www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/copyright-and-globalization.zh-c...


From: GNUN
Subject: www philosophy/copyright-and-globalization.zh-c...
Date: Thu, 1 Jul 2021 01:30:13 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/07/01 01:30:13

Modified files:
        philosophy     : copyright-and-globalization.zh-cn.html 
        philosophy/po  : copyright-and-globalization.zh-cn.po 
        prep           : ftp.de.html ftp.pt-br.html 
        prep/po        : ftp.de.po ftp.pot ftp.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-and-globalization.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/ftp.de.html?cvsroot=www&r1=1.436&r2=1.437
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/ftp.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.de.po?cvsroot=www&r1=1.478&r2=1.479
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.pot?cvsroot=www&r1=1.411&r2=1.412
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.115&r2=1.116

Patches:
Index: philosophy/copyright-and-globalization.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-and-globalization.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/copyright-and-globalization.zh-cn.html   30 Jun 2021 09:59:41 
-0000      1.2
+++ philosophy/copyright-and-globalization.zh-cn.html   1 Jul 2021 05:30:12 
-0000       1.3
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/copyright-and-globalization.zh-cn.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/copyright-and-globalization.zh-cn.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/copyright-and-globalization.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/copyright-and-globalization.zh-cn-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-12-08" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/copyright-and-globalization.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/copyright-and-globalization.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -13,7 +8,6 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/copyright-and-globalization.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.zh-cn.html" -->
 <h2>网络时代的版权和国际化</h2>
 
 <p>
@@ -39,15 +33,15 @@
 因此,如果我是一个真正的自由软件倡导者
,那么我不能到处演讲,而后却给人使用非自由软件的压力。我那æ
 ·åšå°±æ˜¯è‡ªæ¯æ 
¹åŸºã€‚而且如果我自己没有展示自己对原则的认真,我就无
法期待别人会认真对待。</p>
 <p>
 不过,这个演讲不是å…
³äºŽè‡ªç”±è½¯ä»¶çš„。在我为自由软件运动工作了几
年之后,在人们开始使用 GNU 
操作系统的一些软件之后,我开始获得去演讲的邀请 
[演讲中]
-&hellip;人们开始问我:&ldquo;那么,如何把软件自由的想法推广到å
…¶ä»–事情呢?&rdquo;</p>
+&hellip;&hellip;人们开始问我:&ldquo;那么,如何把软件自由的想法推广到å
…¶ä»–事情呢?&rdquo;</p>
 <p>
-当然,人们也会问一些弱智的问题,比如 
&ldquo;那么,硬件是否应该是自由的呢?&rdquo; 
&ldquo;这个话筒是否应该是自由的?&rdquo;</p>
+当然,人们也会问一些愚蠢的问题,比如 
&ldquo;那么,硬件是否应该是自由的呢?&rdquo; 
&ldquo;这个话筒是否应该是自由的?&rdquo;</p>
 <p>
 可是,这是什么意思呢?是你
有自由复制和更改它吗?好吧,对于更改,如果是你
买的话筒,没人会拦着你
更改它。对于复制,没有人有复制话筒的机器。除了在
 &ldquo;Star Trek&rdquo;
 
里,而那些并不存在。也许将来有纳米科技的分析器和重构器,而复制物理器件成为可能,那时是否有自由复制物理器件的问题就开始真正重要起来。如果技术真的发展到那一步,我们会看到食品å
…
¬å¸ä¼å›¾é˜»æ­¢äººä»¬å¤åˆ¶é£Ÿå“ï¼Œè¿™å°†æ˜¯ä¸€ä¸ªé‡è¦çš„政治问题。我不知道会不会那æ
 ·ï¼›ç›®å‰åªæ˜¯å‡æƒ³ã€‚</p>
 <p>
-但是对其他类型的信息,你可以提问题,因
为计算机可以存储任何信息,可想而知,它们可以被复制和修改。所以自由软件的道德问题,用户复制和修改软件的权利,和å
…¶ä»–公开信息的问题是一æ 
·çš„。现在,我要讨论的不是隐私信息,比如,不是私人信息,这些信息本就不应该是å
…¬å¼€çš„。我要讨论的是你对å…
¬å¼€å¯å¾—信息的权利,这些信息并没有保密的必要。</p>
+但是对其他类型的信息,你可以提出这个问题,因
为计算机可以存储任何信息,可想而知,它们可以被复制和修改。所以自由软件的道德问题,用户复制和修改软件的权利,和å
…¶ä»–公开信息的问题是一æ 
·çš„。现在,我要讨论的不是隐私信息,比如,不是私人信息,这些信息本就不应该是å
…¬å¼€çš„。我要讨论的是你对å…
¬å¼€å¯å¾—信息的权利,我们并不试图对这些信息保密。</p>
 <p>
 
为了解释我对此问题的想法,我要回顾一下分发信息和版权的历史。在古代,书是人用笔手写出来的,å›
 
而读书认字的人抄书的效率都差不多。虽然有人可能整天抄书变得更快一点,但是差距也有限。由于抄书只能一次一本,所以经济性也不高。抄
 10 本书需要花抄 1 本书的 10 
倍时间,而且也没有可能集中管理——在哪里抄书都一æ 
·ã€‚</p>
@@ -59,7 +53,7 @@
 <p>
 ä½ 
还可以从一本书里抄一段,然后再从另一本书里抄一段,然后再自己写一段,然后再抄一段书,如此如此,这就是摘选。摘选也非常有用。有些著作遗失了,但是å
…¶ä¸­ä¸€éƒ¨åˆ†ç”±äºŽè¢«å…¶ä»–更流行的书引用而保留下来。也许是因
为他们摘抄了å…
¶ä¸­æœ€æœ‰è¶£çš„部分,所以这些书又被抄了许多遍,但是如果原来的部分不是那么有趣,他们也不会抄录。</p>
 <p>
-目前就我所知,古代没有版权这一说。人们想复制就可以复制一本书。后来,有了印刷术,书籍开始在印刷厂里复制。这æ
 ·ï¼Œå°åˆ·åŽ‚不仅在数量上提高了复制的便利性,由于引å…
¥äº†è§„模经济效应,它对不同的复制种类有不同的影响。设置种类需要大量劳动,但是复制同一类型的书页又轻而易举。结果就是复制书籍变成了中心化的规模性生产活动。所有的书籍可能都是由å‡
 ä¸ªå·¥åŽ‚来生产完成的。</p>
+目前就我所知,古代没有版权这一说。人们想复制就可以复制一本书。后来,有了印刷术,书籍开始在印刷厂里复制。这æ
 ·ï¼Œå°åˆ·åŽ‚不仅在数量上提高了复制的便利性,由于引å…
¥äº†è§„模经济效应,它对不同的复制种类有不同的影响。制版需要大量劳动,但是复制同一类型的书页又轻而易举。结果就是复制书籍变成了中心化的规模性生产活动。所有的书籍可能都是由å‡
 ä¸ªå·¥åŽ‚来生产完成的。</p>
 <p>
 这也意味着普通读者无法高效复制书籍,除非你
有自己的印刷厂。因此,印刷是工业活动。</p>
 <p>
@@ -83,10 +77,10 @@
 <p>
 
但是环境发生了变化,这会改变我们对版权的道德评价。技术进步并不会改变基本的道德原则;这些基本原则还æ—
 æ³•è¢«æƒ…景变化触动。但是我们对具体问题的决定取决于情
景变化,这些结果可能会随着情
景变化而改变。这就是版权法正在发生的变化,因
为印刷业走到尽头,计算机网络逐渐走上舞台。</p>
 <p>
-计算机网络和数字信息技术又把我们带回到人人都可以阅
读、使用和复制信息的古代,每个人复制信息都非常容易。大家复制的信息都是完美的。å›
 æ­¤ï¼Œç”±å°åˆ·æœ¯å¸¦æ¥çš„中心化和规模经济一去不复返了。</p>
+计算机网络和数字信息技术又把我们带回到人人都可以阅
读、使用和复制信息的古代,每个人复制信息都一æ 
·å®¹æ˜“。大家复制的信息都是完美的。因
此,由印刷术带来的中心化和规模经济一去不复返了。</p>
 <p>
 这种环境变化也改变了版权法的运作方式。如你
所看到的,版权法不再作为行业规范来执行;而成了限制大众的苛政<sup><a
-href="#TransNote1">1</a></sup>。版权法曾经是为了作者
起见对出版商的限制。现在,作为实际
的目的,它变成为了出版商起见对大众的限制。版权法过去并æ—
 ç—›ç‚¹ï¼Œä¹Ÿä¸çŸ›ç›¾ã€‚它并不限制公众。现在不是这æ 
·äº†ã€‚如果你有电脑,那么出版商就认为你
是他们要限制的首要对象。原来出版商很容易找到,执行版权法很容易。现在版权法限制的是åŒ
…括你在内的每一个人。这æ 
·æ‰§æ³•å°±éœ€è¦ç›‘控&mdash;&mdash;一种侵犯&mdash;&mdash;和粗鲁的惩罚,我们已经看到这些措施正在美国等国家的法律里开始åŠ
 å¼ºã€‚</p>
+href="#TransNote1">1</a></sup>。版权法曾经是为了作者
起见对出版商的限制。现在,作为实际
的目的,它变成为了出版商起见对大众的限制。版权法过去并æ—
 ç—›ç‚¹ï¼Œä¹Ÿæ— äº‰è®®ã€‚它并不限制公众。现在不是这æ 
·äº†ã€‚如果你有电脑,那么出版商就认为你
是他们要限制的首要对象。原来出版商很容易找到,执行版权法很容易。现在版权法限制的是åŒ
…括你在内的每一个人。这æ 
·æ‰§æ³•å°±éœ€è¦ç›‘控&mdash;&mdash;一种侵犯&mdash;&mdash;和严é…
·çš„惩罚,我们已经看到这些措施正在美国等国家被写进法律。</p>
 <p>
 版权过去曾是,虽然有争议,对公众有益的交易;因为å…
¬ä¼—用把一项不能实施的自由权利做了交易。不过,现在这项自由权利可以实施了。如果ä½
 ä¸€ç›´æœ‰ä¸ªä¸œè¥¿ä»€ä¹ˆæ²¡ç”¨ï¼Œè€Œä½ ä¹Ÿä¹ 
惯把它处理掉,然而突然它变得有用了,那么你
会怎么办呢?你会使用它。你怎么做?你绝不会把它å…
¨éƒ¨éƒ½åšäº¤æ˜“;你会留一些。这就是公众自然而然的反应。  
 这就是å…
¬ä¼—每次有机会为自己发声时会做的;他们会保留一部分自由并实施这部分自由。Napster<sup><a
@@ -99,7 +93,7 @@
 年我们都要读电子书了。很明显,这种宣传
有人付费。那么人们为什么这么做呢?我说说我的看法。原å›
 å°±æ˜¯ç”µå­ä¹¦æ˜¯å¤ºå–读者
最后一点自由的机会,这点自由是读者
从印刷时代带来的&mdash;&mdash;包括把书借给朋友或从公å…
±å›¾ä¹¦é¦†å€Ÿä¹¦ï¼Œè¿˜æœ‰æŠŠä¹¦å–给旧书店或者匿名买一本书而无
需登记,甚至是多读几遍书的权利等。</p>
 <p>
 这些自由是出版商想拿走的,但是他们无
法用纸质书达到这个目的——因
为那会是过于明显的权利剥夺,容易导致众怒。因
此,他们找到了一个迂回策略:首å…
ˆï¼Œä»–们在还没有电子书的时候通过立法夺走å…
³äºŽç”µå­ä¹¦çš„相关自由;这个就不会有什么反对。习
惯于此类自由的电子书读者
还不存在,所以没人会捍卫这些自由。1998
-年出版商通过千禧年数字版权法案获得了成功。然后,他们引å
…
¥ç”µå­ä¹¦ï¼Œå¹¶é€æ­¥è®©äººä»¬ä»Žçœ‹çº¸è´¨ä¹¦è½¬åˆ°çœ‹ç”µå­ä¹¦ï¼Œæœ€ç»ˆçš„结果是读è€
…在不知道自己被剥夺了权利之前,这些权利就没有了,æ 
¹æœ¬æ²¡æœ‰æœºä¼šåŽ»åå‡»ã€‚</p>
+年出版商通过千禧年数字版权法案获得了成功。然后,他们引å
…
¥ç”µå­ä¹¦ï¼Œå¹¶é€æ­¥è®©äººä»¬ä»Žçœ‹çº¸è´¨ä¹¦è½¬åˆ°çœ‹ç”µå­ä¹¦ï¼Œæœ€ç»ˆçš„结果是读è€
…
在不知道自己被剥夺了权利之前,还没有反击以保留这些自由的æƒ
…况下,这些权利就没有了。</p>
 <p>
 与此同时,我们还看到人们对å…
¶ä»–出版物的权利也受到剥夺。例如,使用 DVD
 发行的电影使用专有的加密格式&mdash;&mdash;该æ 
¼å¼æ˜¯ä¸ªç§˜å¯†&mdash;&mdash;电影公司只有在你
签署合同,同意在你生产的播放器里加入限制,才会告诉你
这个秘密;限制的结果就是阻止å…
¬ä¼—行使合法的权利。后来,欧洲一些聪明的程序员弄懂了
@@ -107,13 +101,13 @@
 DVD,这完全合法。你应该有权这样使用自由软件。</p>
 <p>
 但是电影公司不干了,他们诉诸法庭。你看看,电影å…
¬å¸è¿‡åŽ»åˆ¶ä½œäº†å¥½å¤šå…³äºŽç–¯ç‹‚科学家的电影,å…
¶ä¸­å°±æœ‰äººè¯´è¿‡ï¼Œ&ldquo;但是,博士,有些事情
就是不让人知道的。&rdquo;电源å…
¬å¸ä¸€å®šæ˜¯çœ‹è‡ªå·±çš„电影太多了,因为他们开始相信
-DVD 格式就是不让人知道的事情
。他们获得了法庭禁令:播放 DVD 的软件必须接受å…
¨é¢å®¡æŸ¥ã€‚即使访问一个在美国以外的合法链接也被禁止,只å›
 è¯¥ç½‘站含有关于
+DVD 格式就是不让人知道的事情
。他们获得了法庭禁令:播放 DVD 的软件必须接受å…
¨é¢å®¡æŸ¥ã€‚即使链接一个在美国以外的合法链接也被禁止,只å›
 è¯¥ç½‘站含有关于
 DVD æ 
¼å¼çš„秘密。大家就该禁令发起请愿。我很自豪地说,我签署了该请愿,虽然我在这次斗争中只是一个很小的角色。</p>
 <p>
 美国政府直接站在了另一边。当你
结合数字千禧版权法案被前期通过来考虑时,你
对政府的态度就不那么意外了。原因
在于美国的选举财务系统,它实际
上是合法的贿赂——候选人在被选举之前已经被商业收买了。当然,候选人知道谁是主子&mdash;&mdash;他们知道在为谁干事&mdash;&mdash;他们通过的法律会给商业更大的权力。</p>
 <p>
-那个斗争的结果会如何,我们还不知道。但是与此同时,澳大利亚通过了类似的法律,欧洲也å‡
 ä¹Žå®Œæˆäº†ä¸€æ 
·çš„事;所以大家看到的是地球上不再有地方可以向人们公开
-DVD 的格式。美国在阻止人们分发已经å…
¬å¼€çš„信息方面还是世界的领头羊。</p>
+那个斗争的结果会如何,我们还不知道。但是与此同时,澳大利亚通过了类似的法律,欧洲也å‡
 ä¹Žå®Œæˆäº†ä¸€æ 
·çš„事;所以他们的计划是地球上不再有地方可以向人们公开
+DVD 的格式。然而,美国在阻止人们分发已经å…
¬å¼€çš„信息方面还是世界的领头羊。</p>
 <p>
 
不过,美国并不是第一个重视这件事的国家。前苏联曾对此非常重视。在前苏联æ—
 æŽˆæƒå¤åˆ¶å’Œåˆ†å‘被称为
 
Samizdat,为了界定这些行为,他们制定了一系列方法:第一,每台复印机都有人看守并监督和阻止人们非法复制。第二,对非法复制è€
…进行严厉的处罚。你可能因
此被流放到西伯利亚。第三,安插线人,让每个人向警察汇报å
…¶é‚»å±…和同事的活动。第四,连带责任&mdash;&mdash;你!你
对一组人负责!如果我抓到其中任何人违规,那么你
也要进监狱。因此,最好看紧点。第五,宣传
,从儿童开始灌输只有可恶的敌人才会非法复制的思想。</p>
@@ -134,16 +128,16 @@
 <p>
 因
此,出版商购买法律来给他们更多的权力。此外,他们还延长了版权的有效年限。美国宪法说版权å¿
…
须有期限,但是出版商希望版权永远有效。不过,通过宪法的修正案比较困难,所以他们找了一条简单的途经。每隔
 20 年他们就把版权延长 20 
年。所以结果就是,版权名义上是有期限的,它会在将来的某个时间点过期。但是这个过期的时间点会每隔
 20 年往后移动 20
-年,永远也到不了;这样的话,没有作品会成为å…
±æœ‰é¢†åŸŸçš„作品。这就是 &ldquo;版权永久执行的计划。&rdquo;</p>
+年,永远也到不了;这样的话,没有作品会成为å…
¬æœ‰é¢†åŸŸçš„作品。这就是 &ldquo;版权永久执行的计划。&rdquo;</p>
 <p>
 这个 1998 年的延长版权 20 年法律就是
 &ldquo;米老鼠版权延长法案&rdquo;,因为其主要支持者
之一就是迪斯尼。迪斯尼意识到米老鼠
的版权就要过期,他们当然不想要这件事发生,因
为这个版权为他们赚了很多钱。</p>
 <p>
 本来,这次讲话的题目应该是
-&ldquo;版权与全球化。&rdquo;如果你看一下全球化,你
会看到它是由一组政策形成的。这些政策以经济效率的名义或称之为自由贸易协定,而实é™
…
上就是通过法律和政策给予商业更多的权力。他们不是真的自由贸易。他们是在转移权力:把å
…¬æ°‘决定法律的权力转移给商业,å…
¬æ°‘会考虑自身的利益,而商业不会考虑公民的利益。</p>
+&ldquo;版权与全球化。&rdquo;如果你看一下全球化,你
会看到它是由一组政策形成的。这些政策以经济效率的名义或所谓自由贸易协定,而实é™
…
上就是通过法律和政策给予商业更多的权力。他们不是真的自由贸易。他们是在转移权力:把任何国家的å
…¬æ°‘决定法律的权力转移给商业,å…
¬æ°‘会考虑自身的利益,而商业不会考虑公民的利益。</p>
 <p>
 
在他们看来,民主是个麻烦,而这些协定会解决这些麻烦。例如,我确信,<abbr
 title="北美自由贸易协议">NAFTA</abbr>
-实际上有条款允许公司控告一个政府通过法律干扰他们在å…
¶ä»–国家的利润。所以外国公司比本国公民更有权力。</p>
+实际上有条款允许公司控告一个政府通过法律干扰它们在å…
¶ä»–国家的利润。所以外国公司比本国公民更有权力。</p>
 <p>
 他们还在扩展 <abbr>NAFTA</abbr>
 的范围。比如,美洲自由贸易区的一个目æ 
‡å°±æ˜¯æŠŠä»¥ä¸ŠåŽŸåˆ™æ‰©å±•åˆ°å—美洲和加
勒比各国,而多边投资协议的企图是将其扩展到全世界。</p>
@@ -469,13 +463,15 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>审校</b>:<a
+href="mailto:hagb_green@qq.com";>&lt;Hagb(郭俊余)&gt;</a>,2021。<br></br>
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2021。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2021/06/30 09:59:41 $
+$Date: 2021/07/01 05:30:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.zh-cn.po  1 Jul 2021 05:13:52 
-0000       1.5
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.zh-cn.po  1 Jul 2021 05:30:12 
-0000       1.6
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-12-08 11:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: prep/ftp.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/ftp.de.html,v
retrieving revision 1.436
retrieving revision 1.437
diff -u -b -r1.436 -r1.437
--- prep/ftp.de.html    30 Jun 2021 17:00:24 -0000      1.436
+++ prep/ftp.de.html    1 Jul 2021 05:30:12 -0000       1.437
@@ -374,9 +374,9 @@
 <li>Iran
  <ul>
   <li><a rel="nofollow"
-href="https://mirror.hostiran.ir/gnu/";>https://mirror.hostiran.ir/gnu/</a></li>
+href="https://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu";>https://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu</a></li>
   <li><a rel="nofollow"
-href="http://mirror.hostiran.ir/gnu/";>http://mirror.hostiran.ir/gnu/</a></li>
+href="http://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu";>http://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu</a></li>
   <li>(alpha)  <a rel="nofollow"
 
href="https://mirror.hostiran.ir/gnu/alpha";>https://mirror.hostiran.ir/gnu/alpha</a></li>
   <li>(alpha)  <a rel="nofollow"
@@ -924,7 +924,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2021/06/30 17:00:24 $
+$Date: 2021/07/01 05:30:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: prep/ftp.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/ftp.pt-br.html,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- prep/ftp.pt-br.html 30 Jun 2021 17:00:25 -0000      1.83
+++ prep/ftp.pt-br.html 1 Jul 2021 05:30:13 -0000       1.84
@@ -371,9 +371,9 @@
 <li>Irã
  <ul>
   <li><a rel="nofollow"
-href="https://mirror.hostiran.ir/gnu/";>https://mirror.hostiran.ir/gnu/</a></li>
+href="https://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu";>https://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu</a></li>
   <li><a rel="nofollow"
-href="http://mirror.hostiran.ir/gnu/";>http://mirror.hostiran.ir/gnu/</a></li>
+href="http://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu";>http://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu</a></li>
   <li>(alpha)  <a rel="nofollow"
 
href="https://mirror.hostiran.ir/gnu/alpha";>https://mirror.hostiran.ir/gnu/alpha</a></li>
   <li>(alpha)  <a rel="nofollow"
@@ -919,7 +919,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2021/06/30 17:00:25 $
+$Date: 2021/07/01 05:30:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: prep/po/ftp.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.de.po,v
retrieving revision 1.478
retrieving revision 1.479
diff -u -b -r1.478 -r1.479
--- prep/po/ftp.de.po   30 Jun 2021 17:00:25 -0000      1.478
+++ prep/po/ftp.de.po   1 Jul 2021 05:30:13 -0000       1.479
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-30 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-01 05:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-19 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <German <www-de-translators@gnu.org>>\n"
@@ -788,14 +788,14 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.hostiran.ir/gnu/\";>https://mirror.";
-"hostiran.ir/gnu/</a>"
+"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu\";>https://";
+"mirror.hostiran.ir/gnu/gnu</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.hostiran.ir/gnu/\";>http://mirror.";
-"hostiran.ir/gnu/</a>"
+"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu\";>http://mirror.";
+"hostiran.ir/gnu/gnu</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>

Index: prep/po/ftp.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.pot,v
retrieving revision 1.411
retrieving revision 1.412
diff -u -b -r1.411 -r1.412
--- prep/po/ftp.pot     30 Jun 2021 17:00:25 -0000      1.411
+++ prep/po/ftp.pot     1 Jul 2021 05:30:13 -0000       1.412
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-30 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-01 05:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -739,13 +739,13 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a rel=\"nofollow\" "
-"href=\"https://mirror.hostiran.ir/gnu/\";>https://mirror.hostiran.ir/gnu/</a>"
+"href=\"https://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu\";>https://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a rel=\"nofollow\" "
-"href=\"http://mirror.hostiran.ir/gnu/\";>http://mirror.hostiran.ir/gnu/</a>"
+"href=\"http://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu\";>http://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>

Index: prep/po/ftp.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.pt-br.po,v
retrieving revision 1.115
retrieving revision 1.116
diff -u -b -r1.115 -r1.116
--- prep/po/ftp.pt-br.po        30 Jun 2021 17:00:26 -0000      1.115
+++ prep/po/ftp.pt-br.po        1 Jul 2021 05:30:13 -0000       1.116
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-30 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-01 05:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-30 16:37-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -918,8 +918,8 @@
 #| "<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.ihost.md/gnu/\";>https://mirror.";
 #| "ihost.md/gnu/</a>"
 msgid ""
-"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.hostiran.ir/gnu/\";>https://mirror.";
-"hostiran.ir/gnu/</a>"
+"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu\";>https://";
+"mirror.hostiran.ir/gnu/gnu</a>"
 msgstr ""
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.ihost.md/gnu/\";>https://mirror.";
 "ihost.md/gnu/</a>"
@@ -930,8 +930,8 @@
 #| "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.ihost.md/gnu/\";>http://mirror.";
 #| "ihost.md/gnu/</a>"
 msgid ""
-"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.hostiran.ir/gnu/\";>http://mirror.";
-"hostiran.ir/gnu/</a>"
+"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.hostiran.ir/gnu/gnu\";>http://mirror.";
+"hostiran.ir/gnu/gnu</a>"
 msgstr ""
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.ihost.md/gnu/\";>http://mirror.ihost.";
 "md/gnu/</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]