www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po my_doom.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/philosophy/po my_doom.es.po
Date: Wed, 16 Dec 2009 19:05:16 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    09/12/16 19:05:16

Modified files:
        philosophy/po  : my_doom.es.po 

Log message:
        Splitted paragraph and updated footer.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: my_doom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- my_doom.es.po       16 Dec 2009 09:27:13 -0000      1.3
+++ my_doom.es.po       16 Dec 2009 19:05:09 -0000      1.4
@@ -2,16 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Martín Olivera.
-# Jacobo Nájera <address@hidden>, 2009.
 #
 #
+# Jacobo Nájera <address@hidden>, 2009.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: my_doom.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-16 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 16:19+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Nájera <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 20:03+0100\n"
+"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,6 @@
 "Por <a href=\"http://stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I grew up in a community whose other members committed crimes as serious "
 #| "as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had "
@@ -66,7 +66,6 @@
 "les exigían la promesa de no compartirlos con nadie más."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
 #| "condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have "
@@ -98,12 +97,7 @@
 "o de escribir software privativo. La gente tiene claro que el simple hecho "
 "de que algunos neoyorquinos hayan hecho estas cosas no justifica que nos "
 "traten a todos como culpables. Esto sería «culpabilidad por asociación», 
y la "
-"gente sabe que eso es injusto. Ahora vivo en la más pequeña ciudad de "
-"Cambridge, en Massachusetts. También aquí ocurren homicidios y robos. No 
sé "
-"si la policía de Cambridge acostumbra mentir en la corte, pero el software "
-"privativo es predominante. De todos modos, nunca vi a nadie condenar a toda "
-"la ciudad de Cambridge por esto. Aquí también, la gente reconoce que la "
-"culpabilidad por asociación es una injusticia."
+"gente sabe que eso es injusto."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -113,9 +107,14 @@
 "anyone try to condemn the whole city of Cambridge for this. Here, too, "
 "people recognize that guilt by association is an injustice."
 msgstr ""
+"Ahora vivo en la más pequeña ciudad de Cambridge, en Massachusetts. "
+"También aquí ocurren homicidios y robos. No sé si la policía de Cambridge 
"
+"acostumbra mentir en la corte, pero el software privativo es predominante. "
+"De todos modos, nunca vi a nadie condenar a toda la ciudad de Cambridge "
+"por esto. Aquí también, la gente reconoce que la culpabilidad por 
asociación "
+"es una injusticia."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "However, people don't always remember to apply the principle. My virtual "
 #| "community, the free software community which I have helped to build since "
@@ -223,7 +222,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -239,10 +237,10 @@
 msgstr ""
 "Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
 "Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. También puede <a 
href=\"/contact/"
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. También puede <a 
href=\"/contact/"
 "\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envíe enlaces "
 "rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -255,10 +253,9 @@
 "traducciones de este artículo."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2004, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2004, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]