www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po categories.fr.po fs-translati...


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po categories.fr.po fs-translati...
Date: Wed, 21 Jul 2021 16:45:07 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/07/21 16:45:07

Modified files:
        philosophy/po  : categories.fr.po fs-translations.fr.po 
                         why-call-it-the-swindle.fr.po 
                         wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.fr.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.200&r2=1.201
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38

Patches:
Index: categories.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/categories.fr.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- categories.fr.po    21 Jul 2021 20:34:05 -0000      1.90
+++ categories.fr.po    21 Jul 2021 20:45:06 -0000      1.91
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-21 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 17:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-21 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-21 20:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -31,9 +30,6 @@
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-# | Categories of [-f-]{+F+}ree and [-nonfree software-] {+Nonfree Software+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Categories of free and nonfree software"
 msgid "Categories of Free and Nonfree Software"
 msgstr "Catégories de logiciels libres et non libres"
 
@@ -373,31 +369,6 @@
 "\"#ProprietarySoftware\">privateur</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The <a [-href=\"http://www.x.org\";>X-]
-# | {+href=\"https://www.x.org/wiki/\";>X+} Window System</a> illustrates this.
-# |  The X Consortium released X11 with distribution terms that made it
-# | noncopylefted free software, and subsequent developers have mostly
-# | followed the same practice.  A copy which has those distribution terms is
-# | free software.  However, there are nonfree versions as well, and there are
-# | (or at least were) popular workstations and PC graphics boards for which
-# | nonfree versions are the only ones that work.  If you are using this
-# | hardware, X11 is not free software for you.  <a
-# | href=\"/philosophy/x.html\">The developers of X11 even made X11
-# | nonfree</a> for a while; they were able to do this because others had
-# | contributed their code under the same noncopyleft license.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://www.x.org\";>X Window System</a> illustrates this.  "
-#| "The X Consortium released X11 with distribution terms that made it "
-#| "noncopylefted free software, and subsequent developers have mostly "
-#| "followed the same practice.  A copy which has those distribution terms is "
-#| "free software.  However, there are nonfree versions as well, and there "
-#| "are (or at least were) popular workstations and PC graphics boards for "
-#| "which nonfree versions are the only ones that work.  If you are using "
-#| "this hardware, X11 is not free software for you.  <a href=\"/philosophy/x."
-#| "html\">The developers of X11 even made X11 nonfree</a> for a while; they "
-#| "were able to do this because others had contributed their code under the "
-#| "same noncopyleft license."
 msgid ""
 "The <a href=\"https://www.x.org/wiki/\";>X Window System</a> illustrates "
 "this.  The X Consortium released X11 with distribution terms that made it "
@@ -410,18 +381,18 @@
 "of X11 even made X11 nonfree</a> for a while; they were able to do this "
 "because others had contributed their code under the same noncopyleft license."
 msgstr ""
-"Le <a href=\"http://www.x.org\";>système X Window</a> [en] illustre bien ce "
-"cas. Le Consortium X distribuait X11 avec des conditions de distribution qui "
-"en faisaient un logiciel libre non copylefté et les développeurs suivants "
-"ont essentiellement suivi la même politique. Une copie qui possède ces "
-"clauses de distribution est libre. Toutefois, il existe aussi des versions "
-"non libres, et il y a (ou du moins il y avait) des stations de travail ainsi "
-"que des cartes graphiques pour PC pour lesquelles les versions non libres "
-"étaient les seules qui fonctionnaient. Si vous utilisez ce matériel-là, 
pour "
-"vous X11 n'est pas un logiciel libre. <a href=\"/philosophy/x.html\">Les "
-"développeurs d'X11 ont même rendu X11 non libre</a> pendant un bon moment 
; "
-"ils ont pu faire cela car d'autres développeurs avaient apporté leur code "
-"sous la même licence sans copyleft."
+"Le <a href=\"https://www.x.org/wiki/\";>système X Window</a> [en] illustre "
+"bien ce cas. Le Consortium X distribuait X11 avec des conditions de "
+"distribution qui en faisaient un logiciel libre non copylefté et les "
+"développeurs suivants ont essentiellement suivi la même politique. Une 
copie "
+"qui possède ces clauses de distribution est libre. Toutefois, il existe "
+"aussi des versions non libres, et il y a (ou du moins il y avait) des "
+"stations de travail ainsi que des cartes graphiques pour PC pour lesquelles "
+"les versions non libres étaient les seules qui fonctionnaient. Si vous "
+"utilisez ce matériel-là, pour vous X11 n'est pas un logiciel libre. <a 
href="
+"\"/philosophy/x.html\">Les développeurs d'X11 ont même rendu X11 non 
libre</"
+"a> pendant un bon moment ; ils ont pu faire cela car d'autres développeurs "
+"avaient apporté leur code sous la même licence sans copyleft."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Lax permissive licensed software"
@@ -542,21 +513,6 @@
 msgstr "Logiciel GNU"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"/software/software.html\">GNU software</a> is software that is
-# | released under the auspices of the <a href=[-
-# | -]\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>. If a program is GNU software,
-# | we also say that it is a GNU program or a GNU package.  The README or
-# | manual of a GNU package should say it is one; also, the <a
-# | href=\"/directory\">Free Software Directory</a> identifies all GNU
-# | packages.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/software.html\">GNU software</a> is software that is "
-#| "released under the auspices of the <a href= \"/gnu/gnu-history.html\">GNU "
-#| "Project</a>. If a program is GNU software, we also say that it is a GNU "
-#| "program or a GNU package.  The README or manual of a GNU package should "
-#| "say it is one; also, the <a href=\"/directory\">Free Software Directory</"
-#| "a> identifies all GNU packages."
 msgid ""
 "<a href=\"/software/software.html\">GNU software</a> is software that is "
 "released under the auspices of the <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU "
@@ -583,24 +539,6 @@
 "doivent être des <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">logiciels libres</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Some GNU software was written by <a [-href=
-# | \"http://www.fsf.org/about/staff/\";>staff</a>-]
-# | {+href=\"https://www.fsf.org/about/staff/\";>staff</a>+} of the <a
-# | href=\"http{+s+}://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>, but most
-# | GNU software comes from many <a
-# | href=\"/people/people.html\">volunteers</a>.  (Some of these volunteers
-# | are paid by companies or universities, but they are volunteers for us.) 
-# | Some contributed software is copyrighted by the Free Software Foundation;
-# | some is copyrighted by the contributors who wrote it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU software was written by <a href= \"http://www.fsf.org/about/";
-#| "staff/\">staff</a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
-#| "Foundation</a>, but most GNU software comes from many <a href=\"/people/"
-#| "people.html\">volunteers</a>.  (Some of these volunteers are paid by "
-#| "companies or universities, but they are volunteers for us.)  Some "
-#| "contributed software is copyrighted by the Free Software Foundation; some "
-#| "is copyrighted by the contributors who wrote it."
 msgid ""
 "Some GNU software was written by <a href=\"https://www.fsf.org/about/staff/";
 "\">staff</a> of the <a href=\"https://www.fsf.org/\";>Free Software "
@@ -610,9 +548,9 @@
 "contributed software is copyrighted by the Free Software Foundation; some is "
 "copyrighted by the contributors who wrote it."
 msgstr ""
-"Certains des logiciels GNU ont été réalisés par le <a href= 
\"http://www.fsf.";
-"org/about/staff/\">personnel</a> [en] de la <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"\">Free Software Foundation</a> [en], mais la plupart proviennent de "
+"Certains des logiciels GNU ont été réalisés par le <a href= 
\"https://www.";
+"fsf.org/about/staff/\">personnel</a> [en] de la <a href=\"https://www.fsf.";
+"org/\">Free Software Foundation</a> [en], mais la plupart proviennent de "
 "nombreux <a href=\"/people/people.html\">bénévoles</a> [en] (certains sont 
"
 "payés par des sociétés ou des universités mais, pour nous, ils sont "
 "bénévoles). Certaines contributions sont sous copyright de la <i>Free "
@@ -959,19 +897,12 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-1996, 1997, 1998, 2001, 2006,-] {+1996-1998,
-# | 2001-2005,+} 2007, [-2009, 2010, 2014,-] {+2009-2012,+} 2015, [-2016,
-# | 2017, 2018, 2019-] {+2019, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, "
-#| "2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-1998, 2001-2005, 2007, 2009-2012, 2015, 2019, 2021 "
 "Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-1998, 2001-2005, 2007, 2009-2012, 2015, 2019, 2021 "
+"Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -996,10 +927,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, "
-#~ "2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, "
-#~ "2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.200
retrieving revision 1.201
diff -u -b -r1.200 -r1.201
--- fs-translations.fr.po       21 Jul 2021 20:34:05 -0000      1.200
+++ fs-translations.fr.po       21 Jul 2021 20:45:06 -0000      1.201
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-21 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-21 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-21 20:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1232,11 +1231,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014-2021-] {+1999-2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014-2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1999-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014-2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1999-2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1260,11 +1256,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-#~ "2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006-2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."

Index: why-call-it-the-swindle.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-call-it-the-swindle.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- why-call-it-the-swindle.fr.po       21 Jul 2021 20:34:06 -0000      1.21
+++ why-call-it-the-swindle.fr.po       21 Jul 2021 20:45:07 -0000      1.22
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-call-it-the-swindle.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-21 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 14:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-21 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Marc de Maillard <mdemaillard AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-21 20:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -28,11 +27,8 @@
 msgstr "Pourquoi l'appeler le Swindle (l'arnaque) ?"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -312,11 +308,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2013, [-2018-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013, 2018 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2013, 2018 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2013, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -340,13 +333,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2013, 2018, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2013, 2018, 2021 Richard Stallman"

Index: wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po  21 Jul 2021 20:34:06 -0000      
1.37
+++ wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po  21 Jul 2021 20:45:07 -0000      
1.38
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-21 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-21 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-21 20:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -35,11 +34,8 @@
 msgstr "Sensibilisation du public au droit d'auteur, OMPI, juin 2002"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -250,12 +246,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+2004, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -279,20 +271,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2001, 2003, 2004, 2008, 2014 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2001, 2003, 2004, 2008, 2014 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2001, 2003, 2004, 2008, 2014, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2001, 2003, 2004, 2008, 2014, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]