www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.ja.html distros/po/c...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.ja.html distros/po/c...
Date: Wed, 16 Sep 2015 02:58:46 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/09/16 02:58:45

Modified files:
        distros        : common-distros.ja.html 
        distros/po     : common-distros.ja-en.html common-distros.ja.po 
        gnu            : why-gnu-linux.ja.html 
        gnu/po         : why-gnu-linux.ja-en.html why-gnu-linux.ja.po 
        people         : past-webmasters.ja.html webmeisters.ja.html 
        people/po      : past-webmasters.ja-en.html 
                         webmeisters.ja-en.html 
        philosophy     : categories.ja.html 
                         free-software-even-more-important.ja.html 
                         free-sw.ja.html 
        philosophy/po  : categories.ja-en.html categories.ja.po 
                         free-software-even-more-important.ja-en.html 
                         free-software-even-more-important.ja.po 
                         free-sw.ja-en.html free-sw.ja.po 
        server/standards: README.translations.ja.html 
        server/standards/po: README.translations.ja-en.html 
                             README.translations.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.ja.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.ja.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/past-webmasters.ja.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/webmeisters.ja.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.ja.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-even-more-important.ja.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.ja.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ja.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ja.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56

Patches:
Index: distros/common-distros.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.ja.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- distros/common-distros.ja.html      1 Jul 2015 02:30:55 -0000       1.45
+++ distros/common-distros.ja.html      16 Sep 2015 02:58:40 -0000      1.46
@@ -101,8 +101,8 @@
 
 <h3 id="SteamOS">SteamOS</h3>
 
-<p>SteamOSはValue社によってé…
å¸ƒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹GNU/Linuxのバージョンですが、ダウンロードのためには、実際のところまã
 
リリースされていません。現時点では、それがユーザの自由を尊重するオペレーティング・システãƒ
 
となることはまずありえない、と、わたしたちは、言えます。なぜなら、それはSteamサービスと密接に動くことを意味するからです。Steamは<a
-href="https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm";>ディジタル制限管理(DRM)</a>を使い、é
…
å¸ƒã™ã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã«åˆ¶é™ã‚’押し付けます。SteamOSはこういった制限を強制するためにå¿
…
要なプロプライエタリなソフトウェアを含まざるを得ないでしょう。それは、大量のプロプライエタリなソフトウェアを促進する、Steamストアを売り込み、統合するように設計されるでしょう。</p>
+<p>SteamOSはValue社によってé…
å¸ƒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹GNU/Linuxのバージョンです。Steamクライアントとプロプライエタリのドライバを含め、プロプライエタリのソフトウェアが含まれます。Steamは<a
+href="https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm";>ディジタル制限管理(DRM)</a>を使い、é
…
å¸ƒã™ã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã«åˆ¶é™ã‚’押し付けます。同様に、Steamストアで促進されるプロプライエタリなソフトウェアでも制限は押し付けられます。</p>
 
 <h3 id="SUSE">SUSE GNU/Linux Enterprise</h3>
 
@@ -231,7 +231,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/07/01 02:30:55 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja-en.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- distros/po/common-distros.ja-en.html        1 Jul 2015 02:30:57 -0000       
1.41
+++ distros/po/common-distros.ja-en.html        16 Sep 2015 02:58:41 -0000      
1.42
@@ -160,17 +160,13 @@
 
 <h3 id="SteamOS">SteamOS</h3>
 
-<p>SteamOS, a version of GNU/Linux to be distributed by Valve, is not
-actually released for download yet. At present, we can say that it is
-very unlikely to be an operating system which respects user freedom,
-because it is meant to work closely with the Steam service. Steam uses
-<a href="https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm";>Digital Restrictions
-Management (DRM)</a> to impose
-restrictions on the software it distributes. SteamOS will have to
-contain the proprietary software necessary to enforce these
-restrictions. It will also be designed to promote and integrate with
-the Steam store, which promotes a large amount of proprietary
-software.</p>
+<p>SteamOS, a version of GNU/Linux to be distributed by Valve. It
+contains proprietary software, including the Steam client and
+proprietary drivers. Steam uses <a
+href="https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm";>Digital
+Restrictions Management (DRM)</a> to impose restrictions on the
+software it distributes, as well as on the proprietary software it
+promotes via the Steam store.</p>
 
 <h3 id="SUSE">SUSE GNU/Linux Enterprise</h3>
 
@@ -335,7 +331,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/07/01 02:30:57 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- distros/po/common-distros.ja.po     16 Sep 2015 02:35:02 -0000      1.84
+++ distros/po/common-distros.ja.po     16 Sep 2015 02:58:41 -0000      1.85
@@ -360,11 +360,12 @@
 "distributes, as well as on the proprietary software it promotes via the "
 "Steam store."
 msgstr ""
-"SteamOSはValue社によってé…
å¸ƒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹GNU/Linuxのバージョンです。Steamクライアントと"
-"プロプライエタリのドライバを含め、プロプライエタリのソフトウェアが含まれます。"
-"Steamは<a href=\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";>"
+"SteamOSはValue社によってé…
å¸ƒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹GNU/Linuxのバージョンです。Steamクライ"
+"アントとプロプライエタリのドライバを含め、プロプライエタリのソフトウェアが含"
+"まれます。Steamは<a 
href=\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";>"
 "ディジタル制限管理(DRM)</a>を使い、é…
å¸ƒã™ã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã«åˆ¶é™ã‚’押し付けます。"
-"同様に、Steamストアで促進されるプロプライエタリなソフトウェアでも制限は押し付けられます。"
+"同様に、Steamストアで促進されるプロプライエタリなソフトウェアでも制限は押し付"
+"けられます。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "SUSE GNU/Linux Enterprise"

Index: gnu/why-gnu-linux.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.ja.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/why-gnu-linux.ja.html   13 Jan 2015 05:31:41 -0000      1.27
+++ gnu/why-gnu-linux.ja.html   16 Sep 2015 02:58:41 -0000      1.28
@@ -48,12 +48,9 @@
 
 <p>
 人々は「Linuxの人気」の名のå…
ƒã«ä¸è‡ªç”±ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’加
えることを正当化しようとします。実効的には人気を自由より価値あるものとするのです。ときにこれはå
…
¬ç„¶ã¨èªã‚ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚たとえば、ワイアード・マガジンはLinuxマガジンの編集è€
…Robert
-McMillanは「オープンソース・ソフトウェアの動きは政治的ではなく技術的な決定によってあおられるべきã
 ã€ã¨æ„Ÿã˜ã¦ã„ると述べています。カルデラの<acronym
-title="Chief Executive
-Officer">CEO</acronym>はå…
¬ç„¶ã¨ã€è‡ªç”±ã®ç›®æ¨™ã‚’取り下げて、代わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促します。<a
-href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>
-(http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/)  </a>
-</p>
+McMillanは「オープンソース・ソフトウェアの動きは政治的ではなく技術的な決定によって推進されるべきã
 ã€ã¨æ„Ÿã˜ã¦ã„ると述べました。カルデラの<acronym
+title="Chief Executive Officer">CEO</acronym>は公然と、<a
+href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>自由の目標を取り下げて、代わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促しました</a>。</p>
 
 <p>
 不自由なソフトウェアを<a
@@ -136,7 +133,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -150,11 +147,11 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -165,7 +162,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:31:41 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html     5 Aug 2014 23:57:21 -0000       1.22
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html     16 Sep 2015 02:58:41 -0000      1.23
@@ -89,14 +89,10 @@
 that the move toward open source software should be fueled by
 technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's
 <acronym title="Chief Executive Officer">CEO</acronym> openly urged
-users to drop the goal of freedom and work instead for the
-&ldquo;popularity of Linux&rdquo;.
-
-<a
-href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>
-(http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/)
-</a>
-</p>
+users
+to <a href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>drop
+the goal of freedom and work instead for the &ldquo;popularity of
+Linux&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>
 Adding nonfree software to the <a
@@ -233,7 +229,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -248,17 +244,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/05 23:57:21 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/why-gnu-linux.ja.po  16 Sep 2015 02:35:03 -0000      1.28
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ja.po  16 Sep 2015 02:58:41 -0000      1.29
@@ -175,10 +175,9 @@
 
"と認められます。たとえば、ワイアード・マガジンはLinuxマガジンの編集è€
…Robert "
 
"McMillanは「オープンソース・ソフトウェアの動きは政治的ではなく技術的な決定に"
 "よって推進されるべきだ
」と感じていると述べました。カルデラの<acronym title="
-"\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym>は公然と、"
-"<a href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\";>"
-"自由の目標を取り下げて、代わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促しました"
-"</a>。"
+"\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym>は公然と、<a href=\"http://www.";
+"zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\">自由の目標を取り下げて、代"
+"わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促しました</a>。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: people/past-webmasters.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/past-webmasters.ja.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- people/past-webmasters.ja.html      14 Apr 2015 05:27:53 -0000      1.35
+++ people/past-webmasters.ja.html      16 Sep 2015 02:58:42 -0000      1.36
@@ -270,7 +270,7 @@
           
<dd>GNUプロジェクトを創設し、フリーソフトウェアファウンデーションの代表です。ウェブページについても仕事をしています。</dd>
 
           <dt><strong>Robert Musial</strong> <a
-href="mailto:musial_at_gnu.org";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a></dt>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;rmmm<b>@</b>gnu.org&gt; </a></dt>
 
           <dd>Musialは<a href= 
"http://www.gnu.org/";>GNU</a>ウェブマスタで、2003年からFSF<a
 
href="http://www.fsf.org/register_form?referrer=9143";>賛助会員</a>であり、<a
 href=
@@ -350,7 +350,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -367,8 +367,8 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -379,7 +379,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/04/14 05:27:53 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/webmeisters.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/webmeisters.ja.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- people/webmeisters.ja.html  14 Apr 2015 05:27:53 -0000      1.41
+++ people/webmeisters.ja.html  16 Sep 2015 02:58:42 -0000      1.42
@@ -71,7 +71,7 @@
 <p>GNUウェブマスタ、開発者、そしてGNUマラヤラム翻訳者。
 </p>
 
-<h3 class="nocenter">ロバート・ミュジアル</h3>
+<h3 class="nocenter"><a href="mailto:address@hidden";>Robert Musial</a></h3>
 <p>ミュジアルは<a href="/">GNU</a>ウェブマスタで、2003年から<a
 href="http://www.fsf.org/";>FSF</a>の<a
 href="http://www.fsf.org/associate/";>賛助会員</a>で<a
@@ -154,7 +154,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -171,8 +171,8 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -183,7 +183,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/04/14 05:27:53 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/po/past-webmasters.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.ja-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- people/po/past-webmasters.ja-en.html        14 Apr 2015 05:27:53 -0000      
1.27
+++ people/po/past-webmasters.ja-en.html        16 Sep 2015 02:58:42 -0000      
1.28
@@ -358,7 +358,7 @@
           pages.</dd>
 
           <dt><strong>Robert Musial</strong>
-          <a href="mailto:musial_at_gnu.org";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt;
+          <a href="mailto:address@hidden";>&lt;rmmm<b>@</b>gnu.org&gt;
           </a></dt>
 
           <dd>Musial is a <a href=
@@ -441,7 +441,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -459,14 +459,14 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/14 05:27:53 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: people/po/webmeisters.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.ja-en.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- people/po/webmeisters.ja-en.html    14 Apr 2015 05:27:53 -0000      1.29
+++ people/po/webmeisters.ja-en.html    16 Sep 2015 02:58:42 -0000      1.30
@@ -83,7 +83,7 @@
 <p>GNU Webmaster, developer and GNU Malayalam translator.
 </p>
 
-<h3 class="nocenter">Robert Musial</h3>
+<h3 class="nocenter"><a href="mailto:address@hidden";>Robert Musial</a></h3>
 <p>Musial is a <a href="/">GNU</a> Webmaster, an
 <a href="http://www.fsf.org/associate/";>Associate Member</a> of the
 <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> since 2003, and a programmer of
@@ -164,7 +164,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -182,14 +182,14 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/14 05:27:53 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/categories.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.ja.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/categories.ja.html       13 Jan 2015 05:31:59 -0000      1.26
+++ philosophy/categories.ja.html       16 Sep 2015 02:58:42 -0000      1.27
@@ -84,7 +84,7 @@
 
href="#ProprietarySoftware">プロプライエタリ・ソフトウェア</a>製品としてé
…å¸ƒã™ã‚‹ã“とができます。</p>
 
        <p><a
-href="http://www.x.org";>Xウィンドウ・システム
</a>は、この例証となっています。Xコンソーシアム
はX11を、コピーレフトでない自由ソフトウェアとするé…
å¸ƒæ¡ä»¶ã®ä¸‹ã§ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã—ています。望むならば、あなたはそういうé
…å¸ƒæ¡ä»¶ã®è¤‡è£½ç‰©ã‚’å…
¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã—、それは自由です。しかし、世の中には不自由なバージョンも同様に存在し、(少なくともかつては)人気のあるワークステーションやPCのグラフィックボード上ではそういった不自由なバージョンしか動作しないということがあるのです。もしあなたがこのようなハードウェアを使っているならば、あなたにとってX11は自由ソフトウェアではありません。一時、<a
+href="http://www.x.org";>Xウィンドウ・システム
</a>は、この例証となっています。Xコンソーシアム
はX11をコピーレフトでない自由ソフトウェアとするé…
å¸ƒæ¡ä»¶ã®ä¸‹ã§ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã—、続く開発者はこのæ…
£ç¿’にほぼ従いました。このé…
å¸ƒæ¡ä»¶ã®è¤‡è£½ç‰©ã¯è‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã™ã€‚しかし、世の中には不自由なバージョンも同様に存在し、(少なくともかつては)人気のあるワークステーションやPCのグラフィックボード上ではそういった不自由なバージョンしか動作しないということがあるのです。もしあなたがこのようなハードウェアを使っているならば、あなたにとってX11は自由ソフトウェアではありません。一時、<a
 href="/philosophy/x.html">X11開発者
はX11を自由でないもの</a>にしたことさえありました。これは、ほかの人たちが、コピーレフトではない同じライセンスのもとでコードを貢献したからできたことです。</p>
 
 <h3 
id="LaxPermissiveLicensedSoftware">ゆるく寛容にライセンスされるソフトウェア</h3>
@@ -237,12 +237,12 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014 Free
-Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015
+Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -253,7 +253,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:31:59 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-software-even-more-important.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-even-more-important.ja.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/free-software-even-more-important.ja.html        4 Feb 2015 
02:04:13 -0000       1.6
+++ philosophy/free-software-even-more-important.ja.html        16 Sep 2015 
02:58:43 -0000      1.7
@@ -26,7 +26,7 @@
 
<p>また、わたしたちは、そのようなソフトウェアを「リブレ・ソフトウェア」とも呼んで、値段ではなく自由について話していることを強調します。プロプライエタリ(不自由)なプログラãƒ
 
には、フォトショップのようなとても高価なものもあれば、Flashプレイヤーのような無料でå
…
¥æ‰‹ã§ãã‚‹ã‚‚のもありますが、これは細かな差異に過ぎません。どちらのå
 ´åˆã‚‚、プログラムの開発者
にユーザを従属させる力を与えますが、そういった力は誰も有してはいけないのです。</p>
 
 <p>差異とは別に、この二つの不自由なプログラムはå…
±é€šã®ç‚¹ãŒã‚ります。両方とも<em>マルウェア</em>なのです。すなわち、そのユーザを虐å¾
…
するように設計された機能を両方ともに有します。プロプライエタリなソフトウェアは今日、しばしばマルウェアです。<a
-href="/philosophy/proprietary/proprietary.html">開発者
の力がそれらを堕落させる</a>からです。</p>
+href="/proprietary/proprietary.html">開発者の力がそれらをå 
•è½ã•ã›ã‚‹</a>からです。</p>
 
 <p>自由ソフトウェアでは、ユーザが個々
にまた集団的にプログラム
をコントロールします。ですから、ユーザはそのコンピュータが為すことをコントロールします(そのコンピュータが<a
 href="/philosophy/loyal-computers.html">å¿ 
実</a>で、ユーザのプログラム
が行うべしと言うことを実行すると仮定したå 
´åˆã§ã™ãŒ)。</p>
@@ -61,7 +61,10 @@
 <p>ユーザがプログラム
をコントロールしないとき、プログラム
がユーザをコントロールします。プロプライエタリなソフトウェアでは、あるエンティティ、プログラãƒ
 ã®é–‹ç™ºè€…あるいは「所有者
」、が常に存在します。それは、プログラム
をコントロールし、それを通じてユーザに対して力を行使します。不自由なプログラãƒ
 ã¯è»›(くびき)です。不公正な力の道具なのです。</p>
 
 
<p>けしからぬケースでは(その非道はすでに実にありふれたものとなってしまいましたが)<a
-href="/philosophy/proprietary/">プロプライエタリなプログラム
はユーザをスパイし、制限し、検閲し、濫用するように設計されています</a>。たとえば、アップルのiなんとか、のオペレーティング・システãƒ
 
は、このすべてを行います。ARMチップのモバイル・デバイス上のウィンドウズも同様です。ウィンドウズ、携帯電話のファーãƒ
 
ウェア、ウィンドウズ用のグーグルのChromeには万能のバックドアがあり、リモートから(ユーザに)許可を問い合わせることなく、ある会社が変更することを許します。アマゾンのキンドルには本を削除できるバックドアがあります。</p>
+href="/proprietary/proprietary.html">プロプライエタリなプログラム
はユーザをスパイし、制限し、検閲し、濫用するように設計されています</a>。たとえば、アップルのiなんとか、のオペレーティング・システãƒ
 
は、このすべてを行います。ARMチップのモバイル・デバイス上のウィンドウズも同様です。ウィンドウズ、携帯電話のファーãƒ
 
ウェア、ウィンドウズ用のグーグルのChromeには万能のバックドアがあり、リモートから(ユーザに)許可を問い合わせることなく、ある会社が変更することを許します。アマゾンのキンドルには本を削除できるバックドアがあります。</p>
+
+<p>IoT(&ldquo;internet of 
things&rdquo;)における不自由なソフトウェアの使用は、それを<a
+href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806";>「電話での押し売りのインターネット」</a>や「余計な詮索をする人のインターネット」に変えてしまうかもしれません。</p>
 
 <p>不自由なソフトウェアの不å…
¬æ­£ã‚’終わらせるという目標で、自由ソフトウェア運動は自由なプログラãƒ
 
を開発し、ユーザは自身を自由とできるようになりました。1984年に自由なオペレーティングシステãƒ
 <a
 
href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU</a>の開発をわたしたちははじめました。今日、何百万台ものコンピュータがGNUを、主に<a
@@ -128,6 +131,7 @@
 
 
<p>わたしたちと何千人ものユーザはこれを1984年から行ってきました。そして、今、誰もが、プログラマでも、そうでない人も、使える、自由なGNU/Linuxオペレーティング・システãƒ
 
を有したのです。プログラマとして、活動家として、わたしたちの運動に参åŠ
 ã—てくだ
さい。すべてのコンピュータのユーザを自由へと解放しましょう。</p>
 
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -166,7 +170,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -183,8 +187,8 @@
 <p>Copyright &copy; 2015 Richard Stallman</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -195,7 +199,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/02/04 02:04:13 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-sw.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.ja.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy/free-sw.ja.html  2 Mar 2015 00:57:42 -0000       1.51
+++ philosophy/free-sw.ja.html  16 Sep 2015 02:58:43 -0000      1.52
@@ -53,6 +53,8 @@
 <p>
 利用者が以上であげたå…
¨ã¦ã®è‡ªç”±ã‚’有していれば、そのプログラム
は自由ソフトウェアです。そうでなければ、不自由です。さまざまな不自由なé
…
å¸ƒã®ä»•çµ„みについて、どのくらい自由から外れているかの観点から区別することは可能ですが、わたしたちは、そのすべてを等しく非倫理的ã
 ã¨è€ƒãˆã¦ã„ます。</p>
 
+<p>どのような与えられたシナリオにおいても、これらの自由は、わたしたちが使用しようとする、あるいは、他人に使用するように導く、いかなるコードにも適用されなければなりません。たとえば、あるプログラãƒ
 Aが自動的にプログラム
Bを起動して、なにかを扱う状況を考えてみてくだ
さい。もし、わたしたちがAをそのままでé…
å¸ƒã—ようとし、それがユーザがBを必
要とすることを意味するならば、わたしたちはAとBの両方が自由であるべきと判断するでしょう。しかし、わたしたちがAを変更してBを使用しないようにしようとするならば、Aã
 ã‘が自由であればよく、Bは無視することができます。</p>
+
 <p>以下では、なにが、å…
·ä½“的な自由を、十分かそうでないかとするのか、について明確にします。</p>
 
 <p>é…
å¸ƒã™ã‚‹è‡ªç”±(第二と第三の自由)は、変更したものもしてないものも、é
…å¸ƒæ‰‹æ•°æ–™ã‚りでもなしでも、<a
@@ -210,6 +212,10 @@
 <ul>
 
 <li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141";>Version
+1.141</a>: 
どのコードが自由でなければならないかを明確にした。</li>
+
+<li><a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135";>Version
 1.135</a>: 第零の自由はプログラム
を望むままに実行する自由である、と述べる。</li>
 
@@ -356,7 +362,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -374,8 +380,8 @@
 Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -386,7 +392,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/03/02 00:57:42 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/categories.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ja-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/categories.ja-en.html 28 Apr 2014 05:28:44 -0000      1.11
+++ philosophy/po/categories.ja-en.html 16 Sep 2015 02:58:43 -0000      1.12
@@ -173,10 +173,11 @@
        product.</p>
 
        <p>The <a href="http://www.x.org";>X Window System</a>
-       illustrates this. The X Consortium releases X11 with
-       distribution terms that make it noncopylefted free
-       software. If you wish, you can get a copy which has those
-       distribution terms and is free. However, there are nonfree
+       illustrates this.  The X Consortium released X11 with
+       distribution terms that made it noncopylefted free
+       software, and subsequent developers have mostly followed the
+       same practice.   A copy which has those
+       distribution terms is free software.  However, there are nonfree
        versions as well, and there are (or at least were) popular
        workstations and PC graphics boards for which nonfree
        versions are the only ones that work. If you are using this
@@ -429,18 +430,18 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014 Free
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 
Free
 Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/28 05:28:44 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/categories.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/categories.ja.po      16 Sep 2015 02:35:04 -0000      1.14
+++ philosophy/po/categories.ja.po      16 Sep 2015 02:58:43 -0000      1.15
@@ -357,15 +357,15 @@
 "others had contributed their code under the same noncopyleft license."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.x.org\";>Xウィンドウ・システム
</a>は、この例証となってい"
-"ます。Xコンソーシアム
はX11をコピーレフトでない自由ソフトウェアとする配布条"
-"件の下でリリースし、続く開発者はこのæ…
£ç¿’にほぼ従いました。この配布条件の複製物"
-"は自由ソフトウェアです。しかし、世の中には不自由なバージョンも同様に存"
-"在し、(少なくともかつては)人気のあるワークステーションやPCのグラフィックボー"
-"ド上ではそういった不自由なバージョンしか動作しないということがあるのです。も"
-"しあなたがこのようなハードウェアを使っているならば、あなたにとってX11は自由ソ"
-"フトウェアではありません。一時、<a 
href=\"/philosophy/x.html\">X11開発者はX11"
-"を自由でないもの</a>にしたことさえありました。これは、ほかの人たちが、コピー"
-"レフトではない同じライセンスのもとでコードを貢献したからできたことです。"
+"ます。Xコンソーシアム
はX11をコピーレフトでない自由ソフトウェアとするé…
å¸ƒæ¡ä»¶"
+"の下でリリースし、続く開発者はこのæ…
£ç¿’にほぼ従いました。この配布条件の複製物"
+"は自由ソフトウェアです。しかし、世の中には不自由なバージョンも同様に存在し、"
+"(少なくともかつては)人気のあるワークステーションやPCのグラフィックボード上で"
+"はそういった不自由なバージョンしか動作しないということがあるのです。もしあな"
+"たがこのようなハードウェアを使っているならば、あなたにとってX11は自由ソフト"
+"ウェアではありません。一時、<a 
href=\"/philosophy/x.html\">X11開発者はX11を自"
+"由でないもの</a>にしたことさえありました。これは、ほかの人たちが、コピーレフ"
+"トではない同じライセンスのもとでコードを貢献したからできたことです。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Lax permissive licensed software"

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.ja-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ja-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.ja-en.html  3 Feb 2015 
01:27:00 -0000       1.3
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.ja-en.html  16 Sep 2015 
02:58:43 -0000      1.4
@@ -34,7 +34,7 @@
 <p>Those two nonfree programs have something else in common: they are
 both <em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to
 mistreat the user.  Proprietary software nowadays is often malware
-because <a href="/philosophy/proprietary/proprietary.html">the
+because <a href="/proprietary/proprietary.html">the
 developers' power corrupts them</a>.</p>
 
 <p>With free software, the users control the program, both individually
@@ -117,7 +117,7 @@
 nonfree program is a yoke, an instrument of unjust power.</p>
 
 <p>In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a
-href="/philosophy/proprietary/">proprietary programs are designed
+href="/proprietary/proprietary.html">proprietary programs are designed
 to spy on the users, restrict them, censor them, and abuse them</a>.
 For instance, the operating system of Apple iThings does all of these,
 and so does Windows on mobile devices with ARM chips.  Windows, mobile
@@ -126,6 +126,12 @@
 asking permission. The Amazon Kindle has a back door that can erase
 books.</p>
 
+<p>The use of nonfree software in the &ldquo;internet of things&rdquo;
+would turn it into
+the <a 
href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806";>&ldquo;internet
+of telemarketers&rdquo;</a> as well as the &ldquo;internet of
+snoopers&rdquo;.</p>
+
 <p>With the goal of ending the injustice of nonfree software, the free
 software movement develops free programs so users can free themselves.
 We began in 1984 by developing the free operating system <a
@@ -284,6 +290,7 @@
 anyone&mdash;programmer or not&mdash;can use.  Join our cause, as a
 programmer or an activist.  Let's make all computer users free.</p>
 
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -316,7 +323,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -334,14 +341,14 @@
 <p>Copyright &copy; 2015 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/03 01:27:00 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ja.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.ja.po       16 Sep 2015 
02:35:04 -0000      1.22
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.ja.po       16 Sep 2015 
02:58:43 -0000      1.23
@@ -87,8 +87,8 @@
 "差異とは別に、この二つの不自由なプログラムはå…
±é€šã®ç‚¹ãŒã‚ります。両方とも<em>"
 "マルウェア</em>なのです。すなわち、そのユーザを虐待
するように設計された機能を"
 
"両方ともに有します。プロプライエタリなソフトウェアは今日、しばしばマルウェア"
-"です。<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">開発者
の力がそれら"
-"を堕落させる</a>からです。"
+"です。<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">開発者
の力がそれらを堕落させ"
+"る</a>からです。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -265,13 +265,13 @@
 "Kindle has a back door that can erase books."
 msgstr ""
 
"けしからぬケースでは(その非道はすでに実にありふれたものとなってしまいました"
-"が)<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">プロプライエタリなプログラãƒ
 ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶"
-"をスパイし、制限し、検閲し、濫用するように設計されています</a>。たとえば、"
-"アップルのiなんとか、のオペレーティング・システム
は、このすべてを行います。"
-"ARMチップのモバイル・デバイス上のウィンドウズも同様です。ウィンドウズ、携帯電"
-"話のファーム
ウェア、ウィンドウズ用のグーグルのChromeには万能のバックドアがあ"
-"り、リモートから(ユーザに)許可を問い合わせることなく、ある会社が変更すること"
-"を許します。アマゾンのキンドルには本を削除できるバックドアがあります。"
+"が)<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">プロプライエタリなプログラãƒ
 ã¯"
+"ユーザをスパイし、制限し、検閲し、濫用するように設計されています</a>。たとえ"
+"ば、アップルのiなんとか、のオペレーティング・システãƒ
 ã¯ã€ã“のすべてを行いま"
+"す。ARMチップのモバイル・デバイス上のウィンドウズも同様です。ウィンドウズ、携"
+"帯電話のファーム
ウェア、ウィンドウズ用のグーグルのChromeには万能のバックドア"
+"があり、リモートから(ユーザに)許可を問い合わせることなく、ある会社が変更する"
+"ことを許します。アマゾンのキンドルには本を削除できるバックドアがあります。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -280,10 +280,10 @@
 "rinesi20150806\">&ldquo;internet of telemarketers&rdquo;</a> as well as the "
 "&ldquo;internet of snoopers&rdquo;."
 msgstr ""
-"IoT(&ldquo;internet of 
things&rdquo;)における不自由なソフトウェアの使用は、それを"
-"<a href=\"http://ieet.org/index.php/IEET/more/";
-"rinesi20150806\">「電話での押し売りのインターネット」</a>や"
-"「余計な詮索をする人のインターネット」に変えてしまうかもしれません。"
+"IoT(&ldquo;internet of 
things&rdquo;)における不自由なソフトウェアの使用は、そ"
+"れを<a 
href=\"http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806\";>「電話での"
+"押し売りのインターネット」</a>や「余計な詮索をする人のインターネット」に変え"
+"てしまうかもしれません。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/free-sw.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja-en.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/free-sw.ja-en.html    2 Mar 2015 00:57:42 -0000       1.37
+++ philosophy/po/free-sw.ja-en.html    16 Sep 2015 02:58:44 -0000      1.38
@@ -75,6 +75,14 @@
 nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of
 being free, we consider them all equally unethical.</p>
 
+<p>In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code
+we plan to make use of, or lead others to make use of.  For instance,
+consider a program A which automatically launches a program B to
+handle some cases.  If we plan to distribute A as it stands, that
+implies users will need B, so we need to judge whether both A and B
+are free.  However, if we plan to modify A so that it doesn't use B,
+only A needs to be free; we can ignore B.</p>
+
 <p>The rest of this page clarifies certain points about what makes
 specific freedoms adequate or not.</p>
 
@@ -382,6 +390,9 @@
 
 <ul>
 
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141";>Version
+1.141</a>: Clarify which code needs to be free.</li>
+
 <li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135";>Version
 1.135</a>: Say each time that freedom 0 is the freedom to run the program
 as you wish.</li>
@@ -530,7 +541,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -549,14 +560,14 @@
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/03/02 00:57:42 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-sw.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy/po/free-sw.ja.po 16 Sep 2015 02:35:04 -0000      1.72
+++ philosophy/po/free-sw.ja.po 16 Sep 2015 02:58:44 -0000      1.73
@@ -159,13 +159,14 @@
 "need to judge whether both A and B are free.  However, if we plan to modify "
 "A so that it doesn't use B, only A needs to be free; we can ignore B."
 msgstr ""
-"どのような与えられたシナリオにおいても、これらの自由は、わたしたちが使用しようとする、あるいは、"
-"他人に使用するように導く、いかなるコードにも適用されなければなりません。"
-"たとえば、あるプログラムAが自動的にプログラム
Bを起動して、"
-"なにかを扱う状況を考えてみてくだ
さい。もし、わたしたちがAをそのままで配布しようとし、"
-"それがユーザがBを必
要とすることを意味するならば、わたしたちはAとBの両方が自由であるべきと"
-"判断するでしょう。しかし、わたしたちがAを変更してBを使用しないようにしようとするならば、"
-"Aだけが自由であればよく、Bは無視することができます。"
+"どのような与えられたシナリオにおいても、これらの自由は、わたしたちが使用しよ"
+"うとする、あるいは、他人に使用するように導く、いかなるコードにも適用されなけ"
+"ればなりません。たとえば、あるプログラム
Aが自動的にプログラムBを起動して、な"
+"にかを扱う状況を考えてみてくだ
さい。もし、わたしたちがAをそのままで配布しよう"
+"とし、それがユーザがBを必
要とすることを意味するならば、わたしたちはAとBの両方"
+"が自由であるべきと判断するでしょう。しかし、わたしたちがAを変更してBを使用し"
+"ないようにしようとするならば、Aだ
けが自由であればよく、Bは無視することができ"
+"ます。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -696,8 +697,8 @@
 "needs to be free."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Version 1.141</a>: 
どのコードが自由でなければ"
-"ならないかを明確にした。"
+"root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Version 1.141</a>: 
どのコードが自由でな"
+"ければならないかを明確にした。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: server/standards/README.translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.ja.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- server/standards/README.translations.ja.html        16 Apr 2015 01:34:03 
-0000      1.20
+++ server/standards/README.translations.ja.html        16 Sep 2015 02:58:44 
-0000      1.21
@@ -364,8 +364,8 @@
     
   <li><code>pt-br</code> - <a
 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";>ブラジルのポルトガル語</a>
 (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/rberaldo";>Rafael Beraldo</a> - 要:
-新コーディネータ) </li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/oitofelix";>Bruno Félix Rezende
+Ribeiro</a>) </li>
 
   <li><code>ro</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ro";>ルーマニア語</a> (<a
@@ -465,7 +465,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -482,8 +482,8 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -494,7 +494,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/04/16 01:34:03 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- server/standards/po/README.translations.ja-en.html  16 Apr 2015 01:34:04 
-0000      1.19
+++ server/standards/po/README.translations.ja-en.html  16 Sep 2015 02:58:44 
-0000      1.20
@@ -528,8 +528,8 @@
   <li><code>pt-br</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";>Brazilian
     Portuguese</a>
-    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/rberaldo";>Rafael Beraldo</a>
-    - New coordinator needed) </li>
+    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/oitofelix";>Bruno Félix
+    Rezende Ribeiro</a>) </li>
 
   <li><code>ro</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ro";>Romanian</a> 
@@ -639,7 +639,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -657,14 +657,14 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative 
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/16 01:34:04 $
+$Date: 2015/09/16 02:58:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/po/README.translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/standards/po/README.translations.ja.po       16 Sep 2015 02:35:04 
-0000      1.55
+++ server/standards/po/README.translations.ja.po       16 Sep 2015 02:58:44 
-0000      1.56
@@ -1083,8 +1083,8 @@
 "oitofelix\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a>)"
 msgstr ""
 "<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br\";>"
-"ブラジルのポルトガル語</a> (<a 
href=\"https://savannah.gnu.org/users/oitofelix";
-"\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a>)"
+"ブラジルのポルトガル語</a> (<a 
href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
+"oitofelix\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]