www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/gnu.fr.po proprietary/po/fr.po propr...


From: Therese Godefroy
Subject: www gnu/po/gnu.fr.po proprietary/po/fr.po propr...
Date: Mon, 17 Feb 2020 05:05:13 -0500 (EST)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 20/02/17 05:05:13

Modified files:
        gnu/po         : gnu.fr.po 
        proprietary/po : fr.po malware-mobiles.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
                         proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.299&r2=1.300
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.188&r2=1.189
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.493&r2=1.494
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.302&r2=1.303

Patches:
Index: gnu/po/gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- gnu/po/gnu.fr.po    17 Feb 2020 03:59:49 -0000      1.64
+++ gnu/po/gnu.fr.po    17 Feb 2020 10:05:13 -0000      1.65
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-17 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-01 07:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-02-17 03:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -76,17 +75,12 @@
 "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">L'annonce initiale</a> du projet"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history-]
-# | {+href=\"/gnu/gnu-structure.html\">The Structure and Administration+} of
-# | [-GNU</a>-] {+the GNU Project</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu-structure.html\">The Structure and Administration of the "
 "GNU Project</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Une histoire plus détaillée de GNU</a>"
+"<a href=\"/gnu/gnu-structure.html\">Structure et administration du projet "
+"GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"

Index: proprietary/po/fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.299
retrieving revision 1.300
diff -u -b -r1.299 -r1.300
--- proprietary/po/fr.po        17 Feb 2020 08:35:25 -0000      1.299
+++ proprietary/po/fr.po        17 Feb 2020 10:05:13 -0000      1.300
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary/\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-18 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 11:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -7017,23 +7017,19 @@
 "government of the United Arab Emirates</a>.  Any nonfree program could be "
 "doing this, and that is a good reason to use free software instead."
 msgstr ""
+"L'appli de messagerie instantanée ToToc semble être un <a 
href=\"https://www.";
+"nytimes.com/2019/12/22/us/politics/totok-app-uae.html\">instrument "
+"d'espionnage pour le gouvernement des Émirats arabes unis</a>. Ce pourrait "
+"être le cas de n'importe quel programme non libre, bonne raison d'utiliser "
+"plutôt du logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-# | [-<small>(Note that the-]{+<small>Note: this+} article [-refers to these
-# | proprietary apps as &ldquo;free&rdquo;. It should have said
-# | &ldquo;gratis&rdquo; instead.)</small>-] {+uses the word
-# | &ldquo;free&rdquo; in the sense of &ldquo;gratis.&rdquo;</small>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<small>(Note that the article refers to these proprietary apps as &ldquo;"
-#| "free&rdquo;. It should have said &ldquo;gratis&rdquo; instead.)</small>"
 msgid ""
 "<small>Note: this article uses the word &ldquo;free&rdquo; in the sense of "
 "&ldquo;gratis.&rdquo;</small>"
 msgstr ""
-"<small>(Notez que cet article qualifie ces applis privatrices de <cite>free</"
-"cite> (dans le sens de « gratuites »). Il aurait dû dire plutôt "
-"<cite>gratis</cite>.)</small>"
+"<small>Note : cet article utilise le mot <cite>free</cite> dans le sens de "
+"« gratuit »</small>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -10396,6 +10392,14 @@
 "supposed to protect a proprietary system are, instead, infecting it with "
 "additional malware (the system itself being the original malware)."
 msgstr ""
+"On a constaté que plusieurs extensions d'Avast et AVG pour Firefox et Chrome 
"
+"<a href=\"https://www.itpro.co.uk/security/internet-security/354417/avast-";
+"and-avg-extensions-pulled-from-chrome\">espionnaient en détail les habitudes 
"
+"de navigation</a> de l'utilisateur. Mozilla et Google ont retiré les "
+"extensions litigieuses de leurs serveurs, mais ceci montre une fois de plus "
+"à quel point le logiciel non libre peut être dangereux : des outils qui 
sont "
+"censés protéger un système privateur sont au contraire des vecteurs "
+"d'infection pour d'autres maliciels (le système étant lui-même 
malveillant)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-mobiles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po,v
retrieving revision 1.188
retrieving revision 1.189
diff -u -b -r1.188 -r1.189
--- proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        17 Feb 2020 08:35:25 -0000      
1.188
+++ proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        17 Feb 2020 10:05:13 -0000      
1.189
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-17 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-15 17:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-02-17 08:26+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -381,7 +380,7 @@
 "data/\"> bypassing these permissions</a>."
 msgstr ""
 "Beaucoup d'applis Android dupent leurs utilisateurs en leur demandant de "
-"décider quelles permissions doit avoir le logiciel, et ensuite <a href="
+"décider quelles permissions doit avoir le programme, et ensuite <a href="
 "\"https://nakedsecurity.sophos.com/2019/07/10/android-apps-sidestepping-";
 "permissions-to-access-sensitive-data/\">ne tiennent pas compte de ces "
 "permissions</a>."
@@ -838,23 +837,19 @@
 "government of the United Arab Emirates</a>.  Any nonfree program could be "
 "doing this, and that is a good reason to use free software instead."
 msgstr ""
+"L'appli de messagerie instantanée ToToc semble être un <a 
href=\"https://www.";
+"nytimes.com/2019/12/22/us/politics/totok-app-uae.html\">instrument "
+"d'espionnage pour le gouvernement des Émirats arabes unis</a>. Ce pourrait "
+"être le cas de n'importe quel programme non libre, bonne raison d'utiliser "
+"plutôt du logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-# | [-<small>(Note that the-]{+<small>Note: this+} article [-refers to these
-# | proprietary apps as &ldquo;free&rdquo;. It should have said
-# | &ldquo;gratis&rdquo; instead.)</small>-] {+uses the word
-# | &ldquo;free&rdquo; in the sense of &ldquo;gratis.&rdquo;</small>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<small>(Note that the article refers to these proprietary apps as &ldquo;"
-#| "free&rdquo;. It should have said &ldquo;gratis&rdquo; instead.)</small>"
 msgid ""
 "<small>Note: this article uses the word &ldquo;free&rdquo; in the sense of "
 "&ldquo;gratis.&rdquo;</small>"
 msgstr ""
-"<small>(Notez que cet article qualifie ces applis privatrices de <cite>free</"
-"cite> (dans le sens de « gratuites »). Il aurait dû dire plutôt "
-"<cite>gratis</cite>.)</small>"
+"<small>Note : cet article utilise le mot <cite>free</cite> dans le sens de "
+"« gratuit »</small>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.493
retrieving revision 1.494
diff -u -b -r1.493 -r1.494
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       17 Feb 2020 08:35:25 
-0000      1.493
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       17 Feb 2020 10:05:13 
-0000      1.494
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-17 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-15 17:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-02-17 08:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1468,6 +1467,14 @@
 "supposed to protect a proprietary system are, instead, infecting it with "
 "additional malware (the system itself being the original malware)."
 msgstr ""
+"On a constaté que plusieurs extensions d'Avast et AVG pour Firefox et Chrome 
"
+"<a href=\"https://www.itpro.co.uk/security/internet-security/354417/avast-";
+"and-avg-extensions-pulled-from-chrome\">espionnaient en détail les habitudes 
"
+"de navigation</a> de l'utilisateur. Mozilla et Google ont retiré les "
+"extensions litigieuses de leurs serveurs, mais ceci montre une fois de plus "
+"à quel point le logiciel non libre peut être dangereux : des outils qui 
sont "
+"censés protéger un système privateur sont au contraire des vecteurs "
+"d'infection pour d'autres maliciels (le système étant lui-même 
malveillant)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1529,24 +1536,19 @@
 "government of the United Arab Emirates</a>.  Any nonfree program could be "
 "doing this, and that is a good reason to use free software instead."
 msgstr ""
+"L'appli de messagerie instantanée ToToc semble être un <a 
href=\"https://www.";
+"nytimes.com/2019/12/22/us/politics/totok-app-uae.html\">instrument "
+"d'espionnage pour le gouvernement des Émirats arabes unis</a>. Ce pourrait "
+"être le cas de n'importe quel programme non libre, bonne raison d'utiliser "
+"plutôt du logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-# | [-<small>(Note that-]{+<small>Note:+} this article [-misuses-] {+uses+}
-# | the [-words &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free
-# | software</a>&rdquo; referring to zero price.)</small>-] {+word
-# | &ldquo;free&rdquo; in the sense of &ldquo;gratis.&rdquo;</small>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<small>(Note that this article misuses the words &ldquo;<a href=\"/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a>&rdquo; referring to zero "
-#| "price.)</small>"
 msgid ""
 "<small>Note: this article uses the word &ldquo;free&rdquo; in the sense of "
 "&ldquo;gratis.&rdquo;</small>"
 msgstr ""
-"<small>(Notez que cet article emploie à mauvais escient l'expression "
-"<cite><a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a></cite> dans le "
-"sens de « logiciel gratuit ».)</small>"
+"<small>Note : cet article utilise le mot <cite>free</cite> dans le sens de "
+"« gratuit »</small>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.302
retrieving revision 1.303
diff -u -b -r1.302 -r1.303
--- proprietary/po/proprietary.fr.po    17 Feb 2020 08:35:26 -0000      1.302
+++ proprietary/po/proprietary.fr.po    17 Feb 2020 10:05:13 -0000      1.303
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-17 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-15 17:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-02-17 08:26+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -315,7 +314,7 @@
 "data/\"> bypassing these permissions</a>."
 msgstr ""
 "Beaucoup d'applis Android dupent leurs utilisateurs en leur demandant de "
-"décider quelles permissions doit avoir le logiciel, et ensuite <a href="
+"décider quelles permissions doit avoir le programme, et ensuite <a href="
 "\"https://nakedsecurity.sophos.com/2019/07/10/android-apps-sidestepping-";
 "permissions-to-access-sensitive-data/\">ne tiennent pas compte de ces "
 "permissions</a>."
@@ -340,23 +339,19 @@
 "government of the United Arab Emirates</a>.  Any nonfree program could be "
 "doing this, and that is a good reason to use free software instead."
 msgstr ""
+"L'appli de messagerie instantanée ToToc semble être un <a 
href=\"https://www.";
+"nytimes.com/2019/12/22/us/politics/totok-app-uae.html\">instrument "
+"d'espionnage pour le gouvernement des Émirats arabes unis</a>. Ce pourrait "
+"être le cas de n'importe quel programme non libre, bonne raison d'utiliser "
+"plutôt du logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-# | [-<small>(Note that the-]{+<small>Note: this+} article [-refers to these
-# | proprietary apps as &ldquo;free&rdquo;. It should have said
-# | &ldquo;gratis&rdquo; instead.)</small>-] {+uses the word
-# | &ldquo;free&rdquo; in the sense of &ldquo;gratis.&rdquo;</small>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<small>(Note that the article refers to these proprietary apps as &ldquo;"
-#| "free&rdquo;. It should have said &ldquo;gratis&rdquo; instead.)</small>"
 msgid ""
 "<small>Note: this article uses the word &ldquo;free&rdquo; in the sense of "
 "&ldquo;gratis.&rdquo;</small>"
 msgstr ""
-"<small>(Notez que cet article qualifie ces applis privatrices de <cite>free</"
-"cite> (dans le sens de « gratuites »). Il aurait dû dire plutôt "
-"<cite>gratis</cite>.)</small>"
+"<small>Note : cet article utilise le mot <cite>free</cite> dans le sens de "
+"« gratuit »</small>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -368,6 +363,14 @@
 "supposed to protect a proprietary system are, instead, infecting it with "
 "additional malware (the system itself being the original malware)."
 msgstr ""
+"On a constaté que plusieurs extensions d'Avast et AVG pour Firefox et Chrome 
"
+"<a href=\"https://www.itpro.co.uk/security/internet-security/354417/avast-";
+"and-avg-extensions-pulled-from-chrome\">espionnaient en détail les habitudes 
"
+"de navigation</a> de l'utilisateur. Mozilla et Google ont retiré les "
+"extensions litigieuses de leurs serveurs, mais ceci montre une fois de plus "
+"à quel point le logiciel non libre peut être dangereux : des outils qui 
sont "
+"censés protéger un système privateur sont au contraire des vecteurs "
+"d'infection pour d'autres maliciels (le système étant lui-même 
malveillant)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]