www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/proprietary.pt-br.po po/plan...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www proprietary/po/proprietary.pt-br.po po/plan...
Date: Tue, 18 Feb 2020 05:17:30 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   20/02/18 05:17:30

Modified files:
        proprietary/po : proprietary.pt-br.po 
        po             : planetfeeds.pt-br.po 
        software/po    : recent-releases-include.pt-br.po 
        thankgnus/po   : 2020supporters.pt-br.po 
        gnu/po         : gnu.pt-br.po 
        prep/po        : index.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.271&r2=1.272
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.454&r2=1.455
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.567&r2=1.568
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/index.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.271
retrieving revision 1.272
diff -u -b -r1.271 -r1.272
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 17 Feb 2020 08:35:26 -0000      1.271
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 18 Feb 2020 10:17:29 -0000      1.272
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-17 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 06:55-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-02-17 08:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-02-17 08:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -335,18 +335,18 @@
 "government of the United Arab Emirates</a>.  Any nonfree program could be "
 "doing this, and that is a good reason to use free software instead."
 msgstr ""
+"O aplicativo de mensagens ToToc parece ser uma <a href=\"https://www.nytimes.";
+"com/2019/12/22/us/politics/totok-app-uae.html\"> ferramenta de espionagem "
+"para o governo dos Emirados Árabes Unidos</a>. Qualquer programa não livre "
+"pode estar fazendo isso, e esse é um bom motivo para usar o software livre."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that the article refers to these proprietary apps as &ldquo;"
-#| "free&rdquo;. It should have said &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgid ""
 "<small>Note: this article uses the word &ldquo;free&rdquo; in the sense of "
 "&ldquo;gratis.&rdquo;</small>"
 msgstr ""
-"Note que o artigo se refere a esses aplicativos proprietários como “<i 
lang="
-"\"en\">free</i>”. Na verdade, deveria dizer “grátis”."
+"<small>Nota: este artigo faz uso da palavra “<i lang=\"en\">free</i>” no "
+"sentido de “grátis”.</small>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -358,6 +358,14 @@
 "supposed to protect a proprietary system are, instead, infecting it with "
 "additional malware (the system itself being the original malware)."
 msgstr ""
+"Descobriu-se que algumas extensões Avast e AVG para Firefox e Chrome <a 
href="
+"\"https://www.itpro.co.uk/security/internet-security/354417/avast-and-avg-";
+"extensions-pulled-from-chrome\"> bisbilhotam os hábitos detalhados de "
+"navegação dos usuários</a>. A Mozilla e o Google removeram as extensões "
+"problemáticas de suas lojas, mas isso mostra mais uma vez como software não 
"
+"livre não seguro pode ser. As ferramentas que deveriam proteger um sistema "
+"proprietário estão infectando-o com malware adicional (o próprio sistema "
+"sendo o malware original)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""

Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.454
retrieving revision 1.455
diff -u -b -r1.454 -r1.455
--- po/planetfeeds.pt-br.po     17 Feb 2020 11:37:52 -0000      1.454
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     18 Feb 2020 10:17:29 -0000      1.455
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-17 11:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:43-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 07:06-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -21,24 +21,21 @@
 msgid ""
 "Register today for LibrePlanet -- or organize your own satellite instance"
 msgstr ""
+"Registre-se hoje no LibrePlanet - ou organize sua própria instância 
satélite"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/community/register-today-for-libreplanet-or-organize-your-own-satellite-instance
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": In the final weeks of 2019, the Free Software Foundation (FSF)  "
-#| "welcomed nearly 300 new associate members. That is a strong..."
 msgid ""
 ": LibrePlanet started out as a gathering of Free Software Foundation (FSF) "
 "associate members, and has remained a commu..."
 msgstr ""
-": Nas últimas semanas de 2019, a Free Software Foundation (FSF) recebeu "
-"quase 300 novos membros associados. Isso é um forte..."
+": LibrePlanet começou como uma reunião de membros associados da Free "
+"Software Foundation (FSF) e permaneceu uma comunidade..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Why freeing Windows 7 opens doors"
-msgstr ""
+msgstr "Por que liberar o Windows 7 abre portas"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://www.fsf.org/blogs/community/why-freeing-windows-7-opens-doors 
@@ -48,10 +45,13 @@
 "support in our call to \"upcycle\" Windows 7. Truthfully, the signature "
 "count flew f..."
 msgstr ""
+": Desde o seu lançamento em 24 de janeiro, tivemos uma quantidade "
+"impressionante de suporte em nossa chamada para “reutilizar” o Windows 7. 
"
+"Na verdade, a con..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Vats and Propagators: towards a global brain"
-msgstr ""
+msgstr "Tanques e propagadores: em direção a um cérebro global"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://dustycloud.org/blog/vats-and-propagators/ 
@@ -60,6 +60,9 @@
 ": (This is a writeup for future exploration; I will be exploring a small "
 "amount of this soon as a side effect of some UI building I am doing, but n..."
 msgstr ""
+": (Este é um artigo para exploração futura; explorarei uma pequena "
+"quantidade disso em breve, como efeito colateral de alguma construção de "
+"interface..."
 
 #~ msgid ""
 #~ "&quot;I Love Free Software Day&quot;: Swipe (copy)left on dating apps"

Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.567
retrieving revision 1.568
diff -u -b -r1.567 -r1.568
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po        16 Feb 2020 22:03:33 
-0000      1.567
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po        18 Feb 2020 10:17:30 
-0000      1.568
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-16 21:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:32-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 07:08-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-02-16 21:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-02-16 21:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>February 16, 2020</strong>"
@@ -26,10 +26,8 @@
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK" 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Shepherd 0.6.1 released"
 msgid "GNU Shepherd 0.7.0 released"
-msgstr "GNU Shepherd 0.6.1 lançado"
+msgstr "GNU Shepherd 0.7.0 lançado"
 
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 

Index: thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po        17 Feb 2020 05:30:58 -0000      
1.34
+++ thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po        18 Feb 2020 10:17:30 -0000      
1.35
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2020supporters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-17 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-06 21:17-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 07:08-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-02-17 05:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-02-17 05:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Thank GNUs, 2020 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -154,7 +154,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Evan Klitzke"
-msgstr ""
+msgstr "Evan Klitzke"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Georges Sancosme"

Index: gnu/po/gnu.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.pt-br.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnu/po/gnu.pt-br.po 17 Feb 2020 03:59:50 -0000      1.21
+++ gnu/po/gnu.pt-br.po 18 Feb 2020 10:17:30 -0000      1.22
@@ -7,16 +7,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-17 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-01 10:49-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 07:09-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-02-17 03:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-02-17 03:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation"
@@ -74,14 +74,12 @@
 "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">O anúncio inicial</a> do projeto"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu-structure.html\">The Structure and Administration of the "
 "GNU Project</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Uma história mais detalhada do GNU</a>"
+"<a href=\"/gnu/gnu-structure.html\">A estrutura e administração do Projeto "
+"GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
@@ -273,8 +271,8 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<strong>Traduzido por</strong>: Yuri da Silva, 2014; \n"
-"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;rafaelff@gnome."
-"org&gt;</a>, 2016, 2018, 2019."
+"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\"";
+">&lt;address@hidden&gt;</a>, 2016-2020."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: prep/po/index.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/index.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- prep/po/index.pt-br.po      17 Feb 2020 03:59:50 -0000      1.2
+++ prep/po/index.pt-br.po      18 Feb 2020 10:17:30 -0000      1.3
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Brazilian Portuguese translation of https://www.gnu.org/prep/index.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2019.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: index.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-17 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 11:49-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 07:08-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-02-17 03:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-02-17 03:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Project Information - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -110,10 +110,12 @@
 "<strong><a href=\"/gnu/gnu-structure.html\">The Structure and Administration "
 "of the GNU Project</a></strong>"
 msgstr ""
+"<strong><a href=\"/gnu/gnu-structure.html\">A estrutura e administração do "
+"Projeto GNU</a></strong>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "describes the teams and roles involved in the GNU Project."
-msgstr ""
+msgstr "descreve as equipes e funções envolvidas no Projeto GNU."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -286,10 +288,8 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -305,8 +305,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>, 2019."
+"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\"";
+">&lt;address@hidden&gt;</a>, 2019-2020."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]