[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el GNUmakefile home.el.po keepingup.el.po p...
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el GNUmakefile home.el.po keepingup.el.po p... |
Date: |
Fri, 27 Jan 2012 00:28:59 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 12/01/27 00:28:58
Modified files:
. : GNUmakefile home.el.po keepingup.el.po
provide.el.po
__tools__ : terminology.el.conf
copyleft : copyleft.el.po
doc : TOC-FSFS.el.po doc.el.po
gnu : gnu.el.po manifesto.el.po thegnuproject.el.po
why-gnu-linux.el.po
help : help.el.po
licenses : licenses.el.po
philosophy : compromise.el.po lessig-fsfs-intro.el.po
not-ipr.el.po philosophy.el.po pragmatic.el.po
right-to-read.el.po selling.el.po
why-free.el.po words-to-avoid.el.po
server : body-include-1.el.po body-include-2.el.po
footer-text.el.po head-include-2.el.po
sitemap.el.po takeaction.el.po tasks.el.po
software : software.el.po
Log message:
Translations update.
Also fixed and completed translators credits.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/GNUmakefile?cvsroot=www-el&r1=1.25&r2=1.26
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/home.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.30&r2=1.31
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/keepingup.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/provide.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/__tools__/terminology.el.conf?cvsroot=www-el&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/copyleft/copyleft.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/doc/TOC-FSFS.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/doc/doc.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/gnu.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.19&r2=1.20
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/manifesto.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/thegnuproject.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.21&r2=1.22
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/why-gnu-linux.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/help/help.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.18&r2=1.19
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/licenses/licenses.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/compromise.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/not-ipr.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.17&r2=1.18
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/philosophy.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/pragmatic.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/right-to-read.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/selling.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/why-free.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/words-to-avoid.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/body-include-1.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/body-include-2.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.17&r2=1.18
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/footer-text.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.17&r2=1.18
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/head-include-2.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/sitemap.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/takeaction.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/tasks.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/software/software.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.17&r2=1.18
Patches:
Index: GNUmakefile
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/GNUmakefile,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- GNUmakefile 27 Mar 2011 06:09:04 -0000 1.25
+++ GNUmakefile 27 Jan 2012 00:28:56 -0000 1.26
@@ -255,7 +255,7 @@
# an eye in what needs to be fixed and what has changed in the POT files.
#
.PHONY: all
-all: update sync report obreport fuzdiff obremove
+all: update sync
# Update the master and the team repositories.
.PHONY: update
Index: home.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/home.el.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- home.el.po 26 Jan 2012 06:59:11 -0000 1.30
+++ home.el.po 27 Jan 2012 00:28:56 -0000 1.31
@@ -1,16 +1,17 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/home.shtml
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
# Includes content by previous translations of the 'greekwebtranslations'
# \ project (see translations credits msgstr)
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 11:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:57+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 02:10+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +46,7 @@
#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "Planet GNU"
-msgstr ""
+msgstr "ΠλανήÏÎ·Ï GNU"
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Attribute 'title' of: <link>
@@ -81,20 +82,22 @@
"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
"are entirely free software."
msgstr ""
+"Το GNU είναι Îνα ÏαÏÏμοιο με Unix λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα Ïο οÏοίο είναι <a href="
+"\"/philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>—ÏÎβεÏαι Ïην "
+"ελεÏ
θεÏία ÏαÏ. ÎÏοÏείÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε
<a href=\"/distros/free-distros."
+"html\">βαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Ïε Linux εκδÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
GNU</a> οι
οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ενÏελÏÏ "
+"ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ."
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p><a>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Download GNU now</a>"
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr ""
-"<a
href=\"/software/software.el.html#HowToGetSoftware\">ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε
Ïο GNU "
-"ÏÏÏα</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï ÏοÏ
GNU"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><div><h4>
@@ -103,7 +106,6 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
#| "Unix!”; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
@@ -116,14 +118,14 @@
"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgstr ""
-"Το Ïνομα “GNU” είναι Îνα αναδÏομικÏ
ακÏÏνÏμιο ÏοÏ
“GNU's "
-"Not Unix!”· <a
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">ÏÏοÏÎÏεÏαι "
-"<em>γκνοÏ</em></a>, ÏÏ Î¼Î¯Î± ÏÏ
λλαβή ÏÏÏÎ¯Ï Î®Ïο
ÏÏνήενÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏο <em>γκ</"
-"em> και Ïο <em>ν</em>."
+"Το <a href=\"/gnu/gnu.html\">ÎÏγο GNU</a> δημιοÏ
Ïγήθηκε
Ïο 1984 για να "
+"αναÏÏÏξει Ïο ÏÏÏÏημα GNU. Το Ïνομα
“GNU” είναι Îνα αναδÏÎ¿Î¼Î¹ÎºÏ "
+"ακÏÏνÏμιο ÏοÏ
“GNU's Not Unix!”· <a
href=\"/pronunciation/"
+"pronunciation.html\">ÏÏοÏÎÏεÏαι <em>γκνοÏ</em></a>, ÏÏ
μία ÏÏ
λλαβή ÏÏÏÎ¯Ï Î®Ïο "
+"ÏÏνήενÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏο <em>γκ</em> και Ïο
<em>ν</em>."
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
#| "\">collection</a> of applications, libraries, and developer tools—"
@@ -134,10 +136,10 @@
"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
msgstr ""
-"Τα ÏαÏÏμοια με Ïο Unix λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα είναι ÏÏιαγμÎνα αÏÏ Î¼Î¯Î± <a href="
-"\"/software/\">ÏÏ
λλογή</a> εÏαÏμογÏν, βιβλιοθηκÏν
και εÏγαλείÏν "
-"ανάÏÏÏ
ξηϗ ÏÏ
ν Îνα ÏÏÏγÏαμμα για να
καÏανÎμει ÏÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ να μιλά ÏÏο "
-"Ï
λικÏ, γνÏÏÏÏ ÏÏ ÏÏ
ÏήναÏ."
+"Îνα ÏαÏÏμοιο με Ïο Unix λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα
είναι μία <a href=\"/software/"
+"\">ÏÏ
λλογή λογιÏμικοÏ</a> εÏαÏμογÏν,
βιβλιοθηκÏν και εÏγαλείÏν ανάÏÏÏ
ξηÏ, "
+"ÏÏ
ν Îνα ÏÏÏγÏαμμα για να καÏανÎμει ÏÏÏοÏ
Ï
και να μιλά ÏÏο Ï
λικÏ, γνÏÏÏÏ ÏÏ "
+"ÏÏ
ÏήναÏ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -148,39 +150,41 @@
"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
"\" by mistake</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Î Hurd, ο ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï ÏοÏ
GNU</a>, "
+"βÏίÏκεÏαι Ïε κάÏοια αÏÏÏÏαÏη αÏÏ Ïο να
είναι ÎÏÎ¿Î¹Î¼Î¿Ï Î³Î¹Î± καθημεÏινή ÏÏήÏη. "
+"ÎÏÏι Ïο GNU ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏ
Ïικά ÏήμεÏα
με Îναν ÏÏ
Ïήνα ÏοÏ
ονομάζεÏαι "
+"Linux. Î ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ Î±Ï
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
+"<strong>λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU/Linux</strong></a>. Το
GNU/Linux "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ ÎµÎºÎ±ÏομμÏÏια, αν και
Ïολλοί <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+"html\"> Ïο αÏοκαλοÏν \"Linux\" αÏÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï</a>."
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Download GNU now</a>"
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr ""
-"<a
href=\"/software/software.el.html#HowToGetSoftware\">ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε
Ïο GNU "
-"ÏÏÏα</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε Ïο
GNU ÏÏÏα</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For older news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a>."
msgid ""
"<a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> <a href=\"http://planet."
"gnu.org/rss20.xml\">"
msgstr ""
-"Îια ÏαλαιÏÏεÏÎµÏ ÎµÎ¹Î´Î®ÏειÏ, δείÏε Ïον <a
href=\"http://planet.gnu.org/"
-"\">ΠλανήÏη GNU</a>."
+"<a href=\"http://planet.gnu.org/\">ΠλανήÏÎ·Ï GNU</a> <a
href=\"http://planet."
+"gnu.org/rss20.xml\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Ροή RSS"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For older news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a>."
msgid "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a>."
msgstr ""
-"Îια ÏαλαιÏÏεÏÎµÏ ÎµÎ¹Î´Î®ÏειÏ, δείÏε Ïον <a
href=\"http://planet.gnu.org/"
+"Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÎµÎ¹Î´Î®ÏειÏ, δείÏε Ïον <a
href=\"http://planet.gnu.org/"
"\">ΠλανήÏη GNU</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><h4>
@@ -342,7 +346,6 @@
# type: Content of: <div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality"
#| "\"> Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://"
@@ -355,15 +358,13 @@
"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\" title=\"Net "
"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\"> "
-"Î¥ÏοÏÏηÏίξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± οÏ
δεÏεÏÏÏηÏα ÏοÏ
δικÏÏοÏ
ÏÏην ÎÏ
ÏÏÏη</a>, <a "
+"Î¥ÏοÏÏηÏίξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± οÏ
δεÏεÏÏÏηÏα ÏοÏ
δικÏÏοÏ
ÏÏην ÎÏ
ÏÏÏη, <a "
"href=\"http://www.savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United "
"States of America\">ÏÏÎ¹Ï Î.Î .Î.</a> και <a
href=\"http://www.neutrality.ca\" "
"title=\"Net neutrality in Canada\">ÏÏον Îαναδά</a>."
# type: Content of: <div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"
#| "\">Students! Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
@@ -371,9 +372,9 @@
"Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"
"\">Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
msgstr ""
-"<a
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\">ΦοιÏηÏÎÏ!
"
-"ÎηÏήÏÏε ÏÏημαÏική εÏιÏÏÏοÏή για ÏιÏ
αÏÏηÏιμοÏοίηÏÎÏ ÏÎ±Ï Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏν Microsoft "
-"Windows</a>"
+"ΦοιÏηÏÎÏ! <a
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"
+"\">ÎηÏήÏÏε ÏÏημαÏική εÏιÏÏÏοÏή για ÏιÏ
αÏÏηÏιμοÏοίηÏÎÏ ÏÎ±Ï Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏν "
+"Microsoft Windows</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -392,7 +393,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/"
#| "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> GNU "
@@ -410,14 +410,13 @@
msgstr ""
"<strong>ÎÏοÏείÏε να ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε Ïε κάÏοιο
αÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα <a href=\"http://www."
"fsf.org/campaigns/priority-projects/\">ÎÏγα Î¥ÏÎ·Î»Î®Ï Î
ÏοÏεÏαιÏÏηÏαÏ</a>;</"
-"strong> GNU PDF, Gnash, coreboot, ελεÏθεÏÎµÏ Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ
GNU/Linux, GNU Octave, "
-"οδηγοί για δÏομολογηÏÎÏ Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
,
ανÏιÏÏÏεÏÏή αÏοÏÏαλμάÏÏÏη ÏÏο GDB, αÏ
ÏÏμαÏη "
+"strong> Gnash, coreboot, ελεÏθεÏÎµÏ Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ GNU/Linux, GNU
Octave, οδηγοί "
+"για δÏομολογηÏÎÏ Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
, ανÏιÏÏÏεÏÏή
αÏοÏÏαλμάÏÏÏη ÏÏο GDB, αÏ
ÏÏμαÏη "
"μεÏαγÏαÏή, οδηγοί PowerVR, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹
ανÏικαÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
-"για Ïα Skype, Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ OpenDWG, RARv3 και ΦÏÏμεÏ
Oracle."
+"για Ïα Skype, Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ OpenDWG και ΦÏÏÎ¼ÎµÏ Oracle."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction."
#| "html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/"
@@ -454,16 +453,17 @@
"\">μη-ÏÏ
νÏηÏοÏμενο ÏακÎÏο GNU</a>;</strong> Τα <a
href=\"/software/alive/"
"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
-"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href="
-"\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-"\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href="
+"\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/gsrc/\">gsrc</"
+"a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
+"\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
"software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
"a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/"
"software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</"
-"a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> ÏάÏνοÏ
ν Ïλα
για "
-"ÏÏ
νÏηÏηÏÎÏ. <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Î
εÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ "
-"ÏληÏοÏοÏίεÏ</a>."
+"a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>, Ïλα ÏοÏ
Ï <a
href=\"/"
+"server/takeaction.html#unmaint\">αναζηÏοÏν ÏÏ
νÏηÏηÏÎÏ</a>.
ΧÏειαζÏμαÏÏε "
+"εÏίÏÎ·Ï <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU
configure "
+"για Ïα ÏακÎÏα Python</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -473,7 +473,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href=\"http://www.fsf.org"
@@ -484,8 +483,8 @@
"Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href=\"http://www.fsf.org"
-"\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>, Inc."
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www."
+"fsf.org\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>, Inc."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -505,6 +504,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -512,59 +514,17 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007).</p>\n"
-"<p>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009, 2010, 2011).</p>"
+"wizard\">ÎÏÎ¬Î½Î½Î·Ï ÎαλαÏÏάκηÏ</a> (2001)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"wizard\">ÎÏÎ¬Î½Î½Î·Ï ÎαλαÏÏάκηÏ</a> (2002), <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"users/yanis\">ÎÏÎ¬Î½Î½Î·Ï ÎεκάÏοÏ</a> (2006), <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"users/freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2006,
2007), <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î.
ÎαÏκάδαÏ</a> (2009, "
+"2010, 2011, 2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~| "develop a complete Unix-like operating system which is <a href=\"/"
-#~| "philosophy/free-sw.html\">free software</a>—software which "
-#~| "respects your freedom."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>—"
-#~ "software which respects your freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.el.html\">Το ÎÏγο GNU</a> ξεκίνηÏε Ïο
1984 για ν' "
-#~ "αναÏÏÏξει Îνα ÏλήÏεÏ, ÏαÏÏμοιο με Ïο Unix
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα Ïο οÏοίο "
-#~ "είναι <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>— "
-#~ "λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÎβεÏαι Ïην ελεÏ
θεÏία ÏαÏ."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#~ "and sometimes incorrectly called simply “Linux”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ ÏÏν <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU
και Linux</a> "
-#~ "είναι Ïο <strong>λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα
GNU/Linux</strong>, ÏÏÏα "
-#~ "ÏÏηÏιμοÏοιοÏμενο αÏÏ ÎµÎºÎ±ÏομμÏÏια
ανθÏÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ μεÏικÎÏ ÏοÏÎÏ Î»Î±Î½Î¸Î±ÏμÎνα "
-#~ "αÏοκαλοÏμενο αÏλά “Linux”."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "GNUs Flashes"
-#~ msgstr "ÎιδήÏÎµÎ¹Ï GNU"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> "
-#~ "of this page"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ</a> "
-#~ "αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
Index: keepingup.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/keepingup.el.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- keepingup.el.po 26 Jan 2012 06:59:12 -0000 1.14
+++ keepingup.el.po 27 Jan 2012 00:28:56 -0000 1.15
@@ -1,14 +1,15 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/keepingup.html
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 15:20+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 02:13+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -250,6 +251,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -257,9 +261,10 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009).</p>\n"
-"<p>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010).</p>"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010, 2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: provide.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/provide.el.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- provide.el.po 26 Jan 2012 06:59:12 -0000 1.14
+++ provide.el.po 27 Jan 2012 00:28:56 -0000 1.15
@@ -1,16 +1,17 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/provide.html
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
# Includes content by previous translations of the 'greekwebtranslations'
# \ project (see translations credits msgstr)
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 02:16+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +69,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
#| "operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href="
@@ -92,8 +92,7 @@
"ήδη εÏ
ÏÎÏÏ. Το ÏÏÏÏημα GNU/Hurd, βαÏιÏμÎνο
ÏÏον ÏÏ
Ïήνα Î¼Î±Ï <a href=\"/"
"software/hurd/hurd.el.html\">GNU Hurd</a>, είναι ÎÏοιμο για
ÏοÏ
Ï ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ¿ÏÏ "
"και ενθοÏ
ÏιÏÎ´ÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼á½µ. Îια μεγάλη
Ïοικιλία λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU εν γÎνει <a "
-"href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">είναι
διαθÎÏιμο για "
-"μεÏαÏÏÏÏÏÏη</a>."
+"href=\"/software/software.html\">είναι διαθÎÏιμο για
μεÏαÏÏÏÏÏÏη</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -113,10 +112,9 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Software</a>"
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\">Software</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">ÎογιÏμικÏ</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\">ÎογιÏμικÏ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -179,6 +177,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -186,11 +187,13 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"wizard\">ÎÏÎ¬Î½Î½Î·Ï ÎαλαÏÏάκηÏ</a> (2006)</p>\n"
-"<p>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/lafs"
+"wizard\">ÎÏÎ¬Î½Î½Î·Ï ÎαλαÏÏάκηÏ</a> (2006)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/lafs"
"\">ÎÏ
ÏÏÎ¬Î¸Î¹Î¿Ï Î§Î±ÏζηκÏ
ÏιακίδηÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
"users/freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007),
<a href=\"http://"
-"savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a>
(2009, 2010).</p>"
+"savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a>
(2009, 2010, "
+"2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: __tools__/terminology.el.conf
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/__tools__/terminology.el.conf,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- __tools__/terminology.el.conf 15 Jul 2010 17:38:26 -0000 1.4
+++ __tools__/terminology.el.conf 27 Jan 2012 00:28:56 -0000 1.5
@@ -37,7 +37,7 @@
## An empty trans value denotes an English term that is left untranslated.
-k1_proprietary=( 'proprietary' "(ιδιοκÏηÏικ)($VOF_OSHO_LHGOYSA)" )
+k1_proprietary=( 'proprietary' "(ιδιÏκÏηÏ)($VOF_OSHO_NOLHGSA)" )
k2_copyleft=( 'copyleft' '' )
k3_cdrom=( 'CD-ROM' '' )
k4_hacker=( 'hackers|hacker' 'ÏάκεÏ' )
Index: copyleft/copyleft.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/copyleft/copyleft.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- copyleft/copyleft.el.po 26 Jan 2012 06:59:12 -0000 1.9
+++ copyleft/copyleft.el.po 27 Jan 2012 00:28:56 -0000 1.10
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 11:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 02:24+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
@@ -320,6 +321,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: doc/TOC-FSFS.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/doc/TOC-FSFS.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- doc/TOC-FSFS.el.po 26 Jan 2012 06:59:12 -0000 1.6
+++ doc/TOC-FSFS.el.po 27 Jan 2012 00:28:56 -0000 1.7
@@ -1,13 +1,14 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/doc/TOC-FSFS.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 18:27+0300\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:00+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -247,7 +248,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -259,15 +259,12 @@
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -278,11 +275,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -310,14 +304,20 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
άδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas"
-"\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2010)."
+"<p>ÎÏÏÎ¹ÎºÎ·Ì Î¼ÎµÏαÌÏÏαÏη ÏÏα ελληνικαÌ: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÌÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκαÌδαÏ</a> (2010)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏηÌÏηÏη / εÏικαιÏοÏοιÌηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÌÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκαÌδαÏ</a> (2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: doc/doc.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/doc/doc.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- doc/doc.el.po 26 Jan 2012 06:59:12 -0000 1.7
+++ doc/doc.el.po 27 Jan 2012 00:28:56 -0000 1.8
@@ -1,13 +1,14 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/doc/doc.html
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:25+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:01+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,7 +158,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -169,15 +169,12 @@
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -188,11 +185,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -220,15 +214,20 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/alekt0r"
-"\">ÎλÎÎ¾Î·Ï ÎÏÏηÏίδηÏ</a> (2007) & <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2010)."
+"<p>ÎÏÏÎ¹ÎºÎ·Ì Î¼ÎµÏαÌÏÏαÏη ÏÏα ελληνικαÌ: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"freeasinfreedom\">ÎθαναÌÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏαÌμÏαληÏ</a> (2007).\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏηÌÏηÏη / εÏικαιÏοÏοιÌηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÌÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκαÌδαÏ</a> (2010, 2011,
2012).\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: gnu/gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/gnu.el.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnu/gnu.el.po 26 Jan 2012 06:59:13 -0000 1.19
+++ gnu/gnu.el.po 27 Jan 2012 00:28:57 -0000 1.20
@@ -1,16 +1,17 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu.html
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
# Includes content by previous translations of the 'greekwebtranslations'
# \ project (see translations credits msgstr)
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:55+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,17 +32,16 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">Το ÎανιÏÎÏÏο ÏοÏ
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">ΣÏεÏικά με Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">An overview of GNU</a>"
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">A historical overview of GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Îία εÏιÏκÏÏηÏη ÏοÏ
GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Îία ιÏÏοÏική
εÏιÏκÏÏηÏη ÏοÏ
GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -217,6 +217,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -224,9 +227,10 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"alekt0r\">ÎλÎÎ¾Î·Ï ÎÏÏηÏίδηÏ</a> (2007).</p>\n"
-"<p>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï M. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009,2010,2011).</p>"
+"alekt0r\">ÎλÎÎ¾Î·Ï ÎÏÏηÏίδηÏ</a> (2007)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï M. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009,2010,2011,2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: gnu/manifesto.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/manifesto.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/manifesto.el.po 26 Jan 2012 06:59:13 -0000 1.11
+++ gnu/manifesto.el.po 27 Jan 2012 00:28:57 -0000 1.12
@@ -1,14 +1,15 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/gnu/manifesto.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 23:14+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:51+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1487,7 +1488,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -1499,15 +1499,12 @@
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -1518,11 +1515,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1546,7 +1540,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies of "
#| "this document, in any medium, provided that the copyright notice and "
@@ -1559,24 +1552,26 @@
"permission notice are preserved, and that the distributor grants the "
"recipient permission for further redistribution as permitted by this notice."
msgstr ""
-"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι ÏÏον καθÎνα να κάνει η
διανÎμει καÏά λÎξη ανÏίγÏαÏα αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
+"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι ÏÏον καθÎνα να κάνει ή
διανÎμει καÏά λÎξη ανÏίγÏαÏα αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
"εγγÏάÏοÏ
, Ïε κάθε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη
ÏÏι η ειδοÏοίηÏη ÏνεÏ
μαÏικÏν "
"δικαιÏμάÏÏν και η ειδοÏοίηÏη άδειαÏ
διαÏηÏοÏνÏαι, και ÏÏι ο διανομÎÎ±Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ "
"ÏÏοÏ
Ï ÏαÏαλήÏÏÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹Î± για ÏεÏαιÏÎÏÏ
διανομή ÏÏÏÏ ÎµÏιÏÏÎÏεÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην "
-"ειδοÏοίηÏη. <br /> Îεν εÏιÏÏÎÏεÏαι να γίνοÏ
ν
ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ."
+"ειδοÏοίηÏη."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Modified versions may not be made."
-msgstr ""
+msgstr "Îεν εÏιÏÏÎÏεÏαι να γίνοÏ
ν
ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/alekos"
-"\">ÎλÎÎºÎ¿Ï ÎανακÏÏοÏ
λοÏ</a> (2009) & <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
-"users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2011)."
+"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"alekos\">ÎλÎÎºÎ¿Ï ÎανακÏÏοÏ
λοÏ</a> (2009)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011, 2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: gnu/thegnuproject.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/thegnuproject.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnu/thegnuproject.el.po 26 Jan 2012 06:59:13 -0000 1.21
+++ gnu/thegnuproject.el.po 27 Jan 2012 00:28:57 -0000 1.22
@@ -1,16 +1,17 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
# Includes content by previous translations of the 'greekwebtranslations'
# \ project (see translations credits msgstr)
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:32+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 20:51+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -468,15 +469,15 @@
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid "If I am not for myself, who will be for me?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎαÌν δεν ειÌμαι για Ïον εαÏ
ÏÎ¿Ì Î¼Î¿Ï
,
ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Î± ειÌναι για μεÌνα;"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid "If I am only for myself, what am I?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎαÌν ειÌμαι μοÌνο για Ïον εαÏ
ÏÎ¿Ì Î¼Î¿Ï
,
Ïι ειÌμαι;"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid "If not now, when?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎαÌν οÌÏι ÏÏÌÏα, ÏοÌÏε;"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -1504,7 +1505,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(1) This license is now called the GNU Lesser General Public License, to "
#| "avoid giving the idea that all libraries ought to use it. <a href=\"/"
@@ -1517,8 +1517,10 @@
msgstr ""
"(1) ÎÏ
Ïá½µ η άδεια Ïλέον ονομάζεÏαι ÎλάÏÏÏν
Îενική Îδεια ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU "
"(GNU Lesser General Public License), á½½ÏÏε να μη δημιοÏ
Ïγεί Ïην ενÏá½»ÏÏÏη á½¹Ïι "
-"á½¹Î»ÎµÏ Î¿Î¹ ελεύθεÏÎµÏ Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸á½µÎºÎµÏ Î¿ÏείλοÏ
ν
να Ïη ÏÏηÏιμοÏοιούν. <a href=\"/"
-"philosophy/why-not-lgpl.html\"></a>."
+"á½¹Î»ÎµÏ Î¿Î¹ ελεύθεÏÎµÏ Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸á½µÎºÎµÏ Î¿ÏείλοÏ
ν
να Ïη ÏÏηÏιμοÏοιούν. ÎείÏε Ïο <a "
+"href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">ÎιαÏί δεν ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε "
+"Ïην ÎλάÏÏÏν GPL για Ïην εÏÏμενή ÏαÏ
βιβλιοθήκη</a> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ "
+"ÏληÏοÏοÏίεÏ."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -2469,7 +2471,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -2481,15 +2482,12 @@
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -2500,11 +2498,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2522,6 +2517,8 @@
"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard "
"Stallman"
msgstr ""
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1998, 2001, 2002, 2005,
2006, 2007, 2008, 2010 "
+"Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2529,16 +2526,23 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/lafs"
-"\">ÎÏ
ÏÏÎ¬Î¸Î¹Î¿Ï Î§Î±ÏζηκÏ
ÏιακίδηÏ</a> & <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
-"users/freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007)
& <a href="
-"\"http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏγιοÏ
ÎαÏκάδαÏ</a> (2009)."
+"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> & <a
href=\"http://savannah."
+"gnu.org/users/lafs\">ÎÏ
ÏÏÎ¬Î¸Î¹Î¿Ï Î§Î±ÏζηκÏ
ÏιακίδηÏ</a>
(2005)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2006, 2007),
<a href=\"http://"
+"savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a>
(2009, "
+"2010,2011, 2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: gnu/why-gnu-linux.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/why-gnu-linux.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/why-gnu-linux.el.po 26 Jan 2012 06:59:13 -0000 1.9
+++ gnu/why-gnu-linux.el.po 27 Jan 2012 00:28:57 -0000 1.10
@@ -1,14 +1,15 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 07:13+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 20:56+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -415,7 +416,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -427,15 +427,12 @@
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -446,11 +443,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -465,7 +459,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2000, 2006, 2007
Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -473,15 +467,21 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a href=\"mailto:s1mos at mail
period gr\">ΣÏ
μεÏν "
-"ÎεοÏίδηÏ</a> (2007) & <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas"
-"\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2011)."
+"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"mailto:s1mos at mail period gr"
+"\">ΣÏ
μεÏν ÎεοÏίδηÏ</a> (2006)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah."
+"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011,
2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: help/help.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/help/help.el.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- help/help.el.po 26 Jan 2012 06:59:13 -0000 1.18
+++ help/help.el.po 27 Jan 2012 00:28:57 -0000 1.19
@@ -1,16 +1,17 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/help/help.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
# Includes content by previous translations of the 'greekwebtranslations'
# \ project (see translations credits msgstr)
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:59+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +78,7 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "How to help the GNU Project"
-msgstr "Î ÏÏ Î½Î± βοηθήÏεÏε Ïο ÎÏγο GNU"
+msgstr "Î ÏÏ Î½Î± βοηθήÏεÏε Ïο ÎÏγο GNU"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -91,7 +92,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
#| "especially looking for technical sysadmin volunteers to help with "
@@ -120,18 +120,12 @@
"ÎοηθήÏÏε με Ïη <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>.
ÎναζηÏοÏμε "
"ιδιαιÏÎÏÏÏ ÏεÏνικοÏÏ ÎµÎ¸ÎµÎ»Î¿Î½ÏÎÏ
διαÏειÏιÏÏÎÏ ÏÏ
ÏÏημάÏÏν για να βοηθήÏοÏ
ν
ÏÏην "
"Ï
ÏοÏÏήÏιξη ÏÎ·Ï Ï
ÏÎ¿ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î·Ï Ï
ÏοδομήÏ.
ÎθελονÏÎÏ Î³Î¹Î± να βοηθήÏοÏ
ν με ÏÎ¹Ï "
-"εκκÏÎµÎ¼ÎµÎ¯Ï Ï
ÏοβολÎÏ ÎÏγÏν είναι εÏίÏηÏ
ιδιαιÏÎÏÏÏ ÎºÎ±Î»Î¿Î´ÎµÏοÏμενοι. Î ÏÏ
γγÏαÏή "
-"ενÏÏ ÎµÎ¾ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎµÏ
μÎνοÏ
εÏγαλείοÏ
για Ïη διεÏ
κÏλÏ
νÏη ÏÎ·Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
ÏÏν "
-"αδειÏν θα ήÏαν εÏιθÏ
μηÏή· η καλή
καÏανÏηÏη ÏÏν θεμάÏÏν αδειοδÏÏηÏÎ·Ï "
-"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ιδιαίÏεÏα
εÏιθÏ
μηÏή και η εμÏειÏία Ïε Perl θα "
-"βοηθήÏει εÏίÏηÏ. ΠαÏακαλοÏμε, δείÏε αÏ
Ïή
Ïη <a href=\"http://savannah.gnu."
-"org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\">γενική
ÏληÏοÏÏÏηÏη ÏÏο ÏÏÏ Î½Î± "
-"γίνεÏε ÎναÏ/μία savannah ÏάκεÏ</a> κι αÏ
Ïή Ïην <a
href=\"http://lists.gnu."
-"org/archive/html/savannah-hackers-public/2008-09/msg00046.html\">ÏεÏιγÏαÏή
"
-"ÏοÏ
ÏÏ
γκεκÏιμÎνοÏ
εÏγαλείοÏ
ελÎγÏοÏ
ÏÏν
αδειÏν</a> ÏοÏ
ÎÏοÏ
με Ï
ÏÏÏη. "
-"ΠαÏακαλοÏμε εÏικοινÏνήÏÏε μαζί Î¼Î±Ï ÏÏη
λίÏÏα ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
<a href=\"http://"
-"lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public\">savannah-hackers-"
-"public</a>."
+"εκκÏÎµÎ¼ÎµÎ¯Ï Ï
ÏοβολÎÏ ÎÏγÏν είναι εÏίÏηÏ
ιδιαιÏÎÏÏÏ ÎºÎ±Î»Î¿Î´ÎµÏοÏμενοι. "
+"ΠαÏακαλοÏμε, δείÏε αÏ
Ïή Ïη <a
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/"
+"HowToBecomeASavannahHacker\">γενική ÏληÏοÏÏÏηÏη ÏÏο
ÏÏÏ Î½Î± γίνεÏε ÎναÏ/μία "
+"savannah ÏάκεÏ</a>. ΠαÏακαλοÏμε εÏικοινÏνήÏÏε
μαζί Î¼Î±Ï ÏÏη λίÏÏα "
+"ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
<a
href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-"
+"hackers-public\">savannah-hackers-public</a>."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -184,6 +178,8 @@
"Write <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU configure for "
"Python packages</a>."
msgstr ""
+"ÎÏάÏÏε Îνα <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU "
+"configure για ÏακÎÏα Python</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -273,6 +269,9 @@
"Volunteer as a GNU Webmaster by completing the <a href=\"http://www.gnu.org/"
"server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
msgstr ""
+"Î ÏοÏÏεÏθείÏε να γίνεÏε ÎναÏ/μία GNU
ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÎÏÏÎ¿Ï (webmaster) "
+"ÏÏ
μÏληÏÏνονÏÎ±Ï Ïο <a
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-"
+"quiz.html\"> εÏÏÏημαÏολÏγιο διαÏειÏιÏÏή
ιÏÏοÏ</a>."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -364,6 +363,9 @@
"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
"\">via Flattr</a>."
msgstr ""
+"κάνονÏÎ±Ï Î¼Î¹Î± δÏÏεά, είÏε <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο "
+"ÎÎÎ</a> είÏε <a
href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
+"\">μÎÏÏ Flattr</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -544,6 +546,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -551,9 +556,11 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"pandisv\">ÎαÏÎ¯Î»Î·Ï Î Î±Î½Î´Î®Ï</a> (2007).</p>\n"
-"<p>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï M. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010,2011).</p>"
+"pandisv\">ÎαÏÎ¯Î»Î·Ï Î Î±Î½Î´Î®Ï</a> (2006)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah."
+"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï M. ÎαÏκάδαÏ</a>
(2010,2011,2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: licenses/licenses.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/licenses/licenses.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/licenses.el.po 26 Jan 2012 06:59:13 -0000 1.11
+++ licenses/licenses.el.po 27 Jan 2012 00:28:57 -0000 1.12
@@ -1,14 +1,15 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/licenses/licenses.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 11:04+0300\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:34+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,6 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "ÎÎ´ÎµÎ¹ÎµÏ - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
@@ -77,6 +77,13 @@
"that names our <a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended "
"copyleft licenses</a>."
msgstr ""
+"Îάν αÏÏίÏαÏε Îνα νÎο ÎÏγο και δεν είÏÏε
ÏίγοÏ
Ïοι για Ïο Ïοια άδεια να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε, η Ïελίδα <a
href=\"/licenses/license-recommendations.html"
+"\">“Î ÏÏ Î½Î± διαλÎξεÏε μια άδεια για Ïο
Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÎÏγο”</a> "
+"ÏαÏαθÎÏει με λεÏÏομÎÏεια ÏÎ¹Ï ÏÏ
ÏÏάÏειÏ
Î¼Î±Ï Ï' Îναν εÏκολο να ακολοÏ
θηθεί "
+"οδηγÏ. Îάν αÏλά θÎλεÏε μια γÏήγοÏη λίÏÏα
αναÏοÏάÏ, ÎÏοÏ
με μια Ïελίδα ÏοÏ
"
+"ονομάζει ÏÎ¹Ï <a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">ÏÏ
νιÏÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ "
+"copyleft άδειεÏ</a> αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -555,7 +562,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class="
#| "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article "
@@ -573,14 +579,17 @@
"Moglen:"
msgstr ""
"Î ÏÏ
ÏοÏοιημÎνη ειδοÏοίηÏη ÏνεÏ
μαÏικÏν
δικαιÏμάÏÏν για ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ GNU "
-"γÏάÏει: <em><span class=\"highlight\">ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η
καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και "
-"διανομή ÏλοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
ÏαγκοÏμίÏÏ,
ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ
γγÏαÏÎÏÏ, Ïε "
-"οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη διαÏηÏείÏαι</span>."
-"</em> ΠαÏακαλοÏμε ÏÏοÏÎξÏε Ïο ÏαÏακάÏÏ
ÏÏÏλιο αÏÏ Ïον Eben Moglen:"
+"είναι ÏÏÏα η άδεια <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/"
+"us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>. "
+"ΠαλιÏÏεÏα ήÏαν (και για μεÏικÎÏ ÏελίδεÏ
ακÏμη είναι) η εξήÏ: <em><span class="
+"\"highlight\">ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή
και διανομή ÏλοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
+"άÏθÏοÏ
ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ
γγÏαÏÎÏÏ, Ïε οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην "
+"ÏÏοÏÏÏθεÏη ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη
διαÏηÏείÏαι</span>.</em> ΠαÏακαλοÏμε "
+"ÏÏοÏÎξÏε Ïο ÏαÏακάÏÏ ÏÏÏλιο ÏÏεÏικά με αÏ
Ïή Ïην “καÏά λÎξη "
+"άδεια” αÏÏ Ïον Eben Moglen:"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "“Our intention in using the phrase ‘verbatim copying in any "
#| "medium’ is not to require retention of page headings and footers or "
@@ -599,7 +608,7 @@
"Ï
ÏοÏÎλιδÏν ή άλλÏν ÏÏοιÏείÏν
μοÏÏοÏοίηÏηÏ. ΠδιαÏήÏηÏη ÏÏν web ÏÏ
νδÎÏμÏν "
"ÏÏÏο Ïε Ï
ÏεÏ-ÏÏ
νδεδεμÎνα (hyperlinked) μÎÏα ÏÏο
και Ïε μη Ï
ÏεÏ-ÏÏ
νδεδεμÎνα "
"μÎÏα (ÏÏÏÏ ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® κάÏοια άλλη μοÏÏή
εκÏÏ
ÏÏμÎνοÏ
URL Ïε μη-HTML μÎÏα) "
-"αÏαιÏείÏαι.”"
+"αÏαιÏείÏαι.”."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -766,7 +775,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Proprietary software developers use copyright to take away the users' "
#| "freedom; we use copyright to guarantee their freedom. That's why we "
@@ -780,8 +788,8 @@
"Îι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î¹Î´Î¹ÏκÏηÏοÏ
λογιÏμικοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïα ÏνεÏ
μαÏικά "
"δικαιÏμαÏα για να αÏαιÏÎÏοÏ
ν Ïην ελεÏ
θεÏία ÏÏν ÏÏηÏÏÏν· ÎµÎ¼ÎµÎ¯Ï ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε "
"Ïα ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα για να εγγÏ
ηθοÏμε Ïην ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
Ï. Îι' αÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¹ "
-"ανÏιÏÏÏÎÏοÏ
με Ïο Ïνομα, αλλάζονÏÎ±Ï Ïα ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα (“"
-"copyright”) Ïε “copyleft.”"
+"ανÏιÏÏÏÎÏοÏ
με Ïο Ïνομα, αλλάζονÏÎ±Ï Ïα
“ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα "
+"(copyright)” Ïε “copyleft.”."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -869,6 +877,10 @@
"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the simple “"
"verbatim copying only” license stated above."
msgstr ""
+"Îια δοκίμια γνÏÎ¼Î·Ï ÎºÎ±Î¹ εÏιÏÏημονικά
άÏθÏα, ÏÏ
νιÏÏοÏμε είÏε Ïην άδεια <a href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, είÏε Ïην αÏλή
“"
+"καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή μÏνο” άδεια ÏοÏ
αναÏÎÏεÏαι ÏαÏαÏάνÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -900,7 +912,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -912,15 +923,12 @@
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
"to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ. "
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -931,11 +939,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -950,7 +955,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ±Ì Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏÌμαÏα © 2011 ÎÌδÏÏ
μα ÎλεÏ
ÌθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ
Ì, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -958,6 +963,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -965,34 +973,13 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010).</p>\n"
-"<p>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011).</p>"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011, 2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "For essays of opinion and scientific papers, we recommend the simple "
-#~ "“verbatim copying only” license that is used for this web "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Îια δοκίμια ÎκÏÏαÏÎ·Ï Î³Î½ÏÎ¼Î·Ï ÎºÎ±Î¹
εÏιÏÏημονικά άÏθÏα, ÏÏ
νιÏÏοÏμε Ïην αÏλή "
-#~ "“καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή μÏνο” άδεια
ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι γι' αÏ
Ïή "
-#~ "Ïην ιÏÏοÏελίδα."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-#~ "2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2001, 2002, 2003, "
-#~ "2004, 2005, 2006, 2007, 2008 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.,"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#~ msgstr "ÎδÏÏ Î¦ÏαγκλίνοÏ
51, Î ÎμÏÏÎ¿Ï ÎÏοÏοÏ,
ÎοÏÏÏνη, MA 02110-1301, ÎÎ Î"
Index: philosophy/compromise.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/compromise.el.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/compromise.el.po 26 Jan 2012 06:59:14 -0000 1.16
+++ philosophy/compromise.el.po 27 Jan 2012 00:28:57 -0000 1.17
@@ -1,14 +1,15 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/compromise.html
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:33+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:26+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -436,6 +437,9 @@
"guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change"
"\">\"'Nudge' is not enough\"</a>."
msgstr ""
+"Îια Îνα ÏαÏÏμοιο εÏιÏείÏημα Ï' Îνα
διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏομÎα ÏÎ·Ï Î¶ÏήÏ, δείÏε Ïο <a "
+"href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-"
+"enough-behaviour-change\">\"Το 'ÏÏÏÏξιμο' δεν είναι
αÏκεÏÏ\"</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -445,7 +449,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -457,15 +460,12 @@
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -476,11 +476,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -520,8 +517,11 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas"
-"\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2009)."
+"<p>ÎÏÏÎ¹ÎºÎ·Ì Î¼ÎµÏαÌÏÏαÏη ÏÏα ελληνικαÌ: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÌÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκαÌδαÏ</a> (2009)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏηÌÏηÏη / εÏικαιÏοÏοιÌηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÌÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκαÌδαÏ</a> (2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po 26 Jan 2012 06:59:14 -0000 1.6
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po 27 Jan 2012 00:28:57 -0000 1.7
@@ -1,14 +1,15 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/lessig-fsfs-intro.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: FULL NAME <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:35+0300\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:39+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +40,7 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by Lawrence Lessig, Professor of Law, Stanford Law School"
-msgstr ""
+msgstr "αÏÏ Ïον Lawrence Lessig, ÎαθηγηÏή ÎικαίοÏ
,
ΣÏολή ÎικαίοÏ
ÏοÏ
Stanford"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -295,11 +296,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "<strong>Lawrence Lessig</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Lawrence Lessig</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid "<strong>Professor of Law, Stanford Law School.</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>ÎαθηγηÏÎ®Ï ÎικαίοÏ
, ΣÏολή ÎικαίοÏ
ÏοÏ
Stanford.</strong>"
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
@@ -308,6 +309,9 @@
"more about <i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
"Stallman</i></a>"
msgstr ""
+"<a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">ÎάθεÏε "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για Ïο <i>ÎλεÏθεÏο λογιÏμικÏ,
ελεÏθεÏη κοινÏνία: Τα εÏιλεγμÎνα "
+"δοκίμια ÏοÏ
Richard M. Stallman</i></a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -317,7 +321,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -329,15 +332,12 @@
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -348,11 +348,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -381,14 +378,19 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"Ïο-url-ÏαÏ-ή-Ïο-email-ÏαÏ\">Ïο "
-"ονομαÏεÏÏνÏ
Î¼Ï ÏαÏ</a> (ÎÏοÏ)."
+"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"url-or-mailto:your_email\">Ïο "
+"ονομαÏεÏÏνÏ
Î¼Ï ÏαÏ</a> (ÎÏοÏ)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη:\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: philosophy/not-ipr.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/not-ipr.el.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/not-ipr.el.po 26 Jan 2012 06:59:14 -0000 1.17
+++ philosophy/not-ipr.el.po 27 Jan 2012 00:28:57 -0000 1.18
@@ -1,16 +1,17 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
# Includes content by previous translations of the 'greekwebtranslations'
# \ project (see translations credits msgstr)
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:42+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -420,7 +421,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -432,15 +432,12 @@
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -451,11 +448,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -470,7 +464,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ±Ì Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏÌμαÏα © 2004, 2006, 2010
Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -478,15 +472,20 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/katsaridas"
-"\">ΧÏÏÎ½Î·Ï ÎÏνÏÏανÏίνοÏ</a> (2007) & <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
-"users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2009, 2010)."
+"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"katsaridasr/\">ΧÏÏÎ½Î·Ï ÎÏνÏÏανÏίνοÏ</a> (2007)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009, 2010, 2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: philosophy/philosophy.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/philosophy.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/philosophy.el.po 26 Jan 2012 06:59:14 -0000 1.9
+++ philosophy/philosophy.el.po 27 Jan 2012 00:28:57 -0000 1.10
@@ -1,13 +1,14 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:49+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:05+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +29,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
#| "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -41,8 +41,7 @@
msgstr ""
"ΠανάÏÏÏ
ξη αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU "
"ÏαÏακινείÏαι αÏÏ Ïη ÏιλοÏοÏία ÏοÏ
κινήμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ. Î Ïελίδα "
-"αÏ
Ïή ÏαÏÎÏει μια ειÏαγÏγή Ïε ÏοÏÏη Ïη
ÏιλοÏοÏία, ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏÏα Ïιο ÏÏÏÏÏαÏα "
-"άÏθÏα ÏοÏ
ÎÏοÏ
με ÏÎ¬Î½Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα και
ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï Ïε ÏεÏαιÏÎÏÏ ÏηγÎÏ."
+"αÏ
Ïή ÏαÏÎÏει μια ειÏαγÏγή Ïε ÏοÏÏη Ïη
ÏιλοÏοÏία."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -53,20 +52,31 @@
"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
"them."
msgstr ""
+"Το ελεÏ
ÌθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ì ÎµÎ¹Ìναι ζηÌÏημα
ελεÏ
θεÏιÌαÏ: οι αÌνθÏÏÏοι θα εÌÏÏεÏε να "
+"ειÌναι ελεÏ
ÌθεÏοι να ÏÏηÏιμοÏοιοÏ
Ìν Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ì Î¼Îµ οÌλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏοÌÏοÏ
Ï ÏοÏ
"
+"ειÌναι κοινÏÎ½Î¹ÎºÎ±Ì ÏÏηÌÏιμοι. Το
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ì Î´Î¹Î±ÏεÌÏει αÏÎ¿Ì Ïα Ï
Î»Î¹ÎºÎ±Ì "
+"ανÏικειÌμενα—οÌÏÏÏ ÎºÎ±ÏεÌκλεÏ, ÏαÌνÏοÏ
ιÏÏ ÎºÎ±Î¹ βενζιÌνη—ÏÏο οÌÏι μÏοÏÎµÎ¹Ì "
+"να ανÏιγÏαÏÎµÎ¹Ì ÎºÎ±Î¹ αλλαÏÎ¸ÎµÎ¹Ì ÏαÌÏα ÏολÏ
Ì
εÏ
κολοÌÏεÏα. Îι δÏ
ναÏοÌÏηÏÎµÏ Î±Ï
ÏεÌÏ "
+"καÌνοÏ
ν Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ì ÏοÌÏο ÏÏηÌÏιμο οÌÏο
ειÌναι· ÏιÏÏεÏ
ÌοÏ
με ÏÏÏ Î¿Î¹ ÏÏηÌÏÏÎµÏ ÏοÏ
"
+"λογιÏμικοÏ
Ì Î¸Î± εÌÏÏεÏε να μÏοÏοÏ
Ìν να ÏιÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏ
Ìν."
#. type: Content of: <p>
msgid "For further reading, please select a section from the menu above."
msgstr ""
+"Îια ÏεÏαιÏÎÏÏ Î±Î½Î¬Î³Î½ÏÏη, ÏαÏακαλοÏμε
εÏιλÎξÏε μια ενÏÏηÏα αÏÏ Ïο ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï "
+"μενοÏ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
"recently added articles</a>."
msgstr ""
+"ÎιαÏηÏοÏμε εÏίÏÎ·Ï Î¼Î¹Î± λίÏÏα με Ïα <a
href=\"/philosophy/latest-articles.html"
+"\">Ïιο ÏÏÏÏÏαÏα δημοÏιεÏ
μÎνα άÏθÏα</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "ÎιÏαγÏγηÌ"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -76,7 +86,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÎÏÏοÏία ÏοÏ
GNU/Linux</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -129,7 +139,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
@@ -137,18 +146,18 @@
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open Source"
"\" misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÎιαÏί ο
“"
-"ÎνοιÏÏÏÏ ÎÏδικαϔ Ïάνει Ïο ÏÏοκείμενο
ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÎιαÏί ο
\"ÎνοιÏÏÏÏ "
+"ÎÏδικαÏ\" Ïάνει Ïο ÏÏοκείμενο ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments "
"can use to promote free software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Τι είναι Ïο ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ;</a>"
+"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">ÎÎÏÏα ÏοÏ
μÏοÏοÏν να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν οι κÏ
βεÏνήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να
ÏÏοÏθήÏοÏ
ν Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -175,7 +184,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -187,15 +195,12 @@
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -206,11 +211,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -225,7 +227,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ±Ì Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏÌμαÏα © 2011 ÎÌδÏÏ
μα ÎλεÏ
ÌθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ
Ì, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -233,26 +235,23 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas"
-"\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2010)."
+"<p>ÎÏÏÎ¹ÎºÎ·Ì Î¼ÎµÏαÌÏÏαÏη ÏÏα ελληνικαÌ: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÌÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκαÌδαÏ</a> (2010)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏηÌÏηÏη / εÏικαιÏοÏοιÌηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÌÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκαÌδαÏ</a> (2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, "
-#~ "2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
"
-#~ "ÎογιÏμικοÏ, Inc."
Index: philosophy/pragmatic.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/pragmatic.el.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/pragmatic.el.po 26 Jan 2012 06:59:14 -0000 1.8
+++ philosophy/pragmatic.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.9
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# First author: FULL NAME <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:32+0300\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Index: philosophy/right-to-read.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/right-to-read.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/right-to-read.el.po 26 Jan 2012 06:59:15 -0000 1.10
+++ philosophy/right-to-read.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.11
@@ -1,14 +1,14 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: FULL NAME <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 22:10+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -591,16 +591,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
-#~ "the right to read and electronic surveillance. The battle is beginning "
-#~ "now; here are links to two articles about technologies now being "
-#~ "developed to deny you the right to read."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î <a href=\"#AuthorsNote\">ÏημείÏÏη ÏοÏ
ÏÏ
γγÏαÏÎα</a>
μιλά ÏÏεÏικά με Ïη "
-#~ "μάÏη για Ïο δικαίÏμα ÏÏην ανάγνÏÏη και
Ïην ηλεκÏÏονική εÏιÏήÏηÏη. ΠμάÏη "
-#~ "ξεκινά ÏÏÏÎ±Î ÎµÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏνδεÏμοι Ïε δÏο
άÏθÏα ÏÏεÏικά με ÏεÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ ÏοÏ
"
-#~ "αναÏÏÏÏÏονÏαι ÏÏÏα ÏÏοκειμÎνοÏ
να ÏαÏ
ÏÏεÏήÏοÏ
ν αÏÏ Ïο δικαίÏμα ÏÏην "
-#~ "ανάγνÏÏη."
Index: philosophy/selling.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/selling.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/selling.el.po 26 Jan 2012 06:59:15 -0000 1.10
+++ philosophy/selling.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.11
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# First author: Kostas Boukouvalas <address@hidden>, 2010
-# Kostas Boukouvalas <address@hidden>, 2010.
+# Kostas Boukouvalas <address@hidden>, 2010, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-12 17:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Boukouvalas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
@@ -399,7 +400,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -411,15 +411,12 @@
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -430,11 +427,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -466,14 +460,20 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"address@hidden">ÎÏÏÏÎ±Ï "
-"ÎÏοÏ
κοÏ
βάλαÏ</a> (2010)."
+"<p>ÎÏÏÎ¹ÎºÎ·Ì Î¼ÎµÏαÌÏÏαÏη ÏÏα ελληνικαÌ: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"boukouvalas\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎÏοÏ
κοÏ
βάλαÏ</a> (2010)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏηÌÏηÏη / εÏικαιÏοÏοιÌηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÌÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκαÌδαÏ</a> (2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: philosophy/why-free.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/why-free.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/why-free.el.po 26 Jan 2012 06:59:15 -0000 1.5
+++ philosophy/why-free.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.6
@@ -1,13 +1,13 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 19:14+0300\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Index: philosophy/words-to-avoid.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/words-to-avoid.el.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/words-to-avoid.el.po 26 Jan 2012 06:59:15 -0000 1.8
+++ philosophy/words-to-avoid.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.9
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# First author: FULL NAME <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-02 04:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:35+0300\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Index: server/body-include-1.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/body-include-1.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/body-include-1.el.po 16 Oct 2011 23:02:28 -0000 1.9
+++ server/body-include-1.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.10
@@ -1,14 +1,14 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-09 23:54+0300\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:46+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Index: server/body-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/body-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/body-include-2.el.po 26 Jan 2012 06:59:15 -0000 1.17
+++ server/body-include-2.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.18
@@ -1,14 +1,15 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009,2010,2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-07 15:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:31+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:52+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,19 +38,17 @@
#. <input name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
#.
#. type: Content of: <div><div><div><a>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?"
#| "referrer=4052\">Join the FSF!</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=10189\">"
msgstr ""
-"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?"
-"referrer=4052\">ÎίνεÏε μÎÎ»Î¿Ï ÏοÏ
ÎÎÎ!</a>"
+"<a href=\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=10189\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
msgid "Help us raise $300,000 for free software by January 30th"
-msgstr ""
+msgstr "ÎοηθείÏÏε Î¼Î±Ï Î½Î± μαζÎÏοÏ
με $300.000 μÎÏÏι
ÏÎ¹Ï 30 ÎανοÏ
αÏίοÏ
"
#. </div>
#.
@@ -59,7 +58,7 @@
#.
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "</a>"
-msgstr ""
+msgstr "</a>"
# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
@@ -86,10 +85,9 @@
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
-msgstr "<a href=\"/doc/doc.el.html\">ΤεκμηÏίÏÏη</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a>"
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -114,32 +112,3 @@
msgstr ""
"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?"
"referrer=4052\">ÎίνεÏε μÎÎ»Î¿Ï ÏοÏ
ÎÎÎ!</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><div><h4>
-#, fuzzy
-#~| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
-#~ msgid ""
-#~ "Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\">Free Software "
-#~ "Supporter</a>"
-#~ msgstr "ÎγγÏαÏείÏε ÏÏον <em>Î¥ÏοÏÏηÏικÏή
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</em>"
-
-# type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
-#~ msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
-#~ msgstr "Îια μηνιαία ενημÎÏÏÏη για Ïο GNU και
Ïο ÎÎÎ"
-
-# type: Content of: <div><div><div><form><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" "
-#~| "maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
-#~| " <input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
-#~ msgid ""
-#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
-#~ "maxlength=\"80\" /> <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
-#~ "value=\"Ok\" />"
-#~ msgstr ""
-#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
-#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
-#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
Index: server/footer-text.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/footer-text.el.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/footer-text.el.po 26 Jan 2012 06:59:16 -0000 1.17
+++ server/footer-text.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.18
@@ -1,14 +1,15 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009,2010,2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:32+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 01:14+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,59 +19,51 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/\">Ποιοι είναι ÏÏο GNU;</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">ÎÏÏική Ïελίδα GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\">FSF Blogs</a>"
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF home page</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\">ÎÏλογκ ÏοÏ
FSF</a>"
+msgstr "<a
href=\"http://www.fsf.org/\">ÎÏÏική Ïελίδα ÎÎÎ</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ΤÎÏνη GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ΤÎÏνη GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">ÎιαÏκÎδαÏη GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">ÎιαÏκÎδαÏη GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/\">Ποιοι είναι ÏÏο GNU;</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">GNU's ΠοιοÏ;</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>"
msgid ""
"<a href=\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org\">ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>"
+"<a
href=\"http://directory.fsf.org\">ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎλεÏθεÏοÏ
"
+"ÎογιÏμικοÏ</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε
Ïο GNUstep</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">ΧάÏÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏÏÏοÏ
</a>"
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> is "
#| "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/"
@@ -95,8 +88,12 @@
"\">ÎειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï Î£Ï
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU</a>. <strong>Î
αÏοÏÏολή Î¼Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να "
"διαÏηÏοÏμε, ÏÏοÏÏαÏεÏοÏ
με και ÏÏοÏθοÏμε
Ïην ελεÏ
θεÏία ÏÏήÏηÏ, μελÎÏηÏ, "
"ανÏιγÏαÏήÏ, ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ αναδιανομήÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ï
ÏολογιÏÏÏν, και να "
-"Ï
ÏεÏαÏÏιζÏμαÏÏε Ïα δικαιÏμαÏα ÏÏν
ÏÏηÏÏÏν ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ.</strong></"
-"small>"
+"Ï
ÏεÏαÏÏιζÏμαÏÏε Ïα δικαιÏμαÏα ÏÏν
ÏÏηÏÏÏν ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ.</strong> "
+"Î¥ÏοÏÏηÏίξÏε Ïο GNU και Ïο ÎÎÎ <a
href=\"http://shop.fsf.org/\">αγοÏάζονÏÎ±Ï "
+"εγÏειÏίδια και εξοÏλιÏμÏ</a>, <a
href=\"http://www.fsf.org/join\">εγγÏαÏείÏε "
+"ÏÏο ÎÎÎ ÏÏ ÏÏ
νδεμÎνο μÎλοÏ</a> ή κάνονÏαÏ
μια δÏÏεά, είÏε <a href=\"http://"
+"donate.fsf.org/\">αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο ÎÎÎ</a> είÏε <a
href=\"http://flattr.com/"
+"thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">μÎÏÏ Flattr</a>.</small>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
Index: server/head-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/head-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/head-include-2.el.po 16 Oct 2011 23:02:28 -0000 1.8
+++ server/head-include-2.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.9
@@ -1,14 +1,14 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
-#
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:19+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:48+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Index: server/sitemap.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/sitemap.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/sitemap.el.po 26 Jan 2012 06:59:16 -0000 1.4
+++ server/sitemap.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.5
@@ -1,14 +1,14 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/server/po/sitemap.pot
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 04:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4035,10 +4035,3 @@
"<a href=\"/server/sitemap.zh-tw.html\">繁體中文</"
"a> [zh-tw]"
msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy-menu.html\">philosophy-menu.html</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
Index: server/takeaction.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/takeaction.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/takeaction.el.po 26 Jan 2012 06:59:16 -0000 1.4
+++ server/takeaction.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.5
@@ -1,14 +1,14 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/server/po/takeaction.pot
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:32+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Index: server/tasks.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/tasks.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/tasks.el.po 16 Oct 2011 23:02:29 -0000 1.3
+++ server/tasks.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.4
@@ -1,14 +1,14 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/server/po/tasks.pot
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:32+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Index: software/software.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/software/software.el.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- software/software.el.po 26 Jan 2012 06:59:16 -0000 1.17
+++ software/software.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.18
@@ -1,14 +1,15 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/software/software.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-10 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:25+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:40+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,6 +71,16 @@
"may select different packages according to their needs and desires. The "
"result is still a variant of the GNU system."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">Το λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα "
+"GNU</a> είναι Ïο ÏαÏÏμοιο με Unix λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα, Ïο οÏοίο είναι "
+"ενÏελÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏο λογιÏμικÏ, ÏοÏ
ÎµÎ¼ÎµÎ¯Ï ÏÏο
ÎÏγο GNU ÎÏοÏ
με αναÏÏÏξει αÏÏ Ïο "
+"1984. Το ÏÏÏÏημα GNU ÏεÏιÎÏει Ïλα Ïα <a
href=\"/philosophy/categories."
+"html#GNUsoftware\">εÏίÏημα GNU ÏακÎÏα λογιÏμικοÏ</a>
(ÏοÏ
εμÏανίζονÏαι "
+"ÏαÏακάÏÏ), και ÏεÏιÎÏει εÏίÏÎ·Ï ÏÎ¿Î»Ï Î¼Î·-GNU
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,ÏÏÏÏ Ïο "
+"ΣÏÏÏημα ΠαÏαθÏÏÏν X. ÎÏίÏηÏ, Ïο ÏÏÏÏημα GNU
δεν είναι Îνα μεμονÏμÎνο "
+"ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏνολο ÏÏογÏαμμάÏÏν; οι ÏÏήÏÏεÏ
και οι Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î¼ÏοÏοÏν να "
+"εÏιλÎξοÏ
ν διαÏοÏεÏικά ÏακÎÏα ανάλογα με
ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï ÎµÏιθÏ
Î¼Î¯ÎµÏ ÏοÏ
Ï. "
+"Το αÏοÏÎλεÏμα ÏαÏαμÎνει μία ÏαÏαλλαγή ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <p>
@@ -84,7 +95,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To look for individual free software packages, both <acronym title="
#| "\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym> and non-GNU, please see the <a href="
@@ -107,17 +117,16 @@
"is below. <a href=\"/doc/doc.html\">Free software documentation links</a> "
"are listed separately."
msgstr ""
-"Îια ν' αναζηÏήÏεÏε μεμονÏμÎνα ÏακÎÏα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ÏÏÏο <acronym "
-"title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym> ÏÏο και μη-GNU,
ÏαÏακαλοÏμε δείÏε "
-"Ïον <a href=\"http://directory.fsf.org/\">ÎαÏάλογο
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>: "
-"μία καÏηγοÏιοÏοιημÎνη, με δÏ
ναÏÏÏηÏα
αναζήÏηÏÎ·Ï Î²Î¬Ïη δεδομÎνÏν ελεÏθεÏοÏ
"
-"λογιÏμικοÏ. Î ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏ
νÏηÏείÏαι
ενεÏγά αÏÏ Ïο <a href=\"http://www.fsf."
-"org/\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a> και
ÏεÏιλαμβάνει ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏÏÎ¹Ï "
-"αÏÏικÎÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν, ÏÏοÏ
αÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθÎÏιμεÏ, καθÏÏ ÎµÏίÏÎ·Ï "
-"εγγÏαÏÎÏ Î³Î¹Î± <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Ïλα Ïα
ÏακÎÏα GNU</"
-"a>. Îια άλλη λίÏÏα <a href=\"#allgnupkgs\">ÏλÏν ÏÏν
ÏακÎÏÏν GNU</a> "
-"δίνεÏαι ÏαÏακάÏÏ. <a
href=\"/doc/doc.html\">ΣÏνδεÏμοι Ïε ελεÏθεÏη "
-"ÏεκμηÏίÏÏη λογιÏμικοÏ</a> ÏαÏαÏίθενÏαι
ξεÏÏÏιÏÏά."
+"Îια ν' αναζηÏήÏεÏε μεμονÏμÎνα ÏακÎÏα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ÏÏÏο GNU ÏÏο και "
+"μη-GNU, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïον <a
href=\"http://directory.fsf.org/\">ÎαÏάλογο "
+"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>: μία
καÏηγοÏιοÏοιημÎνη, με δÏ
ναÏÏÏηÏα
αναζήÏηÏÎ·Ï "
+"βάÏη δεδομÎνÏν ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ. Î
ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏ
νÏηÏείÏαι ενεÏγά αÏÏ Ïο "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a> και "
+"ÏεÏιλαμβάνει ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏικÎÏ
ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν, ÏÏοÏ
αÏ
ÏÎÏ "
+"είναι διαθÎÏιμεÏ, καθÏÏ ÎµÏίÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏÎÏ
για <a href=\"http://directory.fsf."
+"org/wiki/GNU/\">Ïλα Ïα ÏακÎÏα GNU</a>. Îια άλλη
λίÏÏα <a href=\"#allgnupkgs"
+"\">ÏλÏν ÏÏν ÏακÎÏÏν GNU</a> δίνεÏαι ÏαÏακάÏÏ.
<a href=\"/doc/doc.html"
+"\">ΣÏνδεÏμοι Ïε ελεÏθεÏη ÏεκμηÏίÏÏη
λογιÏμικοÏ</a> ÏαÏαÏίθενÏαι ξεÏÏÏιÏÏά."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -157,7 +166,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
@@ -167,7 +175,7 @@
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
"try free software."
msgstr ""
-"ΤÎλοÏ, ÎµÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ <a href=\"/software/for-windows.html\">μια
ÏÏνÏομη λίÏÏα με "
+"ΤÎλοÏ, ÎÏοÏ
με μία <a
href=\"/software/for-windows.html\">ÏÏνÏομη λίÏÏα με "
"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïα Microsoft Windows</a>, για
Ïο ÏÏήÏÏη ÏÏν Windows "
"ÏοÏ
θα ήθελε να δοκιμάÏει ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ."
@@ -202,7 +210,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
#| "provide source code for all GNU software, free of charge. (Please also "
@@ -216,10 +223,11 @@
"can, to help us write more free software.)"
msgstr ""
"<a href=\"/order/ftp.html\">ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε Ïο αÏÏ Ïον
ιÏÏÏ Î® μÎÏÏ FTP</a>: "
-"ÏαÏÎÏοÏ
με Ïηγαίο κÏδικα για Ïλο Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU, ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏημαÏική "
-"εÏιβάÏÏ
νÏη. (ΠαÏακαλοÏμε κάνÏε εÏίÏÎ·Ï Î¼Î¹Î±
<a href=\"/help/donate.html"
-"\">δÏÏεά</a> ÏÏο ÎÎÎ, εάν μÏοÏείÏε, ÏÏÏε να
Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏεÏε να γÏάÏοÏ
με "
-"ÏεÏιÏÏÏÏεÏο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ.)"
+"ÏαÏÎÏοÏ
με Ïηγαίο κÏδικα για Ïλο Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU, ÏÏ <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>, και ÏÏÏίÏ
ÏÏημαÏική εÏιβάÏÏ
νÏη. "
+"(ΠαÏακαλοÏμε κάνÏε εÏίÏÎ·Ï Î¼Î¹Î± <a
href=\"/help/donate.html\">δÏÏεά</a> ÏÏο "
+"ÎÎÎ, εάν μÏοÏείÏε, ÏÏÏε να Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏεÏε να
γÏάÏοÏ
με ÏεÏιÏÏÏÏεÏο ελεÏθεÏο "
+"λογιÏμικÏ.)"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -235,6 +243,10 @@
"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
"conflicting with any system versions."
msgstr ""
+"ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïο ÏακÎÏο <a
href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> "
+"για να εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏκολα ÏολλÎÏ Î±ÏÏ
ÏÎ¹Ï ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν ÏακÎÏÏν "
+"GNU μεμονÏμÎνα, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ÏÏ
γκÏοÏονÏαι με
οÏοιεÏδήÏοÏε εκδÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
"
+"ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -244,6 +256,12 @@
"Archive) on Trisquel, gNewSense, or related distros to get the latest "
"releases suitably packaged."
msgstr ""
+"ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïο <a
href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field."
+"series_filter=\">GNU PPA</a> ή Ïο <a href=\"https://launchpad.net/~dns/"
+"+archive/gnustep?field.series_filter=\">GNUstep PPA</a> (Î ÏοÏÏÏική "
+"ÎÏÏειοθήκη ΠακÎÏÏν — Personal Package Archive) με
Trisquel, gNewSense, "
+"ή ÏÏεÏιζÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ Î³Î¹Î± να λάβεÏε ÏιÏ
ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Ïάλληλα "
+"ÏακεÏαÏιÏμÎνεÏ."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -263,10 +281,9 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
#| msgid "<a name=\"allgnupkgs\" id=\"allgnupkgs\">All GNU packages</a>"
msgid "<a id=\"allgnupkgs\">All GNU packages</a>"
-msgstr "<a name=\"allgnupkgs\" id=\"allgnupkgs\">Îλα Ïα ÏακÎÏα
GNU</a>"
+msgstr "<a id=\"allgnupkgs\">Îλα Ïα ÏακÎÏα GNU</a>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -288,6 +305,9 @@
"\">documentation for GNU packages</a> (arranged by category), and <a href=\"/"
"graphics/package-logos.html\">GNU package logos</a>."
msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï ÏεÏιεκÏικÎÏ Î»Î¯ÏÏÎµÏ Î¼Îµ <a
href=\"/manual/manual.html"
+"\">ÏεκμηÏίÏÏη για ÏακÎÏα GNU</a>
(ομαδοÏοιημÎÎ½ÎµÏ Î±Î½Î¬ καÏηγοÏία), και <a href="
+"\"/graphics/package-logos.html\">λογÏÏÏ
Ïα ÏακÎÏÏν GNU</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -296,7 +316,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
#| "been superseded by, or integrated into, other packages. If you have time "
@@ -368,37 +387,38 @@
"\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</a>."
msgstr ""
"ΠεÏιÏÏαÏιακά, κάÏοια ÏακÎÏα GNU
ÏαÏοÏλίζονÏαι, καÏά κÏÏιο λÏγο εÏειδή ÎÏοÏ
ν "
-"ανÏικαÏαÏÏαθεί αÏÏ, ή ενÏÏμαÏÏθεί Ïε άλλα
ÏακÎÏα. ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ÏÏεÏική "
-"λίÏÏα· αÏήνοÏ
με ÏÎ¹Ï ÏαλιÎÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν
ÎÏγÏν (ÏÏαν Ï
ÏήÏÏαν): <a href="
-"\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/"
-"\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, "
-"<a href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/"
-"\">dgs</a> (display ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/"
-"\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href="
-"\"free/\">free (gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a "
-"href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://"
-"directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), <a "
-"href=\"http://www.ideacode.com//assets/gicqd/\">gicqd</a>, <a href=\"http://"
-"directory.fsf.org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href=\"http://"
-"directory.fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, "
-"gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (βλ. <a href=\"http://"
+"ανÏικαÏαÏÏαθεί αÏÏ, ή ενÏÏμαÏÏθεί Ïε άλλα
ÏακÎÏα. Îάν ÎÏεÏε ÏÏÏνο και "
+"ενδιαÏÎÏον ÏÏην ανάÏÏαÏη κάÏοιÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά, ÏαÏακαλοÏμε εÏικοινÏνήÏÏε με <"
+"<tt>address@hidden</tt>> ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ÏÏεÏική λίÏÏα·
αÏήνοÏ
με ÏÎ¹Ï "
+"ÏαλιÎÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν ÎÏγÏν (ÏÏαν Ï
ÏήÏÏαν): <a
href=\"aroundme/\">aroundme</a>, "
+"<a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href="
+"\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/"
+"\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> "
+"(display ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"http://"
+"directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</"
+"a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/"
+"\">free (gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a href="
+"\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory."
+"fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, "
+"gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=\"http://"
"wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a href=\"gnusql\">gnusql</a>, <a href="
"\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href="
"\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
-"\">graphics</a>, <a href=\"grover/\">grover</a>, <a href=\"gtkeditor/"
-"\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/"
-"\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=\"lengualibre"
-"\">lengualibre</a>, leonardo, libopts (βλ. <a href=\"autogen/\">autogen</"
-"a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, "
-"<a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href="
-"\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href="
-"\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a "
-"href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a "
-"href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a "
-"href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/"
-"\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</a>."
+"\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
+"\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
+"\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=\"lengualibre\">lengualibre</a>, "
+"leonardo, libopts (see <a href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href="
+"\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/"
+"\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, "
+"p2c, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a "
+"href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"songanizer/"
+"\">songanizer</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/"
+"\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/"
+"\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, "
+"<a href=\"zebra/\">zebra</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -408,7 +428,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -420,15 +439,12 @@
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a href=\"/contact/"
+"\">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a>
με Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -439,11 +455,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
-"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -458,7 +471,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ±Ì Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏÌμαÏα © 2011 ÎÌδÏÏ
μα ÎλεÏ
ÌθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ
Ì, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -466,27 +479,24 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/lafs"
-"\">ÎÏ
ÏÏÎ¬Î¸Î¹Î¿Ï Î§Î±ÏζηκÏ
ÏιακίδηÏ</a> (2007) & <a
href=\"http://savannah.gnu."
-"org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2010)."
+"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"lafs\">ÎÏ
ÏÏÎ¬Î¸Î¹Î¿Ï Î§Î±ÏζηκÏ
ÏιακίδηÏ</a> (2006)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah."
+"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a>
(2010,2012)\n"
+"</p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, "
-#~ "2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
"
-#~ "ÎογιÏμικοÏ, Inc."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-el-commits] www-el GNUmakefile home.el.po keepingup.el.po p...,
Georgios Zarkadas <=