[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.es.html home.fr.html licenses/translat...
|
From: |
GNUN |
|
Subject: |
www home.es.html home.fr.html licenses/translat... |
|
Date: |
Fri, 17 May 2024 08:11:28 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 24/05/17 08:11:27
Modified files:
. : home.es.html home.fr.html
licenses : translations.es.html
licenses/po : translations.es-en.html translations.es.po
po : home.es-en.html home.es.po home.fr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.html?cvsroot=www&r1=1.495&r2=1.496
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.538&r2=1.539
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.es.html?cvsroot=www&r1=1.112&r2=1.113
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.213&r2=1.214
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.216&r2=1.217
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.671&r2=1.672
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.250&r2=1.251
Patches:
Index: home.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.html,v
retrieving revision 1.495
retrieving revision 1.496
diff -u -b -r1.495 -r1.496
--- home.es.html 17 May 2024 07:11:16 -0000 1.495
+++ home.es.html 17 May 2024 12:11:27 -0000 1.496
@@ -242,7 +242,7 @@
<track kind="subtitles" label="Inglés" srclang="en"
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt"
default="default" />
-<track kind="subtitles" label="Czech" srclang="cs"
+<track kind="subtitles" label="Checo" srclang="cs"
src="/server/banners/escape-to-freedom_cs.vtt" />
<track kind="subtitles" label="Español" srclang="es"
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt"
@@ -691,7 +691,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2024/05/17 07:11:16 $
+$Date: 2024/05/17 12:11:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v
retrieving revision 1.538
retrieving revision 1.539
diff -u -b -r1.538 -r1.539
--- home.fr.html 17 May 2024 07:11:16 -0000 1.538
+++ home.fr.html 17 May 2024 12:11:27 -0000 1.539
@@ -242,7 +242,7 @@
<track kind="subtitles" label="Anglais" srclang="en"
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt"
default="default" />
-<track kind="subtitles" label="Czech" srclang="cs"
+<track kind="subtitles" label="Tchèque" srclang="cs"
src="/server/banners/escape-to-freedom_cs.vtt" />
<track kind="subtitles" label="Espagnol" srclang="es"
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt"
@@ -683,7 +683,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jourâ¯:
-$Date: 2024/05/17 07:11:16 $
+$Date: 2024/05/17 12:11:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.es.html,v
retrieving revision 1.112
retrieving revision 1.113
diff -u -b -r1.112 -r1.113
--- licenses/translations.es.html 4 Mar 2024 08:16:40 -0000 1.112
+++ licenses/translations.es.html 17 May 2024 12:11:27 -0000 1.113
@@ -183,7 +183,7 @@
</li>
<li><!-- RT #1198511 -->
<code>[ru]</code> Traducción de la GPL (PDF) al <a
-href="http://antirao.ru/gpltrans/gplru.pdf">ruso</a></li>
+href="https://www.duralex.org/licenses/gplru.pdf">ruso</a></li>
<li><!-- RT #710854 -->
<code>[sk]</code> Traducción de la GPL al <a
href="http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml">esloveno</a>.</li>
@@ -220,7 +220,7 @@
</li>
<li><!-- RT #1198511 -->
<code>[ru]</code> Traducción de la AGPL (PDF) al <a
-href="http://antirao.ru/gpltrans/agplru.pdf">ruso</a></li>
+href="https://www.duralex.org/licenses/agplru.pdf">ruso</a></li>
<li><!-- RT #1797188 -->
<code>[zh-cn]</code> Traducción de la AGPL al <a
href="https://www.chinasona.org/gnu/agpl-3.0-cn.html">chino
@@ -260,7 +260,7 @@
</li>
<li><!-- RT #1198511 -->
<code>[ru]</code> Traducción de la LGPL (PDF) al <a
-href="http://antirao.ru/gpltrans/lgplru.pdf">ruso</a></li>
+href="https://www.duralex.org/licenses/lgplru.pdf">ruso</a></li>
<li><!-- RT #1892261 -->
<code>[zh-cn]</code> Traducción de la LGPL al <a
href="https://licenses.peaksol.org/lgplv3-zh.html">>chino
(simplificado</a></li>
@@ -312,7 +312,7 @@
<li><!-- RT #1198511 -->
<code>[ru]</code> Traducción de la GFDL (PDF) al <a
-href="http://antirao.ru/gpltrans/fdlru.pdf">ruso</a></li>
+href="https://www.duralex.org/licenses/fdlru.pdf">ruso</a></li>
<li><!-- RT #1959423 -->
<code>[zh-cn]</code> Traducción de la GFDL al <a
href="https://licenses.peaksol.org/fdlv1.3-zh.html">chino
(simplificado</a></li>
@@ -458,7 +458,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2024/03/04 08:16:40 $
+$Date: 2024/05/17 12:11:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/translations.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es-en.html,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- licenses/po/translations.es-en.html 6 Mar 2024 22:32:19 -0000 1.78
+++ licenses/po/translations.es-en.html 17 May 2024 12:11:27 -0000 1.79
@@ -167,7 +167,7 @@
<a href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.odt">ODT</a>)
</li>
<li><code>[ru]</code> <!-- RT #1198511 -->
- <a href="http://antirao.ru/gpltrans/gplru.pdf">Russian</a> translation
+ <a href="https://www.duralex.org/licenses/gplru.pdf">Russian</a> translation
of the GPL (PDF)</li>
<li><code>[sk]</code> <!-- RT #710854 -->
<a href="http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml">Slovak</a>
@@ -202,7 +202,7 @@
<a href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt">ODT</a>)
</li>
<li><code>[ru]</code> <!-- RT #1198511 -->
- <a href="http://antirao.ru/gpltrans/agplru.pdf">Russian</a> translation
+ <a href="https://www.duralex.org/licenses/agplru.pdf">Russian</a> translation
of the AGPL (PDF)</li>
<li><code>[zh-cn]</code> <!-- RT #1797188 -->
<a href="https://www.chinasona.org/gnu/agpl-3.0-cn.html">Chinese
(Simplified)</a>
@@ -238,7 +238,7 @@
<a href="http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt">ODT</a>)
</li>
<li><code>[ru]</code> <!-- RT #1198511 -->
- <a href="http://antirao.ru/gpltrans/lgplru.pdf">Russian</a> translation
+ <a href="https://www.duralex.org/licenses/lgplru.pdf">Russian</a> translation
of the LGPL (PDF)</li>
<li><code>[zh-cn]</code> <!-- RT #1892261 -->
<a href="https://licenses.peaksol.org/lgplv3-zh.html">
@@ -288,7 +288,7 @@
</li>
<li><code>[ru]</code> <!-- RT #1198511 -->
- <a href="http://antirao.ru/gpltrans/fdlru.pdf">Russian</a> translation
+ <a href="https://www.duralex.org/licenses/fdlru.pdf">Russian</a> translation
of the GFDL (PDF)</li>
<li><code>[zh-cn]</code> <!-- RT #1959423 -->
<a href="https://licenses.peaksol.org/fdlv1.3-zh.html">
@@ -411,7 +411,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2024/03/06 22:32:19 $
+$Date: 2024/05/17 12:11:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v
retrieving revision 1.213
retrieving revision 1.214
diff -u -b -r1.213 -r1.214
--- licenses/po/translations.es.po 17 May 2024 11:54:31 -0000 1.213
+++ licenses/po/translations.es.po 17 May 2024 12:11:27 -0000 1.214
@@ -86,8 +86,8 @@
"a comprender nuestras licencias. Para ello es necesario que las traducciones "
"sean básicament precisas, aunque no sean perfectas. Para hacer una buena "
"traducción, es esencial comprender completamente conceptos como <a href=\"/"
-"licenses/copyleft.html\">copyleft</a> y la <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">definición de software libre</a>. Por este motivo, quienes deseen "
+"licenses/copyleft.html\">copyleft</a> y la <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">definición de software libre</a>. Por este motivo, quienes deseen "
"colaborar con una traducción deberán estar seguros de que están bien "
"familiarizados con esos conceptos, asà como con los otros principios "
"filosóficos que pueden aparecer en el documento."
@@ -254,8 +254,8 @@
#. RT #710854
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.cz."
-"shtml\">Czech</a> translation of the GPL"
+"<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.cz.shtml"
+"\">Czech</a> translation of the GPL"
msgstr ""
"<code>[cs]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://jxself.org/"
"translations/gpl-3.cz.shtml\">checo</a>."
@@ -358,17 +358,17 @@
#. RT #1249115
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
-msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traducción de la GPL al portugués de Brasil (<a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
+msgstr ""
+"<code>[pt-br]</code> Traducción de la GPL al portugués de Brasil (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. RT #1664056
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -386,15 +386,11 @@
"~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.odt\">ODT</a>)"
# type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[ru]</code> <a
-# | [-href=\"http://antirao.ru/gpltrans/gplru.pdf\">Russian</a>-]
-# | {+href=\"https://www.duralex.org/licenses/gplru.pdf\">Russian</a>+}
-# | translation of the GPL (PDF)
#. RT #1198511
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[ru]</code> <a href=\"https://www.duralex.org/licenses/gplru."
-"pdf\">Russian</a> translation of the GPL (PDF)"
+"<code>[ru]</code> <a href=\"https://www.duralex.org/licenses/gplru.pdf"
+"\">Russian</a> translation of the GPL (PDF)"
msgstr ""
"<code>[ru]</code> Traducción de la GPL (PDF) al <a href=\"https://www."
"duralex.org/licenses/gplru.pdf\">ruso</a>"
@@ -403,8 +399,8 @@
#. RT #710854
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[sk]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.sk."
-"shtml\">Slovak</a> translation of the GPL"
+"<code>[sk]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml"
+"\">Slovak</a> translation of the GPL"
msgstr ""
"<code>[sk]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://jxself.org/"
"translations/gpl-3.sk.shtml\">esloveno</a>."
@@ -468,28 +464,24 @@
#. RT #1266581
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the AGPL (<a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, "
-"<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
+"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the AGPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traducción de la AGPL al portugués de Brasil (<a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, "
-"<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
+"<code>[pt-br]</code> Traducción de la AGPL al portugués de Brasil (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
# type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[ru]</code> <a
-# | [-href=\"http://antirao.ru/gpltrans/agplru.pdf\">Russian</a>-]
-# | {+href=\"https://www.duralex.org/licenses/agplru.pdf\">Russian</a>+}
-# | translation of the AGPL (PDF)
#. RT #1198511
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[ru]</code> <a href=\"https://www.duralex.org/licenses/agplru."
-"pdf\">Russian</a> translation of the AGPL (PDF)"
+"<code>[ru]</code> <a href=\"https://www.duralex.org/licenses/agplru.pdf"
+"\">Russian</a> translation of the AGPL (PDF)"
msgstr ""
"<code>[ru]</code> Traducción de la AGPL (PDF) al <a href=\"https://www."
"duralex.org/licenses/agplru.pdf\">ruso</a>"
@@ -498,8 +490,8 @@
#. RT #1797188
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"https://www.chinasona.org/gnu/agpl-3.0-cn."
-"html\">Chinese (Simplified)</a> translation of the AGPL"
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"https://www.chinasona.org/gnu/agpl-3.0-cn.html"
+"\">Chinese (Simplified)</a> translation of the AGPL"
msgstr ""
"<code>[zh-cn]</code> Traducción de la AGPL al <a href=\"https://www."
"chinasona.org/gnu/agpl-3.0-cn.html\">chino (simplificado)</a>"
@@ -508,8 +500,8 @@
#. RT #1797188
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"https://www.chinasona.org/gnu/agpl-3.0-tw."
-"html\">Chinese (Traditional)</a> translation of the AGPL"
+"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"https://www.chinasona.org/gnu/agpl-3.0-tw.html"
+"\">Chinese (Traditional)</a> translation of the AGPL"
msgstr ""
"<code>[zh-tw]</code> Traducción de la AGPL al <a href=\"https://www."
"chinasona.org/gnu/agpl-3.0-tw.html\">chino (tradicional)</a>"
@@ -562,28 +554,24 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, "
-"<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
+"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the LGPL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traducción de la LGPL al portugués de Brasil (<a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, "
-"<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
+"<code>[pt-br]</code> Traducción de la LGPL al portugués de Brasil (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/lgpl-3.0.pt-br.odt\">ODT</a>)"
# type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[ru]</code> <a
-# | [-href=\"http://antirao.ru/gpltrans/lgplru.pdf\">Russian</a>-]
-# | {+href=\"https://www.duralex.org/licenses/lgplru.pdf\">Russian</a>+}
-# | translation of the LGPL (PDF)
#. RT #1198511
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[ru]</code> <a href=\"https://www.duralex.org/licenses/lgplru."
-"pdf\">Russian</a> translation of the LGPL (PDF)"
+"<code>[ru]</code> <a href=\"https://www.duralex.org/licenses/lgplru.pdf"
+"\">Russian</a> translation of the LGPL (PDF)"
msgstr ""
"<code>[ru]</code> Traducción de la LGPL (PDF) al <a href=\"https://www."
"duralex.org/licenses/lgplru.pdf\">ruso</a>"
@@ -592,8 +580,8 @@
#. RT #1892261
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"https://licenses.peaksol.org/lgplv3-zh."
-"html\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the LGPL"
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"https://licenses.peaksol.org/lgplv3-zh.html"
+"\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the LGPL"
msgstr ""
"<code>[zh-cn]</code> Traducción de la LGPL al <a href=\"https://licenses."
"peaksol.org/lgplv3-zh.html\">>chino (simplificado</a>"
@@ -657,8 +645,8 @@
#. RT #922239
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[fr]</code> <a href=\"https://www.april.org/files/gfdl.1.3-js.fr."
-"html\"> French</a> translation of the GFDL"
+"<code>[fr]</code> <a href=\"https://www.april.org/files/gfdl.1.3-js.fr.html"
+"\"> French</a> translation of the GFDL"
msgstr ""
"<code>[fr]</code> Traducción de la GFDL al <a href=\"https://www.april.org/"
"files/gfdl.1.3-js.fr.html\">francés</a>"
@@ -666,17 +654,17 @@
#. RT #1272794
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)"
-msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traducción de la GFDL al portugués de Brasil (<a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)"
+"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GFDL (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)"
+msgstr ""
+"<code>[pt-br]</code> Traducción de la GFDL al portugués de Brasil (<a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.md\">Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.pdf\">PDF</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/fdl-1.3.pt-br.odt\">ODT</a>)"
#. RT #1664056
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -694,15 +682,11 @@
"~gnu/Licenta-GFDL-GNU_RO.odt\">ODT</a>)"
# type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[ru]</code> <a
-# | [-href=\"http://antirao.ru/gpltrans/fdlru.pdf\">Russian</a>-]
-# | {+href=\"https://www.duralex.org/licenses/fdlru.pdf\">Russian</a>+}
-# | translation of the GFDL (PDF)
#. RT #1198511
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[ru]</code> <a href=\"https://www.duralex.org/licenses/fdlru."
-"pdf\">Russian</a> translation of the GFDL (PDF)"
+"<code>[ru]</code> <a href=\"https://www.duralex.org/licenses/fdlru.pdf"
+"\">Russian</a> translation of the GFDL (PDF)"
msgstr ""
"<code>[ru]</code> Traducción de la GFDL (PDF) al <a href=\"https://www."
"duralex.org/licenses/fdlru.pdf\">ruso</a>"
@@ -711,8 +695,8 @@
#. RT #1959423
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"https://licenses.peaksol.org/fdlv1.3-zh."
-"html\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"https://licenses.peaksol.org/fdlv1.3-zh.html"
+"\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
msgstr ""
"<code>[zh-cn]</code> Traducción de la GFDL al <a href=\"https://licenses."
"peaksol.org/fdlv1.3-zh.html\">chino (simplificado</a>"
@@ -777,18 +761,18 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of the GCC RLE (<a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br."
-"html\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
-"exception-3.1.pt-br.md\"> Markdown</a>, <a href=\"http://licencas."
-"softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"http://"
-"licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html"
+"\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1."
+"pt-br.md\"> Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
+"exception-3.1.pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre."
+"org/gcc-exception-3.1.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> Traducción de la GCC RLE al portugués de Brasil (<a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br."
-"html\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
-"exception-3.1.pt-br.md\"> Markdown</a>, <a href=\"http://licencas."
-"softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"http://"
-"licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
+"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1.pt-br.html"
+"\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-exception-3.1."
+"pt-br.md\"> Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/gcc-"
+"exception-3.1.pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre."
+"org/gcc-exception-3.1.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
#. RT #1932602
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -836,15 +820,15 @@
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese translation of GNU Autoconf "
"Configure Script Exception (<a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/"
"autoconf-exception-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href=\"http://licencas."
-"softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\"> Markdown</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.pdf\"> "
-"PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0."
-"pt-br.odt\"> ODT</a>)"
+"softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\"> Markdown</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.pdf\"> PDF</"
+"a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br."
+"odt\"> ODT</a>)"
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code>Traducción al portugués de Brasil de la excepción "
"relativa al script configure de GNU Autoconf (<a href=\"http://licencas."
-"softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a "
-"href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\"> "
+"softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-exception-3.0.pt-br.md\"> "
"Markdown</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre.org/autoconf-"
"exception-3.0.pt-br.pdf\"> PDF</a>, <a href=\"http://licencas.softwarelivre."
"org/autoconf-exception-3.0.pt-br.odt\"> ODT</a>)"
@@ -858,14 +842,14 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
-"webmasters@gnu.org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
msgstr ""
-"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
@@ -883,16 +867,16 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
"errores.<br /> EnvÃe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a "
"<a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></"
-"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
+"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/home.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es-en.html,v
retrieving revision 1.216
retrieving revision 1.217
diff -u -b -r1.216 -r1.217
--- po/home.es-en.html 25 Apr 2024 10:10:15 -0000 1.216
+++ po/home.es-en.html 17 May 2024 12:11:27 -0000 1.217
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.98 -->
+<!-- Parent-Version: 1.99 -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
@@ -207,17 +207,32 @@
<div class="first-column" role="article">
<div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
-<!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
-https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
+<!-- Please change the URLs of embedded resources from
+https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684) -->
<video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
-<source
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm"
type="video/webm" />
-<source
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"
type="video/ogg" />
-<source
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"
type="video/mp4" />
-<track kind="subtitles" label="English" srclang="en"
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt"
default="default" />
-<track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es"
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt"
/>
-<track kind="subtitles" label="French" srclang="fr"
src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
-<track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh"
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt"
/>
+<source
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm"
+ type="video/webm" />
+<source
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"
+ type="video/ogg" />
+<source
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"
+ type="video/mp4" />
+<track kind="subtitles" label="English" srclang="en"
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt"
+ default="default" />
+<track kind="subtitles" label="Czech" srclang="cs"
+ src="/server/banners/escape-to-freedom_cs.vtt" />
+<track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es"
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt"
+/>
+<track kind="subtitles" label="French" srclang="fr"
+ src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
+<track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh"
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt"
+/>
</video>
</div>
@@ -614,7 +629,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2024/04/25 10:10:15 $
+$Date: 2024/05/17 12:11:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.671
retrieving revision 1.672
diff -u -b -r1.671 -r1.672
--- po/home.es.po 17 May 2024 11:54:05 -0000 1.671
+++ po/home.es.po 17 May 2024 12:11:27 -0000 1.672
@@ -137,8 +137,8 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><div><div><a><img>
msgid " [Screenshot of Dragora 3.0-beta2 with TDE desktop] "
msgstr ""
-" [Captura de pantalla de Dragora 3.0-beta2 con el escritorio "
-"TDE] "
+" [Captura de pantalla de Dragora 3.0-beta2 con el escritorio TDE]"
+" "
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
@@ -230,8 +230,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
-"<small><a href=\"https://www.pureos.net/\">PureOS 8</a> with <a "
-"href=\"https://www.gnome.org/\">GNOME 3</a> desktop, PureBrowser (web "
+"<small><a href=\"https://www.pureos.net/\">PureOS 8</a> with <a href="
+"\"https://www.gnome.org/\">GNOME 3</a> desktop, PureBrowser (web "
"browser), and Gimp (image editor)</small>"
msgstr ""
"<small><a href=\"https://www.pureos.net/\">PureOS 8</a> con "
@@ -252,9 +252,9 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
-"<small><a href=\"https://trisquel.info\">Trisquel 10</a> with <a "
-"href=\"https://mate-desktop.org/\">MATE</a> desktop, and part of the <a "
-"href=\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> suite.</small>"
+"<small><a href=\"https://trisquel.info\">Trisquel 10</a> with <a href="
+"\"https://mate-desktop.org/\">MATE</a> desktop, and part of the <a href="
+"\"https://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> suite.</small>"
msgstr ""
"<small><a href=\"https://trisquel.info\">Trisquel 10</a> con escritorio "
"<a href=\"https://mate-desktop.org/\">MATE</a> y parte del paquete de "
@@ -295,8 +295,8 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><div><div><a><img>
msgid " [Screenshot of Parabola 2020 with LXDE desktop] "
msgstr ""
-" [Captura de pantalla de Parabola 2020 con el escritorio "
-"LXDE] "
+" [Captura de pantalla de Parabola 2020 con el escritorio LXDE]"
+" "
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
msgid "<small>Parabola / LXDE</small>"
@@ -370,8 +370,8 @@
msgstr ""
"El software libre es una cuestión de libertad, no de precio. Para entender "
"el concepto, debe pensarse en «libre» como en «libertad de expresión»,
no "
-"como en «cerveza gratis» <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-"
-"rev\"><sup>[1]</sup></a>."
+"como en «cerveza gratis» <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev"
+"\"><sup>[1]</sup></a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -422,9 +422,9 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Developments in technology and network use have made these freedoms <a "
-"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more "
-"important now</a> than they were in 1983."
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
msgstr ""
"Debido a la evolución de la tecnologÃa y del uso de la red, estas
libertades "
"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">son ahora aún
"
@@ -501,10 +501,10 @@
"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
"the Hurd because it is an interesting technical project."
msgstr ""
-"El desarrollo del kernel propio de GNU, el <a href=\"/software/hurd/hurd."
-"html\">GNU Hurd</a>, se inició en 1990 (antes de que comenzara a "
-"desarrollarse el kernel Linux). Programadores voluntarios continúan "
-"desarrollando Hurd por tratarse de un proyecto técnico interesante."
+"El desarrollo del kernel propio de GNU, el <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
+"\">GNU Hurd</a>, se inició en 1990 (antes de que comenzara a desarrollarse "
+"el kernel Linux). Programadores voluntarios continúan desarrollando Hurd por
"
+"tratarse de un proyecto técnico interesante."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -538,8 +538,8 @@
"This year, choose Freedom as a gift. <strong><a href=\"https://www.fsf.org/"
"givingguide/v14/\"> Ethical Tech Giving Guide</a></strong>"
msgstr ""
-"Este año, elija la libertad como regalo. Consulte la <strong><a "
-"href=\"https://www.fsf.org/givingguide/v14/\">GuÃa para regalos
tecnológicos "
+"Este año, elija la libertad como regalo. Consulte la <strong><a href="
+"\"https://www.fsf.org/givingguide/v14/\">GuÃa para regalos tecnológicos "
"éticos</a>.</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
@@ -634,9 +634,9 @@
"<strong>Can you help <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">maintain a "
"GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong>"
msgstr ""
-"<strong>¿Puede ayudar en el <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">mantenimiento de un paquete de GNU</a>? Estos paquetes "
-"necesitan mantenedores</strong>"
+"<strong>¿Puede ayudar en el <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+"\">mantenimiento de un paquete de GNU</a>? Estos paquetes necesitan "
+"mantenedores</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -701,8 +701,8 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-" <strong>Notas de traducción</strong> <br /> <br /> <a href=\"#TransNote1-"
-"rev\" id=\"TransNote1\">[1]</a> La explicación se debe a que, en inglés, el
"
+" <strong>Notas de traducción</strong> <br /> <br /> <a
href=\"#TransNote1-rev"
+"\" id=\"TransNote1\">[1]</a> La explicación se debe a que, en inglés, el "
"término «<cite>free</cite>» puede significar tanto «libre» como
«gratuito»."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
@@ -724,14 +724,14 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
-"webmasters@gnu.org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
msgstr ""
-"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
@@ -749,16 +749,16 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
"errores.<br /> EnvÃe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a "
"<a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></"
-"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
+"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/home.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr-en.html,v
retrieving revision 1.250
retrieving revision 1.251
diff -u -b -r1.250 -r1.251
--- po/home.fr-en.html 26 Apr 2024 08:01:45 -0000 1.250
+++ po/home.fr-en.html 17 May 2024 12:11:27 -0000 1.251
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.98 -->
+<!-- Parent-Version: 1.99 -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
@@ -207,17 +207,32 @@
<div class="first-column" role="article">
<div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
-<!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
-https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
+<!-- Please change the URLs of embedded resources from
+https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684) -->
<video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
-<source
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm"
type="video/webm" />
-<source
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"
type="video/ogg" />
-<source
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"
type="video/mp4" />
-<track kind="subtitles" label="English" srclang="en"
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt"
default="default" />
-<track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es"
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt"
/>
-<track kind="subtitles" label="French" srclang="fr"
src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
-<track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh"
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt"
/>
+<source
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm"
+ type="video/webm" />
+<source
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"
+ type="video/ogg" />
+<source
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"
+ type="video/mp4" />
+<track kind="subtitles" label="English" srclang="en"
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt"
+ default="default" />
+<track kind="subtitles" label="Czech" srclang="cs"
+ src="/server/banners/escape-to-freedom_cs.vtt" />
+<track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es"
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt"
+/>
+<track kind="subtitles" label="French" srclang="fr"
+ src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
+<track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh"
+
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt"
+/>
</video>
</div>
@@ -614,7 +629,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2024/04/26 08:01:45 $
+$Date: 2024/05/17 12:11:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
| [Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.es.html home.fr.html licenses/translat...,
GNUN <=