, since it is implemented as a set of recipes for GNU 'make'.
 
    First, GNUN extracts all translatable strings from the original
-English article 'ARTICLE.html' into 'ARTICLE.pot'.  The resulted file is
-suitable for manipulation with the various GNU 'gettext' utilities.  It
-contains all original article strings and all translations are set to
+English article 'ARTICLE.html' into 'ARTICLE.pot'.  The resulting file
+is suitable for manipulation with the various GNU 'gettext' utilities.
+It contains all original article strings and all translations are set to
 empty.  The letter 't' in '.pot' marks this as a Template PO file, not
 yet oriented towards any particular language.
 
@@ -221,9 +220,9 @@
 repository under a special directory 'po/', which is a sub-directory of
 the relevant directory in the 'www' tree.  So, for
 'http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html' that is 'philosophy/po/'.
-Except 'free-sw.pot', this directory holds the canonical source of every
-translation, like 'free-sw.bg.po', 'free-sw.ca.po', etc.  For more
-details, *Note Files and Directories::.
+In addition to 'free-sw.pot', this directory holds the canonical source
+of every translation, like 'free-sw.bg.po', 'free-sw.ca.po', etc.  For
+more details, *Note Files and Directories::.
 
    Several additional features are implemented, like automatic update of
 the list of the available translations.  For example, if a new
@@ -237,7 +236,7 @@
 
    ---------- Footnotes ----------
 
-   (1) Actually, it is much more closer to localization of software
+   (1) Actually, it is a lot closer to localization of software
 documentation, where typically strings (also known as "messages" in
 gettext's context) are longer than strings in programs.  Nevertheless,
 all points raised still apply.
@@ -367,7 +366,7 @@
 
    Note that GNUN expects 'GNUmakefile', 'config.mk' and 'gnun.mk' to be
 _present_ under 'server/gnun' of the 'www' web repository, otherwise
-'make' has no way to know what and how should be built.  Another file,
+'make' has no way to know what to built, and how.  Another file,
 'priorities.mk', is expected to be present under 'server/gnun' in order
 to define the priorities when reporting about the outdated translations.
 If absent, the 'report' target will not sort the translations by
@@ -385,8 +384,8 @@
 will always use the latest versions without the need for any manual
 intervention.
 
-   If you are playing with non-gnu.org setup, you also have to take care
-of 'gnun.mk' and put a modified version under 'server/gnun' of your
+   If you are playing with a non-gnu.org setup, you also have to take
+care of 'gnun.mk' and put a modified version under 'server/gnun' of your
 hypothetical tree.  (For gnu.org, that is not necessary since a proper
 'gnun.mk' is maintained in 'www'.)
 
@@ -573,42 +572,7 @@
 
    This target is meant to be rebuilt nightly.
 
-2.3.3 The 'sync' Target
------------------------
-
-The 'sync' target has a simple task: synchronize the _original English_
-articles from a canonical repository, like 'www'.  It is very important
-that such synchronization happens, because it is desirable to develop
-the software and add more features in a testbed, while the 'official
-instance' operates on the official repository in a predictable way.
-
-   It is recommended that you 'build' the 'sync' target from a cron job,
-some time before the general build occurs.  That way, prerequisites
-(e.g.  original '.html' articles) will be updated from the canonical
-repository and the subsequent 'make' invocation, possibly run by cron as
-well, will update all translations.
-
-   The 'VCS' variable affects the behavior: if it is defined to 'yes'
-then the synchronized files are committed to the 'testing' repository,
-i.e.  the DESTINATION.  In addition, if a file meant to be synchronized
-disappeared from the SOURCE, a warning mail will be sent to the address
-defined in the 'devel-addr' variable (defined in 'gnun.conf').  The
-build will continue without failure, and will sync and commit all other
-files, but will send the same email message again if the file is still
-present in the 'files-to-sync' variable during a subsequent invocation.
-
-   In addition, 'sync' synchronizes all "verbatim" server templates that
-are not under GNUN's control, such as 'server/header.html',
-'server/banner.html', 'server/footer.html' and their translations, as
-defined in the 'verbatim-templates' variable.  This is important, as
-these files may change in the master repository, while the validation of
-the HTML files in the development repository will be performed with the
-old templates expanded, thus making this specific test more or less
-bogus.
-
-   'VCS=always' has no effect on this target, as well as 'VALIDATE'.
-
-2.3.4 The 'report' Target
+2.3.3 The 'report' Target
 -------------------------
 
 This target exists solely for convenience to translators, enabling them
@@ -631,11 +595,11 @@
 reported as less important.
 
    There is also a script, 'gnun-report', to generate HTML reports.
-*Note gnun-report::.  GNUmakefile.team profides another 'report' target,
+*Note gnun-report::.  GNUmakefile.team provides another 'report' target,
 which produces a more detailed report.  *Note report in
 GNUmakefile.team::.
 
-2.3.5 The 'triggers' Target
+2.3.4 The 'triggers' Target
 ---------------------------
 
 This is a special target intended to be run by the automatic build after
@@ -690,7 +654,7 @@
 job in order to address some exceptional situations like concurrent
 builds.
 
-2.3.6 The 'validate-all' Target
+2.3.5 The 'validate-all' Target
 -------------------------------
 
 The 'validate-all' target validates all HTML pages under GNUN's control.
@@ -757,7 +721,7 @@
         - their POTs end in '.pot.opt' rather than '.pot'.
 
      This way, the scripts reporting outdated translations and
-     translations that hasn't been converted to PO files won't complain
+     translations that haven't been converted to PO files won't complain
      about them unless the team decides to actually commit
      TEMPLATE.LANG.po.
 
@@ -782,8 +746,8 @@
 '...directory...'
      A space-separated list of basenames for articles residing in
      DIRECTORY, for which POTs will be generated and updated when the
-     original article changes.  If an article is missing here, there is
-     no way its translations to be maintained via GNUN.
+     original article changes.  If an article is missing here, GNUN
+     doesn't maintain its translations.
 
    ---------- Footnotes ----------
 
@@ -889,7 +853,7 @@
   1. They are typically regenerated automatically from the texts of the
      articles.
 
-  2. They mostly consist of links, therefore significant part of their
+  2. They mostly consist of links, therefore a significant part of their
      text should come to translations without any changes.
 
    Also, sitemaps contain many translatable messages, so it is desirable
@@ -901,10 +865,10 @@
 'server/gnun/compendia/sitemap-compendium.LANG.po'.
 
    Those additional compendia are supposed to be compiled outside of
-GNUN by the same tool that generates the sitemap.  It is responsibility
-of that tool to provide the compendia with reasonable translations whose
-'msgid's match those generated by PO4A when processing the English
-version of the sitemap.
+GNUN by the same tool that generates the sitemap.  It is the
+responsibility of that tool to provide the compendia with reasonable
+translations whose 'msgid's match those generated by PO4A when
+processing the English version of the sitemap.
 
 2.9 Special Handling for GNU News
 =================================
@@ -929,8 +893,8 @@
 all three localized files.
 
    Note that localized RSS feeds are not supported on purpose, as it
-would be annoying for subscribers if new items appear in English and
-then once again translated.
+would be annoying for subscribers if new items appeared in English and
+then, again, as a translation.
 
 3 Maintaining Translations in Your Team's Repository
 ****************************************************
@@ -1036,11 +1000,11 @@
 
 'TEAM_URL_PREFIX'
 'TEAM_URL_POSTFIX'
-     These variables are used to transform the path to a file in team's
-     working copy into a URL for this file; they are only needed for
-     automatic email notifications.  It is expected that typically the
-     URL will point to some sort of Web interface for the repository,
-     for example,
+     These variables are used to transform the path to a file in the
+     team's working copy into a URL for this file; they are only needed
+     for automatic email notifications.  It is expected that typically
+     the URL will point to some sort of Web interface for the
+     repository, for example,
 
           TEAM_URL_PREFIX := 
http://cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www-bg/
           TEAM_URL_POSTFIX := ?root=www-bg
@@ -1139,9 +1103,9 @@
      'email-aliases'.  Like 'nottab', this file contains lines separated
      by ':'; the lines beginning with '#' are ignored.
 
-     The first field is translators' identifier, the second is
-     space-separated list of translators' email addresses.  These two
-     fields are mandatory.
+     The first field is the translator's identifier, the second is
+     space-separated list of the translator's email addresses.  These
+     two fields are mandatory.
 
      The third field is the personal reminder period in days.  After
      that period the message is sent again even though its contents
@@ -1187,18 +1151,14 @@
 
 'format'
      A convenience rule to re-wrap all files upto the standard length.
-     Most PO editors leave the 'msgstr' as a single long line after it
+     Many PO editors leave the 'msgstr' as a single long line after it
      has been edited, but GNUN will automatically re-wrap the file to
      the standard line length when it is processed.  Wrapping long lines
      in PO files is a good practice as it avoids unnecessary revisions.
 
-     This rule checks for all translations that have lines longer than
-     80, and runs 'msgcat' accordingly to reformat them.  For that
-     reason, it is recommended that you wrap all long lines in the
-     comment fields (e.g.  the file header, including the copyright
-     statement, and any other comments for specific messages), because
-     'make format' will unnecessarily invoke 'msgcat' for any file that
-     has a longer line, wherever it may occur.
+     This rule filters all translations with 'msgcat'; basically, it
+     reformats the lines that are longer than the default page width of
+     'msgcat'.
 
 'publish'
      The 'publish' rule's task is to copy all modified files to the
@@ -1261,8 +1221,8 @@
      # m h  dom mon dow   command
      @daily              cd $HOME/projects/www-LANG; make VCS=yes
 
-   It is not necessary the job to be run on the team leader's machine,
-since all team members have write access to their project repository.
+   The job doesn't have to run on the team leader's machine, since all
+team members have write access to their project repository.
 
    If desired, you could set up another job to report the status of the
 translations weekly or fortnightly, for example:
@@ -1295,7 +1255,7 @@
 yet "templated" (i.e.  migrated to the new style), or the GNUN
 maintainers have not yet added it to the value of the appropriate
 variable in 'server/gnun/gnun.mk'.  In that case, just ask them to do
-the necessary in order the POT to be generated.
+what's needed for the POT to be generated.
 
    You could also use the 'msginit' utility that would populate the PO
 file header with the right information, provided your environment is set
@@ -1446,10 +1406,10 @@
      "</ol>\n"
 
    Certainly, everything in the 'msgstr's should be in your native
-language; we use English here in order the example to be understood by
-everyone.  If you have more notes, each subsequent one should be with
-incremented number, i.e.  'TransNote2', 'TransNote3', etc.  and you have
-to add them as more '<li>' elements accordingly.
+language; we use English here, so that everyone understands the example.
+If you have more notes, each subsequent one should be with incremented
+number, i.e.  'TransNote2', 'TransNote3', etc.  and you have to add them
+as more '<li>' elements accordingly.
 
    Do not worry about the '\n' character--it is inserted automatically
 when you press <RET>.  It is not compulsory that notes start on a new
@@ -1457,10 +1417,10 @@
 them.
 
    It is important to follow this specification, because notes will look
-consistently in all languages and will be clearly distinguishable from
-authors' footnotes, if any.  Furthermore, it would be easier to define a
+consistent in all languages and will be clearly distinguishable from
+authors' footnotes, if any.  Furthermore, it will be easier to define a
 special CSS class for them, and also to convert the translations in
-other formats such as Texinfo--when these features are implemented.
+other formats such as Texinfo--when these conversions are implemented.
 
 4.3.2 The Special Slot for Translator's Credits
 -----------------------------------------------
@@ -1494,7 +1454,7 @@
 bothers you, you can "normalize" the already finished PO translation by
 executing on the command line 'msgcat -o FILE.po FILE.po', before
 installing it in the repository.  Either way, the build system will
-treat it is a valid PO file.
+treat it as a valid PO file.
 
    For those lucky Emacs users, here is a code snippet that you can put
 in your '.emacs'; doing 'M-x po-wrap' while in PO mode will wrap all
@@ -1535,7 +1495,7 @@
 =====================================
 
 This section contains additional explanations, some in the form of
-advices and recommendations; not all of them are strictly related to PO
+advice and recommendations; not all of them are strictly related to PO
 files editing.
 
    * When you install a new translation of an article (that is different
@@ -1570,9 +1530,9 @@
 
    * Sometimes, especially when the original message contains many
      links, it is easier to copy it to 'msgstr' and edit the latter by
-     translating the English text.  In PO mode, this is done by 'C-j'.
-     This is useful also for large chunks of text in '<pre>' elements,
-     which normally you would want to preserve verbatim.
+     translating the English text.  In PO mode of Emacs, this is done by
+     'C-j'.  This is useful also for large chunks of text in '<pre>'
+     elements, which normally you would want to preserve verbatim.
 
    * Do not use HTML entities for non-ASCII letters as in the English
      original.  They are harder to type and read.  So, if there is
@@ -1581,7 +1541,7 @@
 
    * Wrapping of 'msgstr' using 'M-q' in Emacs (or other means) is
      considered harmful.  It is best to leave GNUN (or more precisely,
-     Po4a) to do the wrapping--that way all generated HTML translations
+     Po4a) do the wrapping--that way all generated HTML translations
      will have predictable results.  This will help tremendously for the
      conversion to other formats, like Texinfo.  Also, note that not all
      elements are wrapped by default, so deliberately wrapping the text
@@ -1636,8 +1596,8 @@
 checking.
 
    There is no need to delete the existing HTML translation, GNUN will
-automatically overwrite it.  The only thing a translator should do is to
-commit the PO file in the repository.
+automatically overwrite it.  The only thing a translator should do is
+commit the PO file to the repository.
 
    When an essay has been translated by several people through the
 years, it is important that this information is recorded and reflected
@@ -1665,8 +1625,8 @@
 
    First and foremost, respect translators' work--it is ungrateful and
 hard, undoubtedly much harder than translation of programs.  It is
-important to have as many and as better as possible translations, and
-you don't have to make titanic efforts to help.
+important to have as many translations as possible, and make them as
+good as possible, and you don't have to make titanic efforts to help.
 
    If you plan to edit a certain page extensively, please do so within a
 reasonable time frame, for example a day or preferably, several hours.
@@ -1976,6 +1936,9 @@
      Adjust the original strings of PO_FILE1 against PO_FILE2 when their
      sets differ.
 
+'--no-common'
+     Don't output strings that don't differ.
+
 '-t'
 '--title=TITLE'
      Specify the title of the output HTML page.
@@ -2137,6 +2100,10 @@
 '--expand-to=FILE'
      Save the expanded HTML as FILE.
 
+'--apache-vars="VAR1=VAL1;VAR2=VAL2..."'
+     Specify additional (or override assumed) emulated predefined Apache
+     variables.
+
 '-v, --verbose'
      Produce more detailed output intended for automatic email reports;
      essentially, it adds the expanded HTML to facilitate finding errors
@@ -2259,158 +2226,157 @@
 
 * Menu:
 
-* ALL_DIRS:                              Main Variables.     (line  775)
-* announce:                              Runtime Variables.  (line  464)
-* articles in root directory, defining:  Main Variables.     (line  768)
-* Bazaar:                                Runtime Variables.  (line  402)
+* ALL_DIRS:                              Main Variables.     (line  739)
+* announce:                              Runtime Variables.  (line  463)
+* articles in root directory, defining:  Main Variables.     (line  732)
+* Bazaar:                                Runtime Variables.  (line  401)
 * boilerplates:                          Modifying Templates.
-                                                             (line 1678)
-* bugs, reporting:                       Bugs.               (line 2247)
-* bzr:                                   Runtime Variables.  (line  402)
+                                                             (line 1638)
+* bugs, reporting:                       Bugs.               (line 2214)
+* bzr:                                   Runtime Variables.  (line  401)
 * comments for translators:              Comments for Translators.
-                                                             (line 1697)
-* comparing, translations:               gnun-diff-po.       (line 1956)
-* compendia:                             Compendia.          (line  848)
-* compendium.pot:                        Compendia.          (line  848)
-* config.mk:                             Invoking GNUN.      (line  367)
+                                                             (line 1657)
+* comparing, translations:               gnun-diff-po.       (line 1916)
+* compendia:                             Compendia.          (line  812)
+* compendium.pot:                        Compendia.          (line  812)
+* config.mk:                             Invoking GNUN.      (line  366)
 * conventional separator for strings:    Splitting Long Passages.
-                                                             (line 1750)
-* conversion of existing translations:   Migrating.          (line 1593)
-* conversion of existing translations <1>: gnun-preconvert.  (line 2034)
+                                                             (line 1710)
+* conversion of existing translations:   Migrating.          (line 1553)
+* conversion of existing translations <1>: gnun-preconvert.  (line 1997)
 * conversion of existing translations <2>: gnun-merge-preconverted.
-                                                             (line 2055)
-* credits, translators:                  GNUN Slots.         (line 1411)
-* credits, translators <1>:              Credits Slot.       (line 1467)
+                                                             (line 2018)
+* credits, translators:                  GNUN Slots.         (line 1371)
+* credits, translators <1>:              Credits Slot.       (line 1427)
 * cron, team maintenance:                GNUmakefile.team and Cron.
-                                                             (line 1255)
-* CVS:                                   Runtime Variables.  (line  402)
-* deferred generation of articles:       Runtime Variables.  (line  484)
-* defining articles in the root dir:     Main Variables.     (line  768)
-* defining directories:                  Main Variables.     (line  775)
-* defining templates:                    Main Variables.     (line  721)
-* defining templates <1>:                Main Variables.     (line  741)
-* defining templates <2>:                Main Variables.     (line  748)
-* directories, defining:                 Main Variables.     (line  775)
+                                                             (line 1215)
+* CVS:                                   Runtime Variables.  (line  401)
+* deferred generation of articles:       Runtime Variables.  (line  483)
+* defining articles in the root dir:     Main Variables.     (line  732)
+* defining directories:                  Main Variables.     (line  739)
+* defining templates:                    Main Variables.     (line  685)
+* defining templates <1>:                Main Variables.     (line  705)
+* defining templates <2>:                Main Variables.     (line  712)
+* directories, defining:                 Main Variables.     (line  739)
 * email-aliases:                         GNUmakefile.team Targets.
-                                                             (line 1137)
-* exclude.pot:                           Compendia.          (line  848)
-* extra-templates:                       Main Variables.     (line  741)
-* fuzzy strings:                         Runtime Variables.  (line  484)
-* FUZZY_DIFF_LINGUAS:                    Main Variables.     (line  736)
-* generic notice, translations:          generic.LANG.html.  (line  796)
-* GNUmakefile:                           Invoking GNUN.      (line  352)
-* GNUmakefile.team:                      Team's Repository.  (line  937)
-* gnun.mk:                               Invoking GNUN.      (line  367)
-* gnun.mk <1>:                           Main Variables.     (line  704)
-* gnunews:                               GNU News.           (line  911)
-* gnusflashes:                           GNU News.           (line  911)
-* GRACE:                                 Runtime Variables.  (line  484)
-* grace period:                          Runtime Variables.  (line  484)
-* initializing, translations:            gnun-init-po.       (line 1991)
-* invocation:                            Invoking GNUN.      (line  352)
-* invoking:                              Invoking GNUN.      (line  352)
-* localized URLs:                        Localized URLs.     (line 1720)
+                                                             (line 1101)
+* exclude.pot:                           Compendia.          (line  812)
+* extra-templates:                       Main Variables.     (line  705)
+* fuzzy strings:                         Runtime Variables.  (line  483)
+* FUZZY_DIFF_LINGUAS:                    Main Variables.     (line  700)
+* generic notice, translations:          generic.LANG.html.  (line  760)
+* GNUmakefile:                           Invoking GNUN.      (line  351)
+* GNUmakefile.team:                      Team's Repository.  (line  901)
+* gnun.mk:                               Invoking GNUN.      (line  366)
+* gnun.mk <1>:                           Main Variables.     (line  668)
+* gnunews:                               GNU News.           (line  875)
+* gnusflashes:                           GNU News.           (line  875)
+* GRACE:                                 Runtime Variables.  (line  483)
+* grace period:                          Runtime Variables.  (line  483)
+* initializing, translations:            gnun-init-po.       (line 1954)
+* invocation:                            Invoking GNUN.      (line  351)
+* invoking:                              Invoking GNUN.      (line  351)
+* localized URLs:                        Localized URLs.     (line 1680)
 * long lines, wrap:                      Wrapping Long Lines.
-                                                             (line 1490)
+                                                             (line 1450)
 * long passages, avoiding:               Splitting Long Passages.
-                                                             (line 1750)
-* mail, notifications:                   Runtime Variables.  (line  451)
+                                                             (line 1710)
+* mail, notifications:                   Runtime Variables.  (line  450)
 * mail, notifications <1>:               GNUmakefile.team Variables.
-                                                             (line 1066)
-* mail, notifications <2>:               mailfail.           (line 2153)
-* migration, translations:               Migrating.          (line 1593)
-* migration, translations <1>:           gnun-preconvert.    (line 2034)
+                                                             (line 1030)
+* mail, notifications <2>:               mailfail.           (line 2120)
+* migration, translations:               Migrating.          (line 1553)
+* migration, translations <1>:           gnun-preconvert.    (line 1997)
 * migration, translations <2>:           gnun-merge-preconverted.
-                                                             (line 2055)
-* new translation:                       New Translation.    (line 1288)
+                                                             (line 2018)
+* new translation:                       New Translation.    (line 1248)
 * new translations, notifications/announcements: Runtime Variables.
-                                                             (line  464)
-* notes, translators:                    GNUN Slots.         (line 1402)
-* notes, translators <1>:                Notes Slot.         (line 1420)
+                                                             (line  463)
+* notes, translators:                    GNUN Slots.         (line 1362)
+* notes, translators <1>:                Notes Slot.         (line 1380)
 * notification period:                   GNUmakefile.team Targets.
-                                                             (line 1145)
+                                                             (line 1109)
 * notification period, default:          GNUmakefile.team Variables.
-                                                             (line 1064)
+                                                             (line 1028)
 * NOTIFICATION_PERIOD:                   GNUmakefile.team Variables.
-                                                             (line 1064)
-* NOTIFY:                                Runtime Variables.  (line  451)
+                                                             (line 1028)
+* NOTIFY:                                Runtime Variables.  (line  450)
 * NOTIFY <1>:                            GNUmakefile.team Variables.
-                                                             (line 1066)
+                                                             (line 1030)
 * nottab:                                GNUmakefile.team Targets.
-                                                             (line 1120)
-* optional-templates:                    Main Variables.     (line  748)
+                                                             (line 1084)
+* optional-templates:                    Main Variables.     (line  712)
 * outdated translations, notifications:  GNUmakefile.team Targets.
-                                                             (line 1112)
-* OUTDATED-GRACE:                        Runtime Variables.  (line  496)
-* output, detailed:                      Runtime Variables.  (line  477)
-* PO files, header:                      PO Header.          (line 1309)
-* PO headers:                            PO Header.          (line 1332)
-* POT generation, articles:              Main Variables.     (line  779)
-* previous, diff:                        Main Variables.     (line  736)
+                                                             (line 1076)
+* OUTDATED-GRACE:                        Runtime Variables.  (line  495)
+* output, detailed:                      Runtime Variables.  (line  476)
+* PO files, header:                      PO Header.          (line 1269)
+* PO headers:                            PO Header.          (line 1292)
+* POT generation, articles:              Main Variables.     (line  743)
+* previous, diff:                        Main Variables.     (line  700)
 * previous, diff <1>:                    gnun-add-fuzzy-diff.
-                                                             (line 1930)
+                                                             (line 1890)
 * previous, manipulating PO files:       gnun-clear-previous.
-                                                             (line 2225)
-* priorities.mk:                         Invoking GNUN.      (line  367)
-* priorities.mk <1>:                     report.             (line  626)
-* priorities.mk <2>:                     gnun-report.        (line 2080)
-* project repository:                    Team's Repository.  (line  937)
-* recommendations, PO files:             PO Tips.            (line 1536)
+                                                             (line 2192)
+* priorities.mk:                         Invoking GNUN.      (line  366)
+* priorities.mk <1>:                     report.             (line  590)
+* priorities.mk <2>:                     gnun-report.        (line 2043)
+* project repository:                    Team's Repository.  (line  901)
+* recommendations, PO files:             PO Tips.            (line 1496)
 * reminder period:                       GNUmakefile.team Targets.
-                                                             (line 1145)
+                                                             (line 1109)
 * reminder period, default:              GNUmakefile.team Variables.
-                                                             (line 1064)
-* reporting:                             report.             (line  613)
-* reporting <1>:                         gnun-report.        (line 2075)
-* reporting bugs:                        Bugs.               (line 2247)
-* repository, translation project:       Team's Repository.  (line  937)
-* ROOT:                                  Main Variables.     (line  768)
-* sanity checks:                         Runtime Variables.  (line  429)
-* sitemap:                               Main Variables.     (line  763)
-* sitemap <1>:                           Sitemap.            (line  886)
-* status, translations:                  report.             (line  613)
-* status, translations <1>:              gnun-report.        (line 2075)
-* Subversion:                            Runtime Variables.  (line  402)
-* SVN:                                   Runtime Variables.  (line  402)
-* synchronization, repository:           sync.               (line  578)
-* TEAM:                                  Runtime Variables.  (line  505)
-* team information:                      generic.LANG.html.  (line  796)
-* team maintenance:                      Team's Repository.  (line  937)
+                                                             (line 1028)
+* reporting:                             report.             (line  577)
+* reporting <1>:                         gnun-report.        (line 2038)
+* reporting bugs:                        Bugs.               (line 2214)
+* repository, translation project:       Team's Repository.  (line  901)
+* ROOT:                                  Main Variables.     (line  732)
+* sanity checks:                         Runtime Variables.  (line  428)
+* sitemap:                               Main Variables.     (line  727)
+* sitemap <1>:                           Sitemap.            (line  850)
+* status, translations:                  report.             (line  577)
+* status, translations <1>:              gnun-report.        (line 2038)
+* Subversion:                            Runtime Variables.  (line  401)
+* SVN:                                   Runtime Variables.  (line  401)
+* TEAM:                                  Runtime Variables.  (line  504)
+* team information:                      generic.LANG.html.  (line  760)
+* team maintenance:                      Team's Repository.  (line  901)
 * team maintenance, cron:                GNUmakefile.team and Cron.
-                                                             (line 1255)
-* team workflow:                         Team's Repository.  (line  955)
+                                                             (line 1215)
+* team workflow:                         Team's Repository.  (line  919)
 * templates:                             Modifying Templates.
-                                                             (line 1678)
-* templates, additional:                 Main Variables.     (line  741)
-* templates, defining:                   Main Variables.     (line  721)
-* templates, optional:                   Main Variables.     (line  748)
-* TEMPLATE_LINGUAS:                      Main Variables.     (line  721)
-* tips, translators:                     PO Tips.            (line 1536)
-* tips, webmasters:                      Webmaster Tips.     (line 1661)
-* translation memory:                    Compendia.          (line  848)
-* translation, new:                      New Translation.    (line 1288)
-* translators' credits:                  GNUN Slots.         (line 1411)
-* translators' credits <1>:              Credits Slot.       (line 1467)
-* translators' notes:                    GNUN Slots.         (line 1402)
-* translators' notes <1>:                Notes Slot.         (line 1420)
-* triggering, build:                     Invoking GNUN.      (line  352)
-* VALIDATE:                              Runtime Variables.  (line  429)
-* validation:                            Runtime Variables.  (line  429)
-* validation <1>:                        Runtime Variables.  (line  516)
-* validation <2>:                        validate-all.       (line  695)
+                                                             (line 1638)
+* templates, additional:                 Main Variables.     (line  705)
+* templates, defining:                   Main Variables.     (line  685)
+* templates, optional:                   Main Variables.     (line  712)
+* TEMPLATE_LINGUAS:                      Main Variables.     (line  685)
+* tips, translators:                     PO Tips.            (line 1496)
+* tips, webmasters:                      Webmaster Tips.     (line 1621)
+* translation memory:                    Compendia.          (line  812)
+* translation, new:                      New Translation.    (line 1248)
+* translators' credits:                  GNUN Slots.         (line 1371)
+* translators' credits <1>:              Credits Slot.       (line 1427)
+* translators' notes:                    GNUN Slots.         (line 1362)
+* translators' notes <1>:                Notes Slot.         (line 1380)
+* triggering, build:                     Invoking GNUN.      (line  351)
+* VALIDATE:                              Runtime Variables.  (line  428)
+* validation:                            Runtime Variables.  (line  428)
+* validation <1>:                        Runtime Variables.  (line  515)
+* validation <2>:                        validate-all.       (line  659)
 * validation <3>:                        Modifying Templates.
-                                                             (line 1685)
-* validation, HTML, XHTML:               gnun-validate-html. (line 2117)
-* variable, behavior:                    Runtime Variables.  (line  395)
-* variable, team:                        Runtime Variables.  (line  505)
-* variables:                             Runtime Variables.  (line  395)
-* variables <1>:                         Main Variables.     (line  704)
-* VCS:                                   Runtime Variables.  (line  402)
-* VERBOSE:                               Runtime Variables.  (line  477)
-* webmaster tips:                        Webmaster Tips.     (line 1661)
-* whatsnew:                              GNU News.           (line  911)
+                                                             (line 1645)
+* validation, HTML, XHTML:               gnun-validate-html. (line 2080)
+* variable, behavior:                    Runtime Variables.  (line  394)
+* variable, team:                        Runtime Variables.  (line  504)
+* variables:                             Runtime Variables.  (line  394)
+* variables <1>:                         Main Variables.     (line  668)
+* VCS:                                   Runtime Variables.  (line  401)
+* VERBOSE:                               Runtime Variables.  (line  476)
+* webmaster tips:                        Webmaster Tips.     (line 1621)
+* whatsnew:                              GNU News.           (line  875)
 * wrapping long lines:                   Wrapping Long Lines.
-                                                             (line 1490)
+                                                             (line 1450)
 
 Appendix A GNU Free Documentation License
 *****************************************

Index: gnun/gnun.txt.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt.gz,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
Binary files /tmp/cvs1NL5iw and /tmp/cvsHTORwX differ

Index: gnun/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/index.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnun/index.html     8 Mar 2013 12:08:55 -0000       1.22
+++ gnun/index.html     30 Aug 2013 06:32:37 -0000      1.23
@@ -4,7 +4,7 @@
 <h2>GNU GNUN Manual</h2>
 
 <address>Free Software Foundation</address>
-<address>last updated March 08, 2013</address>
+<address>last updated August 30, 2013</address>
 
 <p>This manual (gnun) is available in the following formats:</p>
 
@@ -22,15 +22,15 @@
 <li><a href="gnun.info.tar.gz">Info document
     (44K bytes gzipped tar file)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.txt">ASCII text
-    (132K bytes)</a>.</li>
+    (128K bytes)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.txt.gz">ASCII text compressed
-    (44K bytes gzipped)</a>.</li>
+    (40K bytes gzipped)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.dvi.gz">TeX dvi file
     (68K bytes gzipped)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.pdf">PDF file
-    (424K bytes)</a>.</li>
+    (420K bytes)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.texi.tar.gz">Texinfo source
-    (72K bytes gzipped tar file).</a></li>
+    (68K bytes gzipped tar file).</a></li>
 </ul>
 
 <p>You can <a href="http://shop.fsf.org/";>buy printed copies of

Index: gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html  8 Mar 2013 12:08:30 -0000       
1.1
+++ gnun/html_node/ADD_005fFUZZY_005fDIFF.html  30 Aug 2013 06:32:38 -0000      
1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Advantages.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Advantages.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Advantages.html      8 Mar 2013 12:08:55 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Advantages.html      30 Aug 2013 06:32:38 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Bugs.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Bugs.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Bugs.html    8 Mar 2013 12:08:55 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Bugs.html    30 Aug 2013 06:32:38 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Comments-for-Translators.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Comments-for-Translators.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnun/html_node/Comments-for-Translators.html        8 Mar 2013 12:08:56 
-0000       1.10
+++ gnun/html_node/Comments-for-Translators.html        30 Aug 2013 06:32:38 
-0000      1.11
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Compendia.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Compendia.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun/html_node/Compendia.html       8 Mar 2013 12:08:56 -0000       1.9
+++ gnun/html_node/Compendia.html       30 Aug 2013 06:32:39 -0000      1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Concepts.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Concepts.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Concepts.html        8 Mar 2013 12:08:56 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Concepts.html        30 Aug 2013 06:32:39 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -120,7 +120,7 @@
 </p>
 <p>First, GNUN extracts all translatable strings from the original English
 article <samp><var>article</var>.html</samp> into 
<samp><var>article</var>.pot</samp>.  The
-resulted file is suitable for manipulation with the various GNU
+resulting file is suitable for manipulation with the various GNU
 &lsquo;<samp>gettext</samp>&rsquo; utilities.  It contains all original 
article strings and
 all translations are set to empty.  The letter <code>t</code> in 
<samp>.pot</samp>
 marks this as a Template PO file, not yet oriented towards any
@@ -141,7 +141,6 @@
 dedicated PO files, so called compendia.  See <a 
href="Compendia.html#Compendia">Compendia</a>, for more
 information.
 </p>
-
 <p>You may use any compatible PO editor to add translated messages into
 the PO file.  See <a 
href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Editing.html#Editing";>Editing</a>
 in <cite>GNU gettext tools</cite>,
 for more information.
@@ -176,7 +175,7 @@
 repository under a special directory <samp>po/</samp>, which is a
 sub-directory of the relevant directory in the &lsquo;www&rsquo; tree.  So, for
 &lsquo;<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>&rsquo; that is
-<samp>philosophy/po/</samp>.  Except <samp>free-sw.pot</samp>, this directory 
holds
+<samp>philosophy/po/</samp>.  In addition to <samp>free-sw.pot</samp>, this 
directory holds
 the canonical source of every translation, like <samp>free-sw.bg.po</samp>,
 <samp>free-sw.ca.po</samp>, etc. For more details,
 See <a href="Files-and-Directories.html#Files-and-Directories">Files and 
Directories</a>.
@@ -199,7 +198,7 @@
 
 <h3><a name="FOOT1" href="#DOCF1">(1)</a></h3>
 <p>Actually, it is
-much more closer to localization of software documentation, where
+a lot closer to localization of software documentation, where
 typically strings (also known as &ldquo;messages&rdquo; in gettext&rsquo;s 
context) are
 longer than strings in programs.  Nevertheless, all points raised still
 apply.</p>

Index: gnun/html_node/Copying-This-Manual.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Copying-This-Manual.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Copying-This-Manual.html     8 Mar 2013 12:08:56 -0000       
1.20
+++ gnun/html_node/Copying-This-Manual.html     30 Aug 2013 06:32:39 -0000      
1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Credits-Slot.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Credits-Slot.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Credits-Slot.html    8 Mar 2013 12:08:56 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Credits-Slot.html    30 Aug 2013 06:32:39 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Disadvantages.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Disadvantages.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Disadvantages.html   8 Mar 2013 12:08:56 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Disadvantages.html   30 Aug 2013 06:32:39 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html      8 Mar 2013 12:08:30 
-0000       1.1
+++ gnun/html_node/FUZZY_005fDIFF_005fLINGUAS.html      30 Aug 2013 06:32:41 
-0000      1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Files-and-Directories.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Files-and-Directories.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/Files-and-Directories.html   8 Mar 2013 12:08:57 -0000       
1.4
+++ gnun/html_node/Files-and-Directories.html   30 Aug 2013 06:32:41 -0000      
1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/GNU-News.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNU-News.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/GNU-News.html        8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/GNU-News.html        30 Aug 2013 06:32:41 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -99,8 +99,8 @@
 localized files.
 </p>
 <p>Note that localized RSS feeds are not supported on purpose, as it would
-be annoying for subscribers if new items appear in English and then once
-again translated.
+be annoying for subscribers if new items appeared in English and then,
+again, as a translation.
 </p>
 
 

Index: gnun/html_node/GNUN-Slots.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUN-Slots.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/GNUN-Slots.html      8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.4
+++ gnun/html_node/GNUN-Slots.html      30 Aug 2013 06:32:42 -0000      1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html    8 Mar 2013 12:08:57 
-0000       1.5
+++ gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Targets.html    30 Aug 2013 06:32:42 
-0000      1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -131,8 +131,8 @@
 <samp>email-aliases</samp>.  Like <samp>nottab</samp>, this file contains lines
 separated by &lsquo;:&rsquo;; the lines beginning with &lsquo;#&rsquo; are 
ignored.
 </p>
-<p>The first field is translators&rsquo; identifier, the second is
-space-separated list of translators&rsquo; email addresses.  These two
+<p>The first field is the translator&rsquo;s identifier, the second is
+space-separated list of the translator&rsquo;s email addresses.  These two
 fields are mandatory.
 </p>
 <a name="index-reminder-period"></a>
@@ -187,19 +187,15 @@
 </p>
 </dd>
 <dt><code>format</code></dt>
-<dd><p>A convenience rule to re-wrap all files upto the standard length.  Most
+<dd><p>A convenience rule to re-wrap all files upto the standard length.  Many
 PO editors leave the <code>msgstr</code> as a single long line after it has
 been edited, but GNUN will automatically re-wrap the file to the standard
 line length when it is processed.  Wrapping long lines in PO files is a
 good practice as it avoids unnecessary revisions.
 </p>
-<p>This rule checks for all translations that have lines longer than 80,
-and runs <code>msgcat</code> accordingly to reformat them.  For that
-reason, it is recommended that you wrap all long lines in the comment
-fields (e.g. the file header, including the copyright statement, and any
-other comments for specific messages), because <code>make format</code> will
-unnecessarily invoke <code>msgcat</code> for any file that has a longer
-line, wherever it may occur.
+<p>This rule filters all translations with <code>msgcat</code>; basically,
+it reformats the lines that are longer than the default page width
+of <code>msgcat</code>.
 </p>
 </dd>
 <dt><code>publish</code></dt>

Index: gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html  8 Mar 2013 12:08:57 
-0000       1.20
+++ gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html  30 Aug 2013 06:32:42 
-0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -93,7 +93,7 @@
 </dd>
 <dt>&lsquo;<samp>TEAM_URL_PREFIX</samp>&rsquo;</dt>
 <dt>&lsquo;<samp>TEAM_URL_POSTFIX</samp>&rsquo;</dt>
-<dd><p>These variables are used to transform the path to a file in team&rsquo;s
+<dd><p>These variables are used to transform the path to a file in the 
team&rsquo;s
 working copy into a URL for this file; they are only needed for
 automatic email notifications.  It is expected that typically
 the URL will point to some sort of Web interface for the repository,

Index: gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html   8 Mar 2013 12:08:57 
-0000       1.20
+++ gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html   30 Aug 2013 06:32:42 
-0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -85,7 +85,7 @@
 @daily              cd $HOME/projects/www-<var>lang</var>; make VCS=yes
 </pre></div>
 
-<p>It is not necessary the job to be run on the team leader&rsquo;s machine,
+<p>The job doesn&rsquo;t have to run on the team leader&rsquo;s machine,
 since all team members have write access to their project repository.
 </p>
 <p>If desired, you could set up another job to report the status of the

Index: gnun/html_node/GRACE.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GRACE.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnun/html_node/GRACE.html   8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.6
+++ gnun/html_node/GRACE.html   30 Aug 2013 06:32:42 -0000      1.7
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Index.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Index.html   8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Index.html   30 Aug 2013 06:32:43 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -234,7 +234,6 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="gnun_002dreport.html#index-status_002c-translations-1">status, 
translations</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="gnun_002dreport.html#gnun_002dreport">gnun-report</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Runtime-Variables.html#index-Subversion">Subversion</a>:</td><td>&nbsp;</td><td
 valign="top"><a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Runtime-Variables.html#index-SVN">SVN</a>:</td><td>&nbsp;</td><td 
valign="top"><a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="sync.html#index-synchronization_002c-repository">synchronization, 
repository</a>:</td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="sync.html#sync">sync</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Index_cp_letter-T">T</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a 
href="Runtime-Variables.html#index-TEAM">TEAM</a>:</td><td>&nbsp;</td><td 
valign="top"><a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></td></tr>

Index: gnun/html_node/Internals.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Internals.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Internals.html       8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Internals.html       30 Aug 2013 06:32:43 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Introduction.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Introduction.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Introduction.html    8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Introduction.html    30 Aug 2013 06:32:43 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Invoking-GNUN.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Invoking-GNUN.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Invoking-GNUN.html   8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Invoking-GNUN.html   30 Aug 2013 06:32:43 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -100,7 +100,7 @@
 <p>Note that GNUN expects <samp>GNUmakefile</samp>, <samp>config.mk</samp> and
 <samp>gnun.mk</samp> to be <em>present</em> under <samp>server/gnun</samp> of 
the
 &lsquo;www&rsquo; web repository, otherwise <code>make</code> has no way to 
know what
-and how should be built.  Another file, <samp>priorities.mk</samp>, is
+to built, and how.  Another file, <samp>priorities.mk</samp>, is
 expected to be present under <samp>server/gnun</samp> in order to define
 the priorities when reporting about the outdated translations.  If
 absent, the <code>report</code> target will not sort the translations by
@@ -121,7 +121,7 @@
 will always use the latest versions without the need for any manual
 intervention.
 </p>
-<p>If you are playing with non-gnu.org setup, you also have to take care of
+<p>If you are playing with a non-gnu.org setup, you also have to take care of
 <samp>gnun.mk</samp> and put a modified version under <samp>server/gnun</samp> 
of
 your hypothetical tree.  (For gnu.org, that is not necessary since
 a proper <samp>gnun.mk</samp> is maintained in &lsquo;www&rsquo;.)

Index: gnun/html_node/Localized-URLs.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Localized-URLs.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnun/html_node/Localized-URLs.html  8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.10
+++ gnun/html_node/Localized-URLs.html  30 Aug 2013 06:32:43 -0000      1.11
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Main-Variables.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Main-Variables.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Main-Variables.html  8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Main-Variables.html  30 Aug 2013 06:32:43 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -154,7 +154,7 @@
 </li></ul>
 
 <p>This way, the scripts reporting outdated translations and translations
-that hasn&rsquo;t been converted to PO files won&rsquo;t complain about them 
unless
+that haven&rsquo;t been converted to PO files won&rsquo;t complain about them 
unless
 the team decides to actually commit <var>template</var>.<var>lang</var>.po.
 </p>
 <a name="index-sitemap"></a>
@@ -190,8 +190,8 @@
 <dt>&lsquo;<samp>&hellip;directory&hellip;</samp>&rsquo;</dt>
 <dd><p>A space-separated list of basenames for articles residing in
 <var>directory</var>, for which POTs will be generated and updated when the
-original article changes.  If an article is missing here, there is no
-way its translations to be maintained via GNUN.
+original article changes.  If an article is missing here,
+GNUN doesn&rsquo;t maintain its translations.
 </p></dd>
 </dl>
 

Index: gnun/html_node/Migrating.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Migrating.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnun/html_node/Migrating.html       8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.21
+++ gnun/html_node/Migrating.html       30 Aug 2013 06:32:43 -0000      1.22
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -125,8 +125,8 @@
 facilitate checking.
 </p>
 <p>There is no need to delete the existing HTML translation, GNUN will
-automatically overwrite it.  The only thing a translator should do is to
-commit the PO file in the repository.
+automatically overwrite it.  The only thing a translator should do is
+commit the PO file to the repository.
 </p>
 <p>When an essay has been translated by several people through the years,
 it is important that this information is recorded and reflected in the

Index: gnun/html_node/Modifying-Templates.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Modifying-Templates.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnun/html_node/Modifying-Templates.html     8 Mar 2013 12:08:31 -0000       
1.1
+++ gnun/html_node/Modifying-Templates.html     30 Aug 2013 06:32:44 -0000      
1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/New-Translation.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/New-Translation.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/New-Translation.html 8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/New-Translation.html 30 Aug 2013 06:32:44 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -85,7 +85,7 @@
 not yet &ldquo;templated&rdquo; (i.e. migrated to the new style), or the GNUN
 maintainers have not yet added it to the value of the appropriate
 variable in <samp>server/gnun/gnun.mk</samp>.  In that case, just ask them
-to do the necessary in order the POT to be generated.
+to do what&rsquo;s needed for the POT to be generated.
 </p>
 <p>You could also use the <code>msginit</code> utility that would populate
 the PO file header with the right information, provided your

Index: gnun/html_node/Notes-Slot.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Notes-Slot.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Notes-Slot.html      8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Notes-Slot.html      30 Aug 2013 06:32:44 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -105,8 +105,8 @@
 </pre></div>
 
 <p>Certainly, everything in the <code>msgstr</code>s should be in your native
-language; we use English here in order the example to be understood by
-everyone.  If you have more notes, each subsequent one should be with
+language; we use English here, so that everyone understands
+the example.  If you have more notes, each subsequent one should be with
 incremented number, i.e. &lsquo;<samp>TransNote2</samp>&rsquo;, 
&lsquo;<samp>TransNote3</samp>&rsquo;, etc. and
 you have to add them as more <code>&lt;li&gt;</code> elements accordingly.
 </p>
@@ -116,10 +116,10 @@
 it is easier to edit them.
 </p>
 <p>It is important to follow this specification, because notes will look
-consistently in all languages and will be clearly distinguishable from
-authors&rsquo; footnotes, if any.  Furthermore, it would be easier to define
+consistent in all languages and will be clearly distinguishable from
+authors&rsquo; footnotes, if any.  Furthermore, it will be easier to define
 a special CSS class for them, and also to convert the
-translations in other formats such as Texinfo&mdash;when these features
+translations in other formats such as Texinfo&mdash;when these conversions
 are implemented.
 </p>
 <hr>

Index: gnun/html_node/Overview.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Overview.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Overview.html        8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Overview.html        30 Aug 2013 06:32:44 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/PO-Files.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Files.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/PO-Files.html        8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/PO-Files.html        30 Aug 2013 06:32:44 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/PO-Header.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Header.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnun/html_node/PO-Header.html       8 Mar 2013 12:08:31 -0000       1.1
+++ gnun/html_node/PO-Header.html       30 Aug 2013 06:32:44 -0000      1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/PO-Tips.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Tips.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/PO-Tips.html 8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/PO-Tips.html 30 Aug 2013 06:32:45 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -76,7 +76,7 @@
 <a name="index-recommendations_002c-PO-files"></a>
 
 <p>This section contains additional explanations, some in the form of
-advices and recommendations; not all of them are strictly related to
+advice and recommendations; not all of them are strictly related to
 PO files editing.
 </p>
 <ul>
@@ -113,7 +113,7 @@
 
 </li><li> Sometimes, especially when the original message contains many links,
 it is easier to copy it to <code>msgstr</code> and edit the latter by
-translating the English text.  In PO mode, this is done by <kbd>C-j</kbd>.
+translating the English text.  In PO mode of Emacs, this is done by 
<kbd>C-j</kbd>.
 This is useful also for large chunks of text in <code>&lt;pre&gt;</code> 
elements,
 which normally you would want to preserve verbatim.
 
@@ -124,7 +124,7 @@
 
 </li><li> Wrapping of <code>msgstr</code> using <kbd>M-q</kbd> in Emacs (or 
other means) is
 considered harmful.  It is best to leave GNUN (or more precisely, Po4a)
-to do the wrapping&mdash;that way all generated HTML translations will have
+do the wrapping&mdash;that way all generated HTML translations will have
 predictable results.  This will help tremendously for the conversion to
 other formats, like Texinfo.  Also, note that not all elements are
 wrapped by default, so deliberately wrapping the text inside the

Index: gnun/html_node/Runtime-Variables.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Runtime-Variables.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Runtime-Variables.html       8 Mar 2013 12:08:57 -0000       
1.20
+++ gnun/html_node/Runtime-Variables.html       30 Aug 2013 06:32:45 -0000      
1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Scripts.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Scripts.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Scripts.html 8 Mar 2013 12:08:57 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Scripts.html 30 Aug 2013 06:32:45 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Sitemap.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Sitemap.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnun/html_node/Sitemap.html 8 Mar 2013 12:08:58 -0000       1.3
+++ gnun/html_node/Sitemap.html 30 Aug 2013 06:32:45 -0000      1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -80,7 +80,7 @@
 <li> They are typically regenerated automatically from the texts of the
 articles.
 
-</li><li> They mostly consist of links, therefore significant part of their 
text
+</li><li> They mostly consist of links, therefore a significant part of their 
text
 should come to translations without any changes.
 
 </li></ol>
@@ -94,7 +94,7 @@
 <samp>server/gnun/compendia/sitemap-compendium.<var>lang</var>.po</samp>.
 </p>
 <p>Those additional compendia are supposed to be compiled outside of GNUN
-by the same tool that generates the sitemap.  It is responsibility of
+by the same tool that generates the sitemap.  It is the responsibility of
 that tool to provide the compendia with reasonable translations whose
 <code>msgid</code>s match those generated by PO4A when processing the
 English version of the sitemap.

Index: gnun/html_node/Special-Targets.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Special-Targets.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Special-Targets.html 8 Mar 2013 12:08:58 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Special-Targets.html 30 Aug 2013 06:32:45 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -85,13 +85,11 @@
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">&bull; <a 
href="update_002dlocalized_002dURLs.html#update_002dlocalized_002dURLs" 
accesskey="2">update-localized-URLs</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td 
align="left" valign="top">
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="sync.html#sync" 
accesskey="3">sync</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="report.html#report" 
accesskey="3">report</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="report.html#report" 
accesskey="4">report</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="triggers.html#triggers" 
accesskey="4">triggers</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a href="triggers.html#triggers" 
accesskey="5">triggers</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
-</td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a 
href="validate_002dall.html#validate_002dall" 
accesskey="6">validate-all</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">&bull; <a 
href="validate_002dall.html#validate_002dall" 
accesskey="5">validate-all</a>:</td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" 
valign="top">
 </td></tr>
 </table>
 

Index: gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html 8 Mar 2013 12:08:58 -0000       
1.6
+++ gnun/html_node/Splitting-Long-Passages.html 30 Aug 2013 06:32:45 -0000      
1.7
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Usage.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Usage.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Usage.html   8 Mar 2013 12:08:58 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Usage.html   30 Aug 2013 06:32:46 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/Webmaster-Tips.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/Webmaster-Tips.html  8 Mar 2013 12:08:58 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/Webmaster-Tips.html  30 Aug 2013 06:32:46 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -81,8 +81,9 @@
 </p>
 <p>First and foremost, respect translators&rsquo; work&mdash;it is ungrateful 
and
 hard, undoubtedly much harder than translation of programs.  It is
-important to have as many and as better as possible translations, and
-you don&rsquo;t have to make titanic efforts to help.
+important to have as many translations as possible, and make them
+as good as possible, and you don&rsquo;t have to make titanic efforts to
+help.
 </p>
 <p>If you plan to edit a certain page extensively, please do so within a
 reasonable time frame, for example a day or preferably, several hours.

Index: gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html     8 Mar 2013 12:08:31 -0000       
1.1
+++ gnun/html_node/Wrapping-Long-Lines.html     30 Aug 2013 06:32:46 -0000      
1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -81,7 +81,7 @@
 bothers you, you can &ldquo;normalize&rdquo; the already finished PO 
translation
 by executing on the command line <code>msgcat -o <var>file</var>.po
 <var>file</var>.po</code>, before installing it in the repository.  Either 
way, the
-build system will treat it is a valid PO file.
+build system will treat it as a valid PO file.
 </p>
 <p>For those lucky Emacs users, here is a code snippet that you can put
 in your <samp>.emacs</samp>; doing <kbd>M-x po-wrap</kbd> while in PO mode will

Index: gnun/html_node/extra_002dtemplates.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/extra_002dtemplates.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnun/html_node/extra_002dtemplates.html     8 Mar 2013 12:08:58 -0000       
1.6
+++ gnun/html_node/extra_002dtemplates.html     30 Aug 2013 06:32:46 -0000      
1.7
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/generic_002eLANG_002ehtml.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/generic_002eLANG_002ehtml.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/generic_002eLANG_002ehtml.html       8 Mar 2013 12:08:58 
-0000       1.20
+++ gnun/html_node/generic_002eLANG_002ehtml.html       30 Aug 2013 06:32:46 
-0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html 8 Mar 2013 12:08:58 
-0000       1.10
+++ gnun/html_node/gnun_002dadd_002dfuzzy_002ddiff.html 30 Aug 2013 06:32:47 
-0000      1.11
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html     8 Mar 2013 12:08:58 
-0000       1.12
+++ gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html     30 Aug 2013 06:32:47 
-0000      1.13
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html    8 Mar 2013 12:08:58 -0000       
1.5
+++ gnun/html_node/gnun_002ddiff_002dpo.html    30 Aug 2013 06:32:47 -0000      
1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -101,6 +101,10 @@
 sets differ.
 </p>
 </dd>
+<dt><samp>--no-common</samp></dt>
+<dd><p>Don&rsquo;t output strings that don&rsquo;t differ.
+</p>
+</dd>
 <dt><samp>-t</samp></dt>
 <dt><samp>--title=<var>title</var></samp></dt>
 <dd><p>Specify the title of the output HTML page.

Index: gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html    8 Mar 2013 12:08:58 -0000       
1.7
+++ gnun/html_node/gnun_002dinit_002dpo.html    30 Aug 2013 06:32:47 -0000      
1.8
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html 8 Mar 2013 12:08:58 
-0000       1.8
+++ gnun/html_node/gnun_002dmerge_002dpreconverted.html 30 Aug 2013 06:32:48 
-0000      1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html     8 Mar 2013 12:08:58 -0000       
1.8
+++ gnun/html_node/gnun_002dpreconvert.html     30 Aug 2013 06:32:48 -0000      
1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dreport.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dreport.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnun/html_node/gnun_002dreport.html 8 Mar 2013 12:08:58 -0000       1.5
+++ gnun/html_node/gnun_002dreport.html 30 Aug 2013 06:32:48 -0000      1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html      8 Mar 2013 12:08:58 
-0000       1.16
+++ gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html      30 Aug 2013 06:32:48 
-0000      1.17
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -101,6 +101,11 @@
 <dd><p>Save the expanded HTML as <var>file</var>.
 </p>
 </dd>
+<dt><samp>--apache-vars=&quot;<var>var1=val1;var2=val2...</var>&quot;</samp></dt>
+<dd><p>Specify additional (or override assumed) emulated predefined Apache
+variables.
+</p>
+</dd>
 <dt><samp>-v, --verbose</samp></dt>
 <dd><p>Produce more detailed output intended for automatic email reports;
 essentially, it adds the expanded HTML to facilitate finding errors

Index: gnun/html_node/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/index.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/index.html   8 Mar 2013 12:08:58 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/index.html   30 Aug 2013 06:32:48 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -89,10 +89,9 @@
     <ul class="no-bullet">
       <li><a name="toc-The-no_002dgrace_002ditems-Target" 
href="no_002dgrace_002ditems.html#no_002dgrace_002ditems">2.3.1 The 
<code>no-grace-items</code> Target</a></li>
       <li><a name="toc-The-update_002dlocalized_002dURLs-Target" 
href="update_002dlocalized_002dURLs.html#update_002dlocalized_002dURLs">2.3.2 
The <code>update-localized-URLs</code> Target</a></li>
-      <li><a name="toc-The-sync-Target" href="sync.html#sync">2.3.3 The 
<code>sync</code> Target</a></li>
-      <li><a name="toc-The-report-Target" href="report.html#report">2.3.4 The 
<code>report</code> Target</a></li>
-      <li><a name="toc-The-triggers-Target" 
href="triggers.html#triggers">2.3.5 The <code>triggers</code> Target</a></li>
-      <li><a name="toc-The-validate_002dall-Target" 
href="validate_002dall.html#validate_002dall">2.3.6 The 
<code>validate-all</code> Target</a></li>
+      <li><a name="toc-The-report-Target" href="report.html#report">2.3.3 The 
<code>report</code> Target</a></li>
+      <li><a name="toc-The-triggers-Target" 
href="triggers.html#triggers">2.3.4 The <code>triggers</code> Target</a></li>
+      <li><a name="toc-The-validate_002dall-Target" 
href="validate_002dall.html#validate_002dall">2.3.5 The 
<code>validate-all</code> Target</a></li>
     </ul></li>
     <li><a name="toc-Defining-Articles-to-Be-Built" 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">2.4 Defining Articles to Be 
Built</a></li>
     <li><a name="toc-The-generic_002elang_002ehtml-File" 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml">2.5 The 
<samp>generic.<var>lang</var>.html</samp> File</a></li>
@@ -161,7 +160,7 @@
 <a name="GNUnited-Nations"></a>
 <h1 class="top">GNUnited Nations</h1>
 
-<p>This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+<p>This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.<br>
 </p><br>

Index: gnun/html_node/languages_002etxt.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/languages_002etxt.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnun/html_node/languages_002etxt.html       8 Mar 2013 12:08:58 -0000       
1.10
+++ gnun/html_node/languages_002etxt.html       30 Aug 2013 06:32:48 -0000      
1.11
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/mailfail.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/mailfail.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/mailfail.html        8 Mar 2013 12:08:58 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/mailfail.html        30 Aug 2013 06:32:48 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html  8 Mar 2013 12:08:58 -0000       
1.10
+++ gnun/html_node/no_002dgrace_002ditems.html  30 Aug 2013 06:32:48 -0000      
1.11
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html  8 Mar 2013 12:08:58 
-0000       1.3
+++ gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html  30 Aug 2013 06:32:48 
-0000      1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/optional_002dtemplates.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/optional_002dtemplates.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnun/html_node/optional_002dtemplates.html  8 Mar 2013 12:08:58 -0000       
1.6
+++ gnun/html_node/optional_002dtemplates.html  30 Aug 2013 06:32:49 -0000      
1.7
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/publish.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/publish.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/publish.html 8 Mar 2013 12:08:59 -0000       1.4
+++ gnun/html_node/publish.html 30 Aug 2013 06:32:49 -0000      1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html  8 Mar 2013 12:08:59 
-0000       1.4
+++ gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html  30 Aug 2013 06:32:49 
-0000      1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: gnun/html_node/report.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/report.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/report.html  8 Mar 2013 12:08:59 -0000       1.20
+++ gnun/html_node/report.html  30 Aug 2013 06:32:49 -0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -30,7 +30,7 @@
 <link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
 <link href="Special-Targets.html#Special-Targets" rel="up" title="Special 
Targets">
 <link href="triggers.html#triggers" rel="next" title="triggers">
-<link href="sync.html#sync" rel="previous" title="sync">
+<link href="update_002dlocalized_002dURLs.html#update_002dlocalized_002dURLs" 
rel="previous" title="update-localized-URLs">
 <style type="text/css">
 <!--
 a.summary-letter {text-decoration: none}
@@ -67,11 +67,11 @@
 <a name="report"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Next: <a href="triggers.html#triggers" accesskey="n" rel="next">triggers</a>, 
Previous: <a href="sync.html#sync" accesskey="p" rel="previous">sync</a>, Up: 
<a href="Special-Targets.html#Special-Targets" accesskey="u" rel="up">Special 
Targets</a> &nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>][<a href="Index.html#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="triggers.html#triggers" accesskey="n" rel="next">triggers</a>, 
Previous: <a 
href="update_002dlocalized_002dURLs.html#update_002dlocalized_002dURLs" 
accesskey="p" rel="previous">update-localized-URLs</a>, Up: <a 
href="Special-Targets.html#Special-Targets" accesskey="u" rel="up">Special 
Targets</a> &nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>][<a href="Index.html#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <hr>
 <a name="The-report-Target"></a>
-<h4 class="subsection">2.3.4 The <code>report</code> Target</h4>
+<h4 class="subsection">2.3.3 The <code>report</code> Target</h4>
 <a name="index-reporting"></a>
 <a name="index-status_002c-translations"></a>
 
@@ -98,7 +98,7 @@
 all other translations are reported as less important.
 </p>
 <p>There is also a script, <code>gnun-report</code>, to generate HTML reports.
-See <a href="gnun_002dreport.html#gnun_002dreport">gnun-report</a>.  
GNUmakefile.team profides another <code>report</code>
+See <a href="gnun_002dreport.html#gnun_002dreport">gnun-report</a>.  
GNUmakefile.team provides another <code>report</code>
 target, which produces a more detailed report.
 See <a 
href="GNUmakefile_002eteam-Targets.html#report-in-GNUmakefile_002eteam">report 
in GNUmakefile.team</a>.
 </p>

Index: gnun/html_node/triggers.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/triggers.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnun/html_node/triggers.html        8 Mar 2013 12:08:59 -0000       1.19
+++ gnun/html_node/triggers.html        30 Aug 2013 06:32:49 -0000      1.20
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -71,7 +71,7 @@
 </div>
 <hr>
 <a name="The-triggers-Target"></a>
-<h4 class="subsection">2.3.5 The <code>triggers</code> Target</h4>
+<h4 class="subsection">2.3.4 The <code>triggers</code> Target</h4>
 
 <p>This is a special target intended to be run by the automatic build after
 the main build and <em>after</em> <code>cvs|svn|bzr commit</code>.

Index: gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html   8 Mar 2013 12:08:59 
-0000       1.10
+++ gnun/html_node/update_002dlocalized_002dURLs.html   30 Aug 2013 06:32:49 
-0000      1.11
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -29,7 +29,7 @@
 <link href="Index.html#Index" rel="index" title="Index">
 <link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
 <link href="Special-Targets.html#Special-Targets" rel="up" title="Special 
Targets">
-<link href="sync.html#sync" rel="next" title="sync">
+<link href="report.html#report" rel="next" title="report">
 <link href="no_002dgrace_002ditems.html#no_002dgrace_002ditems" rel="previous" 
title="no-grace-items">
 <style type="text/css">
 <!--
@@ -67,7 +67,7 @@
 <a name="update_002dlocalized_002dURLs"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Next: <a href="sync.html#sync" accesskey="n" rel="next">sync</a>, Previous: <a 
href="no_002dgrace_002ditems.html#no_002dgrace_002ditems" accesskey="p" 
rel="previous">no-grace-items</a>, Up: <a 
href="Special-Targets.html#Special-Targets" accesskey="u" rel="up">Special 
Targets</a> &nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>][<a href="Index.html#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="report.html#report" accesskey="n" rel="next">report</a>, 
Previous: <a href="no_002dgrace_002ditems.html#no_002dgrace_002ditems" 
accesskey="p" rel="previous">no-grace-items</a>, Up: <a 
href="Special-Targets.html#Special-Targets" accesskey="u" rel="up">Special 
Targets</a> &nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>][<a href="Index.html#Index" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <hr>
 <a name="The-update_002dlocalized_002dURLs-Target"></a>

Index: gnun/html_node/validate_002dall.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dall.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnun/html_node/validate_002dall.html        8 Mar 2013 12:08:59 -0000       
1.7
+++ gnun/html_node/validate_002dall.html        30 Aug 2013 06:32:49 -0000      
1.8
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 
@@ -71,7 +71,7 @@
 </div>
 <hr>
 <a name="The-validate_002dall-Target"></a>
-<h4 class="subsection">2.3.6 The <code>validate-all</code> Target</h4>
+<h4 class="subsection">2.3.5 The <code>validate-all</code> Target</h4>
 <a name="index-validation-2"></a>
 
 <p>The <code>validate-all</code> target validates all HTML pages under 
GNUN&rsquo;s

Index: gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html    8 Mar 2013 12:08:59 
-0000       1.20
+++ gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html    30 Aug 2013 06:32:49 
-0000      1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
 <html>
 <!-- 
-This manual (updated 4 March 2013) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 30 August 2013) is for GNUnited Nations (version
 0.7), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
 essays and other articles.
 

Index: web-trans/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/index.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- web-trans/index.html        19 Aug 2013 07:50:51 -0000      1.16
+++ web-trans/index.html        30 Aug 2013 06:32:49 -0000      1.17
@@ -4,7 +4,7 @@
 <h2>GNU Web Translators Manual</h2>
 
 <address>Free Software Foundation</address>
-<address>last updated August 19, 2013</address>
+<address>last updated August 30, 2013</address>
 
 <p>This manual (web-trans) is available in the following formats:</p>
 
@@ -26,11 +26,11 @@
 <li><a href="web-trans.txt.gz">ASCII text compressed
     (36K bytes gzipped)</a>.</li>
 <li><a href="web-trans.dvi.gz">TeX dvi file
-    (56K bytes gzipped)</a>.</li>
+    (60K bytes gzipped)</a>.</li>
 <li><a href="web-trans.pdf">PDF file
-    (364K bytes)</a>.</li>
+    (368K bytes)</a>.</li>
 <li><a href="web-trans.texi.tar.gz">Texinfo source
-    (72K bytes gzipped tar file).</a></li>
+    (68K bytes gzipped tar file).</a></li>
 </ul>
 
 <p>You can <a href="http://shop.fsf.org/";>buy printed copies of

Index: web-trans/web-trans.dvi.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.dvi.gz,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
Binary files /tmp/cvs1hD7qS and /tmp/cvssuFcCk differ

Index: web-trans/web-trans.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- web-trans/web-trans.html    19 Aug 2013 07:51:26 -0000      1.16
+++ web-trans/web-trans.html    30 Aug 2013 06:32:50 -0000      1.17
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.
@@ -142,7 +142,7 @@
 <h1 class="top">GNU Web Translators Manual</h1>
 
 <p>This manual is a guide for the GNU Web Translators.<br> Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 </p><br>
 <p>Copyright &copy; 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.
@@ -389,7 +389,7 @@
 your message.  The web-translators will review (to the best of their
 ability) the translation and will install it in the repository.
 
-</li><li> In order GNUN to be able to generate (and subsequently update) a 
fully
+</li><li> In order for GNUN to be able to generate (and subsequently update) a 
fully
 translated page, the language should have the server templates
 available as PO files.  These templates are short, and translating them
 shouldn&rsquo;t take much time.  If the language code is present in the
@@ -435,7 +435,7 @@
 the markup of the original article.  Simply save your translation in a
 plain text file (<samp>.txt</samp>), preferably in UTF-8 encoding.  You can
 use any decent text editor for that&mdash;Emacs, Vim, gEdit, Kate,
-OpenOffice.org (the file should be saved as <samp>.txt</samp>, not
+LibreOffice (the file should be saved as <samp>.txt</samp>, not
 <samp>.odt</samp>), etc.
 </p>
 <p>Translate the title, the blue heading (if it differs slightly from the
@@ -1476,7 +1476,7 @@
 </dd>
 <dt><samp>server/whatsnew.html</samp></dt>
 <dd><p>This is &ldquo;What&rsquo;s New&rdquo;, also known as 
&ldquo;GNU&rsquo;s Flashes&rdquo;, also known as
-&ldquo;GNU News&rdquo;.  It is deprecated since quite some time and translating
+&ldquo;GNU News&rdquo;.  It has been deprecated for quite some time and 
translating
 it is discouraged.
 </p></dd>
 </dl>
@@ -1515,7 +1515,7 @@
 see <a 
href="http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/gnun.html#report-in-GNUmakefile_002eteam";>report
 in GNUmakefile.team</a> in <cite>The GNUnited
 Nations Manual</cite>.
 
-</li><li> GNUmakefile.team also has a means to send a further detalized reports
+</li><li> GNUmakefile.team also has a means to send more detaled reports
 to specific translators; see <a 
href="http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/gnun.html#notify-in-GNUmakefile_002eteam";>notify
 in GNUmakefile.team</a> in <cite>The GNUnited Nations Manual</cite>.  The 
notification facility takes the
 output of the <code>report</code> target, adds the URLs of relevant files,
 and the results are sent with attached HTML files of
@@ -1772,8 +1772,8 @@
 or inconvenient, if they never happened to work with PO files
 before<a name="DOCF7" href="#FOOT7"><sup>7</sup></a>.
 Don&rsquo;t worry, you will soon get accustomed to it.  It is the
-established format for translations in the Free World, and you should
-have no problems if you have translated software before.
+established format for translations in the Free World, and if you 
+have any problems, other translators will help you.
 </p>
 <p>The most efficient way to edit a PO file is using a specialized PO
 editor, because each of them represents and treats gettext messages in
@@ -2078,7 +2078,7 @@
 </p>
 <p>If using the default CSS style for translations does not give the
 expected good results, or there are other problems (significant or not)
-that obstruct reading and/or worsen the look from aesthetic point of
+that obstruct reading or worsen the look from an aesthetic point of
 view, please write to <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> with 
a description of
 the issue.  If there are several unrelated problems, send separate
 messages with appropriate explanation (which may include a demonstration

Index: web-trans/web-trans.html.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html.gz,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
Binary files /tmp/cvsOdybbU and /tmp/cvsH7LGpm differ

Index: web-trans/web-trans.html_node.tar.gz
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html_node.tar.gz,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
Binary files /tmp/cvsI90pNU and /tmp/cvstn6d3m differ

Index: web-trans/web-trans.info.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.info.tar.gz,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
Binary files /tmp/cvs9n5N6S and /tmp/cvs0uIRnl differ

Index: web-trans/web-trans.pdf
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.pdf,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
Binary files /tmp/cvsyiG8HT and /tmp/cvsxtbK2l differ

Index: web-trans/web-trans.texi.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.texi.tar.gz,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
Binary files /tmp/cvsPDnkfW and /tmp/cvstzgUBo differ

Index: web-trans/web-trans.txt
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- web-trans/web-trans.txt     19 Aug 2013 07:52:19 -0000      1.16
+++ web-trans/web-trans.txt     30 Aug 2013 06:32:51 -0000      1.17
@@ -45,7 +45,7 @@
 **************************
 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
-Last updated on 19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+Last updated on 30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
    Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation,
 Inc.
@@ -220,8 +220,8 @@
      their ability) the translation and will install it in the
      repository.
 
-   * In order GNUN to be able to generate (and subsequently update) a
-     fully translated page, the language should have the server
+   * In order for GNUN to be able to generate (and subsequently update)
+     a fully translated page, the language should have the server
      templates available as PO files.  These templates are short, and
      translating them shouldn't take much time.  If the language code is
      present in the 'TEMPLATE_LINGUAS' variable at
@@ -261,8 +261,8 @@
 Most of it is irrelevant, and automatically inherited from the markup of
 the original article.  Simply save your translation in a plain text file
 ('.txt'), preferably in UTF-8 encoding.  You can use any decent text
-editor for that--Emacs, Vim, gEdit, Kate, OpenOffice.org (the file
-should be saved as '.txt', not '.odt'), etc.
+editor for that--Emacs, Vim, gEdit, Kate, LibreOffice (the file should
+be saved as '.txt', not '.odt'), etc.
 
    Translate the title, the blue heading (if it differs slightly from
 the title) and the body of the article upto the link 'back to top'.  For
@@ -1073,8 +1073,8 @@
 
 'server/whatsnew.html'
      This is "What's New", also known as "GNU's Flashes", also known as
-     "GNU News".  It is deprecated since quite some time and translating
-     it is discouraged.
+     "GNU News".  It has been deprecated for quite some time and
+     translating it is discouraged.
 
 4.2 Keeping Translations Current
 ================================
@@ -1101,13 +1101,12 @@
      in team's repository as well as of those in 'www' repository; *note
      (gnun)report in GNUmakefile.team::.
 
-   * GNUmakefile.team also has a means to send a further detalized
-     reports to specific translators; *note (gnun)notify in
-     GNUmakefile.team::.  The notification facility takes the output of
-     the 'report' target, adds the URLs of relevant files, and the
-     results are sent with attached HTML files of team's-against-'www'
-     differences to the translators who requested tracking particular
-     files.
+   * GNUmakefile.team also has a means to send more detaled reports to
+     specific translators; *note (gnun)notify in GNUmakefile.team::.
+     The notification facility takes the output of the 'report' target,
+     adds the URLs of relevant files, and the results are sent with
+     attached HTML files of team's-against-'www' differences to the
+     translators who requested tracking particular files.
 
      The feature is supposed to be invoked via a cron job; such jobs
      already run for some teams on our server.  If you'd like GNU Web
@@ -1306,8 +1305,8 @@
 We anticipate that some gnu.org translators will find this format odd or
 inconvenient, if they never happened to work with PO files before(1).
 Don't worry, you will soon get accustomed to it.  It is the established
-format for translations in the Free World, and you should have no
-problems if you have translated software before.
+format for translations in the Free World, and if you have any problems,
+other translators will help you.
 
    The most efficient way to edit a PO file is using a specialized PO
 editor, because each of them represents and treats gettext messages in a
@@ -1562,7 +1561,7 @@
 
    If using the default CSS style for translations does not give the
 expected good results, or there are other problems (significant or not)
-that obstruct reading and/or worsen the look from aesthetic point of
+that obstruct reading or worsen the look from an aesthetic point of
 view, please write to <address@hidden> with a description of the
 issue.  If there are several unrelated problems, send separate messages
 with appropriate explanation (which may include a demonstration of the

Index: web-trans/web-trans.txt.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.txt.gz,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
Binary files /tmp/cvsqR3QDZ and /tmp/cvsbqEn3r differ

Index: web-trans/html_node/CSS.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/CSS.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- web-trans/html_node/CSS.html        19 Aug 2013 07:52:27 -0000      1.15
+++ web-trans/html_node/CSS.html        30 Aug 2013 06:32:51 -0000      1.16
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.
@@ -113,7 +113,7 @@
 </p>
 <p>If using the default CSS style for translations does not give the
 expected good results, or there are other problems (significant or not)
-that obstruct reading and/or worsen the look from aesthetic point of
+that obstruct reading or worsen the look from an aesthetic point of
 view, please write to <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> with 
a description of
 the issue.  If there are several unrelated problems, send separate
 messages with appropriate explanation (which may include a demonstration

Index: web-trans/html_node/Capitalization.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Capitalization.html     19 Aug 2013 07:52:31 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Capitalization.html     30 Aug 2013 06:32:51 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Co_002dleaders.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Co_002dleaders.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Co_002dleaders.html     19 Aug 2013 07:52:41 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Co_002dleaders.html     30 Aug 2013 06:32:52 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Commits.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Commits.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Commits.html    19 Aug 2013 07:52:43 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Commits.html    30 Aug 2013 06:32:52 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html        19 Aug 2013 07:52:45 
-0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Copying-This-Manual.html        30 Aug 2013 06:32:52 
-0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Distribution-Terms.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- web-trans/html_node/Distribution-Terms.html 19 Aug 2013 07:52:46 -0000      
1.10
+++ web-trans/html_node/Distribution-Terms.html 30 Aug 2013 06:32:52 -0000      
1.11
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Introduction.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Introduction.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Introduction.html       19 Aug 2013 07:52:47 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Introduction.html       30 Aug 2013 06:32:52 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Joining.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Joining.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Joining.html    19 Aug 2013 07:52:47 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Joining.html    30 Aug 2013 06:32:52 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Leaders.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaders.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Leaders.html    19 Aug 2013 07:52:49 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Leaders.html    30 Aug 2013 06:32:52 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html     19 Aug 2013 07:52:50 -0000      
1.5
+++ web-trans/html_node/Leaving-a-Team.html     30 Aug 2013 06:32:52 -0000      
1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Mailing-Lists.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Mailing-Lists.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Mailing-Lists.html      19 Aug 2013 07:53:18 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Mailing-Lists.html      30 Aug 2013 06:32:53 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Managing.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Managing.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Managing.html   19 Aug 2013 07:53:19 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Managing.html   30 Aug 2013 06:32:53 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Members.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Members.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Members.html    19 Aug 2013 07:53:19 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Members.html    30 Aug 2013 06:32:53 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Migrating.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Migrating.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Migrating.html  19 Aug 2013 07:53:21 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Migrating.html  30 Aug 2013 06:32:53 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/New-Team.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/New-Team.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- web-trans/html_node/New-Team.html   19 Aug 2013 07:53:23 -0000      1.15
+++ web-trans/html_node/New-Team.html   30 Aug 2013 06:32:53 -0000      1.16
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/PO-Files.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/PO-Files.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- web-trans/html_node/PO-Files.html   19 Aug 2013 07:53:29 -0000      1.5
+++ web-trans/html_node/PO-Files.html   30 Aug 2013 06:32:53 -0000      1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.
@@ -76,8 +76,8 @@
 or inconvenient, if they never happened to work with PO files
 before<a name="DOCF7" href="#FOOT7"><sup>7</sup></a>.
 Don&rsquo;t worry, you will soon get accustomed to it.  It is the
-established format for translations in the Free World, and you should
-have no problems if you have translated software before.
+established format for translations in the Free World, and if you 
+have any problems, other translators will help you.
 </p>
 <p>The most efficient way to edit a PO file is using a specialized PO
 editor, because each of them represents and treats gettext messages in

Index: web-trans/html_node/Priorities.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Priorities.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Priorities.html 19 Aug 2013 07:53:35 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Priorities.html 30 Aug 2013 06:32:53 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.
@@ -113,7 +113,7 @@
 </dd>
 <dt><samp>server/whatsnew.html</samp></dt>
 <dd><p>This is &ldquo;What&rsquo;s New&rdquo;, also known as 
&ldquo;GNU&rsquo;s Flashes&rdquo;, also known as
-&ldquo;GNU News&rdquo;.  It is deprecated since quite some time and translating
+&ldquo;GNU News&rdquo;.  It has been deprecated for quite some time and 
translating
 it is discouraged.
 </p></dd>
 </dl>

Index: web-trans/html_node/RTL.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/RTL.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/RTL.html        19 Aug 2013 07:53:36 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/RTL.html        30 Aug 2013 06:32:53 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Reports.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Reports.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Reports.html    19 Aug 2013 07:53:37 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Reports.html    30 Aug 2013 06:32:53 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Review.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Review.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Review.html     19 Aug 2013 07:53:37 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Review.html     30 Aug 2013 06:32:53 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/SSI.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/SSI.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/SSI.html        19 Aug 2013 07:53:40 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/SSI.html        30 Aug 2013 06:32:53 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html      19 Aug 2013 07:53:41 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Savannah-Bugs.html      30 Aug 2013 06:32:53 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html  19 Aug 2013 07:53:42 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Savannah-Homepage.html  30 Aug 2013 06:32:54 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html     19 Aug 2013 07:53:42 
-0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Savannah-Mailing-Lists.html     30 Aug 2013 06:32:54 
-0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Members.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Members.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Savannah-Members.html   19 Aug 2013 07:53:44 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Savannah-Members.html   30 Aug 2013 06:32:54 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-News.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-News.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Savannah-News.html      19 Aug 2013 07:53:44 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Savannah-News.html      30 Aug 2013 06:32:54 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Projects.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Projects.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Savannah-Projects.html  19 Aug 2013 07:53:45 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Savannah-Projects.html  30 Aug 2013 06:32:54 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Support.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Support.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Savannah-Support.html   19 Aug 2013 07:53:48 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Savannah-Support.html   30 Aug 2013 06:32:54 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html     19 Aug 2013 07:53:50 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Savannah-Tasks.html     30 Aug 2013 06:32:54 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah-VCS.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah-VCS.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Savannah-VCS.html       19 Aug 2013 07:54:22 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Savannah-VCS.html       30 Aug 2013 06:32:55 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Savannah.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Savannah.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Savannah.html   19 Aug 2013 07:55:03 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Savannah.html   30 Aug 2013 06:32:55 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Stepping-Down.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Stepping-Down.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Stepping-Down.html      19 Aug 2013 07:55:22 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Stepping-Down.html      30 Aug 2013 06:32:55 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html   19 Aug 2013 07:55:27 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Submitting-as-PO.html   30 Aug 2013 06:32:55 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.
@@ -119,7 +119,7 @@
 your message.  The web-translators will review (to the best of their
 ability) the translation and will install it in the repository.
 
-</li><li> In order GNUN to be able to generate (and subsequently update) a 
fully
+</li><li> In order for GNUN to be able to generate (and subsequently update) a 
fully
 translated page, the language should have the server templates
 available as PO files.  These templates are short, and translating them
 shouldn&rsquo;t take much time.  If the language code is present in the

Index: web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html   19 Aug 2013 07:55:46 
-0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Submitting-as-Plain-Text.html   30 Aug 2013 06:32:55 
-0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.
@@ -84,7 +84,7 @@
 the markup of the original article.  Simply save your translation in a
 plain text file (<samp>.txt</samp>), preferably in UTF-8 encoding.  You can
 use any decent text editor for that&mdash;Emacs, Vim, gEdit, Kate,
-OpenOffice.org (the file should be saved as <samp>.txt</samp>, not
+LibreOffice (the file should be saved as <samp>.txt</samp>, not
 <samp>.odt</samp>), etc.
 </p>
 <p>Translate the title, the blue heading (if it differs slightly from the

Index: web-trans/html_node/Submitting.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Submitting.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Submitting.html 19 Aug 2013 07:55:54 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Submitting.html 30 Aug 2013 06:32:55 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Terminology.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Terminology.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Terminology.html        19 Aug 2013 07:56:13 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Terminology.html        30 Aug 2013 06:32:55 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html     19 Aug 2013 07:56:19 -0000      
1.14
+++ web-trans/html_node/Tracking-Tasks.html     30 Aug 2013 06:32:55 -0000      
1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Translation-Process.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Translation-Process.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- web-trans/html_node/Translation-Process.html        19 Aug 2013 07:57:42 
-0000      1.3
+++ web-trans/html_node/Translation-Process.html        30 Aug 2013 06:32:55 
-0000      1.4
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html    19 Aug 2013 07:58:41 
-0000      1.14
+++ web-trans/html_node/Unreviewed-Translations.html    30 Aug 2013 06:32:56 
-0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/Updating.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Updating.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- web-trans/html_node/Updating.html   19 Aug 2013 07:58:52 -0000      1.4
+++ web-trans/html_node/Updating.html   30 Aug 2013 06:32:56 -0000      1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.
@@ -96,7 +96,7 @@
 see <a 
href="http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/report-in-GNUmakefile_002eteam.html#report-in-GNUmakefile_002eteam";>report
 in GNUmakefile.team</a> in <cite>The GNUnited
 Nations Manual</cite>.
 
-</li><li> GNUmakefile.team also has a means to send a further detalized reports
+</li><li> GNUmakefile.team also has a means to send more detaled reports
 to specific translators; see <a 
href="http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/notify-in-GNUmakefile_002eteam.html#notify-in-GNUmakefile_002eteam";>notify
 in GNUmakefile.team</a> in <cite>The GNUnited Nations Manual</cite>.  The 
notification facility takes the
 output of the <code>report</code> target, adds the URLs of relevant files,
 and the results are sent with attached HTML files of

Index: web-trans/html_node/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/index.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- web-trans/html_node/index.html      19 Aug 2013 07:58:56 -0000      1.14
+++ web-trans/html_node/index.html      30 Aug 2013 06:32:56 -0000      1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.
@@ -144,7 +144,7 @@
 <h1 class="top">GNU Web Translators Manual</h1>
 
 <p>This manual is a guide for the GNU Web Translators.<br> Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 </p><br>
 <p>Copyright &copy; 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.

Index: web-trans/html_node/topbanner.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/web-trans/html_node/topbanner.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- web-trans/html_node/topbanner.html  19 Aug 2013 07:58:57 -0000      1.15
+++ web-trans/html_node/topbanner.html  30 Aug 2013 06:32:58 -0000      1.16
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- 
 This manual is a guide for the GNU Web Translators.
  Last updated on
-19 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
+30 August 2013, for GNUnited Nations version 0.7.
 
 Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
 Foundation, Inc.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]