www-el-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www-el-commits] www-el/philosophy free-digital-society.el.po


From: Georgios Zarkadas
Subject: [www-el-commits] www-el/philosophy free-digital-society.el.po
Date: Fri, 09 Mar 2012 22:53:42 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/www-el
Module name:    www-el
Changes by:     Georgios Zarkadas <gzarkadas>   12/03/09 22:53:42

Modified files:
        philosophy     : free-digital-society.el.po 

Log message:
        all entries reviewed

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: free-digital-society.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- free-digital-society.el.po  8 Mar 2012 17:40:37 -0000       1.4
+++ free-digital-society.el.po  9 Mar 2012 22:53:42 -0000       1.5
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/free-digital-society.html
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # First Author: Kostas Mousafiris <address@hidden>, 2012
 # Kostas Mousafiris <address@hidden>, 2012.
 #
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-12 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Kostas Mousafiris <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "Language: el\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
 "Stallman's lecture at Sciences Po, Paris on October 19, 2011."
 msgstr ""
 "Αυτή είναι η <a 
href=\"http://www.libertesnumeriques.net/evenements/";
-"stallman-19octobre2011/a-free-digital-society\">μετάφραση</a> της 
ομιλίας "
+"stallman-19octobre2011/a-free-digital-society\">μεταγραφή</a> της 
ομιλίας "
 "του Richard Stallman στο Sciences Po, στο Παρίσι, στις 19 
Οκτωβρίου 2011"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1778,12 +1778,12 @@
 "Ένα από τα καταπληκτικά οφέλη της 
ψηφιακής τεχνολογίας είναι ότι καθιστά "
 "εύκολη την αντιγραφή των δημοσιευμένων 
έργων και τον διαμοιρασμό αυτών των "
 "αντιγράφων με άλλους. Το να μοιράζεσαι 
είναι καλό, και με την ψηφιακή "
-"τεχνολογία, ο διαμοιρασμός γίνεται 
εύκολος. Έτσι, εκατομμύρια ανθρώπων "
+"τεχνολογία ο διαμοιρασμός γίνεται 
εύκολος. Έτσι, εκατομμύρια ανθρώπων "
 "μοιράζονται μεταξύ τους. Αυτοί που βγάζου
ν κέρδος μέσω της εξουσίας που "
-"διαθέτουν επί της διανομής αυτών των 
έργων, δεν θέλουν να μοιραζόμαστε. Και "
-"αφού πρόκειται για επιχειρήσεις, οι κυ
βερνήσεις που προδώσαν τους λαούς τους "
-"και δουλεύουνε για τις αυτοκρατορίες των 
μεγα-εταιρειών, προσπαθούν να "
-"υπηρετήσουν αυτές τις επιχειρήσεις, είναι 
κατά των ίδιων τους των ανθρώπων, "
+"διαθέτουν επί της διανομής αυτών των 
έργων, δεν θέλουν να μοιραζόμαστε. Κι "
+"αφού πρόκειται για επιχειρήσεις, οι κυ
βερνήσεις που πρόδωσαν τους λαούς τους "
+"και δουλεύουνε για την αυτοκρατορία των 
μεγα-εταιρειών προσπαθούν να "
+"υπηρετήσουν αυτές τις επιχειρήσεις, είναι 
κατά των ίδιων τους των λαών, "
 "είναι υπέρ των εταιρειών, υπέρ των 
εκδοτών."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1799,16 +1799,16 @@
 "Restrictions Management that means, digital handcuffs."
 msgstr ""
 "Ε! λοιπόν, αυτό δεν είναι καλό. Και με τη 
βοήθεια αυτών των κυβερνήσεων, οι "
-"εταιρείες κηρύξαν τον πόλεμο κατά του 
διαμοιρασμού, και προτείναν μία σειρά "
-"σκληρών δρακόντειων μέτρων. Γιατί 
προτείνουν τέτοια σκληρά δρακόντεια μέτρα; 
"
-"Διότι τίποτε λιγώτερο δεν θα είχε 
πιθανότητα να αποφέρει αποτέλεσμα: όταν "
-"κάτι είναι καλό και εύκολο, ο κόσμος το 
κάνει. Ο μόνος τρόπος να τους "
-"σταματήσει κανείς είναι να γίνει πολύ 
κακός. Συνεπώς, ασφαλώς και αυτά που "
-"προτείνουν είναι κακά, απαίσια, και αυτό 
που ακολουθεί είναι ακόμη πιο "
-"απαίσιο. Έτσι, λοιπόν, προσπάθησαν να 
μηνύσουν κάποιους εφήβους, απαιτώντας "
-"χιλιάδες και χιλιάδες δολλάρια — αυτό 
κι'αν ήταν απολύτως απαίσιο. Και "
-"προσπάθησαν να στρέψουνν την τεχνολογία 
μας εναντίον μας, δηλαδή με τα "
-"Digital Restrictions Management, τις ψηφιακές 
χειροπέδες."
+"εταιρείες κήρυξαν <em>πόλεμο</em> κατά του 
διαμοιρασμού, και πρότειναν μία "
+"σειρά σκληρών δρακόντειων μέτρων. Γιατί 
προτείνουν τέτοια σκληρά δρακόντεια "
+"μέτρα; Διότι τίποτε λιγότερο δεν έχει μια 
πιθανότητα επιτυχίας: όταν κάτι "
+"είναι καλό και εύκολο, ο κόσμος το κάνει. Ο 
μόνος τρόπος να τους σταματήσει "
+"κανείς είναι να γίνει πολύ κακός. Συνεπώς, 
αυτά που προτείνουν είναι κακά, "
+"απαίσια, και αυτό που ακολουθεί είναι 
ακόμη πιο απαίσιο. Έτσι, λοιπόν, "
+"προσπάθησαν να μηνύσουν κάποιους εφήβους, 
απαιτώντας εκατοντάδες χιλιάδες "
+"δολάρια — αυτό κι αν ήταν απαίσιο. Και 
προσπάθησαν να στρέψουν την "
+"τεχνολογία μας εναντίον μας, κι αυτό 
σημαίνει Διαχείριση Ψηφιακών "
+"Περιορισμών<sup><a href=\"#TransNote3\">[3]</a></sup>, 
ψηφιακές χειροπέδες."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1823,12 +1823,12 @@
 "Ανάμεσα, όμως, στους ανθρώπους υπήρχαν και 
έξυπνοι προγραμματιστές, οι "
 "οποίοι και βρήκαν τρόπους να σπάσουν αυ
τές τις χειροπέδες. Για παράδειγμα, "
 "τα DVD σχεδιάσθηκαν για να έχουν κρυ
πτογραφημένες ταινίες σε μία μυστική "
-"μορφή κρυπτογράφησης, και η βασική ιδέα 
ενέκειτο στο ότι όλα τα προγράμματα "
-"για την αποκρυτπογράφηση του video θα ήτανε 
ιδιοταγή, με ψηφιακές "
-"χειροπέδες. Θα σχεδιαζόταν όλα για να 
περιορίζουν τους χρήστες. Και η "
-"τακτική τους λειτούργησε μια χαρά για ένα 
μικρό διάστημα. Κάποιοι άνθρωποι, "
-"όμως, στην Ευρώπη, έσπασαν την κρυ
πτογράφηση και δημιούργησαν ένα ελεύθερο "
-"πρόγραμμα που να μπορεί πραγματικά να 
παίζει το video σε ένα DVD."
+"μορφή κρυπτογράφησης, και η βασική ιδέα 
ήταν ότι όλα τα προγράμματα για την "
+"αποκρυπτογράφηση του βίντεο θα ήτανε 
ιδιόκτητα με ψηφιακές χειροπέδες. Θα "
+"σχεδιαζόταν όλα για να περιορίζουν τους 
χρήστες. Και η τακτική τους "
+"λειτούργησε μια χαρά για ένα μικρό 
διάστημα. Κάποιοι άνθρωποι, όμως, στην "
+"Ευρώπη, έσπασαν την κρυπτογράφηση και 
δημιούργησαν ένα ελεύθερο πρόγραμμα "
+"που μπορούσε πραγματικά να παίζει το 
βίντεο σ' ένα DVD."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1846,17 +1846,19 @@
 "be able to criticize it."
 msgstr ""
 "Φυσικά, οι κινηματογραφικές εταιρείες δεν 
το άφησαν εκεί. Πήγαν στην "
-"Αμερικανική Γερουσία και έφεραν έναν νόμο 
που καθιστούσε αυτό το λογισμικό "
-"παράνομο. Οι ΗΠΑ επινόησαν την λογοκρισία 
του λογισμικού το 1998, με το "
-"Digital Millennium Copyright Act [DMCA]. Έτσι, η διανομή αυ
τού του ελεύθερου "
-"προγράμματος απαγορεύτηκε στις ΗΠΑ. Δυστυ
χώς, δενν σταμάτησε στις ΗΠΑ. Η Ε."
-"Ε. υιοθέτησε μία Οδηγία, το 2003, που 
απαιτούσε τέτοιους νόμους. Η Οδηγία "
-"λέει μόνο ότι η εμπορική αναδιανομή 
πρέπει να απαγορευθεί, αλλά σχεδόν όλες "
-"οι χώρες στην Ε.Ε. υιοθέτησαν έναν ακόμη 
πιο απαίσιο νόμο. Στη Γαλλία, ακόμη "
-"και η απλή κατοχή ενός αντιγράφου αυτού 
του προγράμματος αποτελεί παράβαση "
-"που τιμβρείται με φυλάκιση, χάρις στον 
Sarkozy. Πιστεύω ότι αυτό έγινε από "
-"τον Νόμο DADVSI. Μάλλον θα ήλπιζε ότι με ένα 
απρόφερτο όνομα, ο κόσμος δεν "
-"θα μπορούσε να τον κριτικάρει. [Γέλια στο 
ακροατήριο]"
+"Αμερικανική Γερουσία κι αγόρασαν ένα νόμο 
που καθιστούσε αυτό το λογισμικό "
+"παράνομο. Οι ΗΠΑ επινόησαν τη λογοκρισία 
του λογισμικού το 1998, με την "
+"Πράξη Πνευματικών Δικαιωμάτων της 
Ψηφιακής Χιλιετίας<sup><a href="
+"\"#TransNote7\">[7]</a></sup> (DMCA). Έτσι, η διανομή αυτού 
του ελεύθερου "
+"προγράμματος απαγορεύτηκε στις Ηνωμένες Π
ολιτείες. Δυστυχώς, δεν σταμάτησε "
+"στις Ηνωμένες Πολιτείες. Η Ευρωπαϊκή 
Ένωση. υιοθέτησε μία Οδηγία, το 2003, "
+"που απαιτούσε τέτοιους νόμους. Η Οδηγία 
λέει μόνο ότι η εμπορική αναδιανομή "
+"πρέπει να απαγορευθεί, αλλά σχεδόν όλες οι 
χώρες στην Ευρωπαϊκή Ένωση "
+"υιοθέτησαν έναν ακόμη πιο απαίσιο νόμο. 
Στη Γαλλία, ακόμη και η απλή κατοχή "
+"ενός αντιγράφου αυτού του προγράμματος 
αποτελεί παράβαση που τιμωρείται με "
+"φυλάκιση, χάρις στον Σαρκοζί. Πιστεύω ότι 
αυτό έγινε από το νόμο DADVSI. "
+"Μάλλον θα ήλπιζε ότι μ' ένα απρόφερτο 
όνομα, ο κόσμος δεν θα μπορούσε να τον "
+"κριτικάρει."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1865,8 +1867,8 @@
 "territory forever. You've got to fight to win it back."
 msgstr ""
 "Λοιπόν, έρχονται εκλογές. Ρωτήστε τους υ
ποψηφίους των κομμάτων: θα "
-"καταργήσετε τον DADVSI? Και εάν όχι, μην τους υ
ποστηρίξετε. Δεν πρέπει να "
-"παραδώσετε το χαμένο ηθικό έδαφος για 
πάντα. Πρέπει να αγωνισθείτε για να το "
+"καταργήσετε τον DADVSI; Και εάν όχι, μην τους υ
ποστηρίξετε. Δεν πρέπει να "
+"παραδώσετε το χαμένο ηθικό έδαφος για 
πάντα. Πρέπει να αγωνιστείτε για να το "
 "ξανακερδίσετε."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1879,14 +1881,14 @@
 "people lend books freely. And then there is also selling a book, perhaps to "
 "a used bookstore. You can't do that either."
 msgstr ""
-"Έτσι, αγωνιζόμαστε ακόμη ενάντια στις 
ψηφιακές χειροπέδες. Το Amazon "
-"“Swindle” έχει ψηφιακές χειροπέδες για να 
αφαιρέσει τις παραδοσιακές "
-"ελευθερίες των αναγνωστών να πράττουν 
πράγματα όπως: να δίνουν ένα βιβλίο σε "
-"κάποιον άλλον, ή να δανείζουν ένα βιβλίο 
σε κάποιον άλλον. Αυτή είναι μία "
-"πράξη κοινωνικά ζωτικής σημασίας. Αυτό 
ειναι που χτίζει μία κοινωνία ανάμεσα "
-"στους ανθρώπους που διαβάζουν: ο 
δανεισμός βιβλίων. Η Amazon δεν θέλει να "
-"αφήσε τους ανθρώπους να δανείζονται 
βιβλία ελεύθερα. Έπειτα, υπάρχει και η "
-"δυνατότητα να πουλήσετε ένα βιβλίο, ίσως 
σε ένα βιβλιοπωλείο "
+"Έτσι, αγωνιζόμαστε ακόμη ενάντια στις 
ψηφιακές χειροπέδες. Το Amazon &ldquo;"
+"Swindle&rdquo; έχει ψηφιακές χειροπέδες για να 
αφαιρέσει τις παραδοσιακές "
+"ελευθερίες των αναγνωστών να κάνουν 
πράγματα όπως: να δίνουν ένα βιβλίο σε "
+"κάποιον άλλον, ή να δανείζουν ένα βιβλίο 
σε κάποιον άλλον. Αυτή είναι μίας "
+"ζωτικής σημασίας κοινωνική πράξη. Αυτό 
είναι που χτίζει μία κοινωνία ανάμεσα "
+"στους ανθρώπους που διαβάζουν: ο 
δανεισμός βιβλίων. Η Amazon δεν θέλει ν' "
+"αφήσει τους ανθρώπους να δανείζονται 
βιβλία ελεύθερα. Έπειτα, υπάρχει και η "
+"δυνατότητα να πουλήσετε ένα βιβλίο, ίσως 
σ' ένα βιβλιοπωλείο "
 "μεταχειρισμένων. Δεν μπορείτε να το 
κάνετε ούτε κι' αυτό."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1904,15 +1906,15 @@
 "listen to."
 msgstr ""
 "Για λίγο, έμοιαζε σαν να είχαν εξαφανισθεί 
τα DRM από τη μουσική, αλλά τώρα "
-"το ξαναφέρνουν πίσω με τις διάφορες υ
πηρεσίες streaming, σαν το Spotify. "
-"Αυτές οι υπηρεσίες απαιτούν όλες ιδιοταγή 
λογισμικά πελάτη, και ο λόγος "
-"είναι για να μπορούν, με αυτό τον τρόπο, να 
βάλλουν ψηφιακές χειροπέδες "
-"στους χρήστες. Γι' αυτό, απορρίψτε τες! 
Απέδειξαν, ήδη, αρκετά ανοιχτά, ότι "
-"δεν μπορείτε να τις εμπιστευθείτε, διότι 
αρχικά είπαν ότι: “μπορείτε να "
-"ακούτε όσο θέλετε”, και μετά, είπαν πως: 
“Ω, όχι! Μπορείτε μόνο να ακούτε "
-"για κάποιον συγκεκριμμένο αριθμό ωρών ανά 
μήνα.” Το θέμα δεν είναι κατά πόσο "
-"αυτή η συγκεκριμμένη αλλαγή ήταν κακή ή 
καλή, δίκαια ή άδικη. Το θέμα είναι "
-"ότι αυτοί διαθέτουν την δύναμη να 
επιβάλλουν οποιαδήποτε αλλαγή στις "
+"το ξαναφέρνουν πίσω με τις διάφορες υ
πηρεσίες ροής, όπως το Spotify. Αυτές "
+"οι υπηρεσίες απαιτούν όλες ιδιόκτητα 
λογισμικά πελάτη, κι ο λόγος είναι για "
+"να μπορούν, με αυτό τον τρόπο, να βάλουν 
ψηφιακές χειροπέδες στους χρήστες. "
+"Γι' αυτό, απορρίψτε τες! Απέδειξαν, ήδη, 
αρκετά ανοιχτά, ότι δεν μπορείτε να "
+"τις εμπιστευθείτε, διότι αρχικά είπαν ότι: 
&ldquo;μπορείτε να ακούτε όσο "
+"θέλετε&rdquo;, και μετά, είπαν πως: &ldquo;Ω, όχι! 
Μπορείτε μόνο να ακούτε "
+"έναν συγκεκριμένο αριθμό ωρών ανά 
μήνα.&rdquo; Το θέμα δεν είναι κατά πόσο "
+"αυτή η συγκεκριμένη αλλαγή ήταν κακή ή 
καλή, δίκαια ή άδικη· το θέμα είναι "
+"ότι αυτοί διαθέτουν τη δύναμη να επιβάλλου
ν οποιαδήποτε αλλαγή στις "
 "πολιτικές. Συνεπώς, μην τους επιτρέπετε να 
έχουν αυτή τη δύναμη. Θα έπρεπε "
 "να έχετε το δικό σας αντίγραφο της 
οποιασδήποτε μουσικής που θέλετε να "
 "ακούσετε."
@@ -1929,14 +1931,14 @@
 "Columbia on behalf of the Empire."
 msgstr ""
 "Και μετά ήρθε η επόμενη επίθεση στην ελευ
θερία μας: το HADOPI, δηλαδή, "
-"βασικά, τιμωρία αμέσως με την κατηγορία. 
Άρχισε στη Γαλλία αλλά τώρα "
-"εξάγεται και σε άλλες χώρες. Οι ΗΠΑ τώρα 
ζητούν παρόμοιες άδικες πολιτικές "
-"στις Συνθήκες ελεύθερης εκμετάλλευσης. 
Λίγους μήνες πριν, η Columbia "
-"υιοθέτησε έναν τέτοιο νόμο, κατόπιν 
διαταγών από τα αφεντικά της στην "
-"Ουάσιγκτον. Ασφαλώς, ούτε εκείνοι στην Ου
άσιγκτον είναι τα αληθινά αφεντικά, "
-"είναι απλώς εκείνοι που ελέγχουν τις ΗΠΑ, 
για λογαριασμό της Αυτοκρατορίας. "
-"Είναι, όμως, και εκείνοι που υπαγορεύουν 
στην Columbia, για λογαριασμό της "
-"Αυτοκρατορίας."
+"βασικά, η τιμωρία αμέσως με την κατηγορία. 
Άρχισε στη Γαλλία, αλλά τώρα "
+"εξάγεται και σε πολλές άλλες χώρες. Οι 
Ηνωμένες Πολιτείες τώρα απαιτούν "
+"παρόμοιες άδικες πολιτικές στις συνθήκες 
ελεύθερης εκμετάλλευσης. Λίγους "
+"μήνες πριν, η Κολομβία υιοθέτησε έναν 
τέτοιο νόμο κατόπιν διαταγών από τ' "
+"αφεντικά της στην Ουάσιγκτον.  Ασφαλώς, 
ούτε εκείνοι στην Ουάσιγκτον είναι "
+"τα αληθινά αφεντικά, είναι απλώς εκείνοι 
που ελέγχουν τις Ηνωμένες Πολιτείες "
+"για λογαριασμό της Αυτοκρατορίας. Είναι, 
όμως, κι εκείνοι που υπαγορεύουν "
+"επίσης στην Κολομβία, για λογαριασμό της 
Αυτοκρατορίας."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1950,15 +1952,15 @@
 "freedom anti-justice they are. These are not legitimate governments."
 msgstr ""
 "Στη Γαλλία, από τότε που το Συνταγματικό 
Δικαστήριο έφερε αντίθεση στην σαφή "
-"επιβολή τιμωρίας στους ανθρώπους, χωρίς 
δίκη, επινόησαν ένα είδος δίκης που "
-"δεν είναι αληθινή δίκη, που είναι απλώς 
ένα είδος δίκης, εις τρόπον ώστε να "
-"μπορούν να καμώνονται πως ο κόσμος περνά 
από δίκη, πριν καταδικασθεί. Σε "
-"άλλες χώρες, πάντως, ούτε καν που ανησυ
χούν με κάτι τέτοια και πάνε σε απ' "
-"ευθείας τιμωρία, μετά την απλή απαγγελία 
της κατηγορίας. Πράγμα που σημαίνει "
-"ότι προς χάριν του πολέμου τους εναντίον 
του διαμοιρασμού, είναι "
-"διατεθειμένοι να καταργήουν τις βασικές 
αρχές της δικαιοσύνης. Αυτό δείχνει "
-"πόσο βαθειά διάκεινται κατά της ελευ
θερίας και κατά της δικαιοσύνης. Αυτές "
-"δεν είναι νόμιμες κυβερνήσεις."
+"επιβολή τιμωρίας στους ανθρώπους χωρίς 
δίκη, επινόησαν ένα είδος δίκης που "
+"δεν είναι αληθινή δίκη, που είναι απλώς 
μια μορφή δίκης, έτσι ώστε να "
+"μπορούν να <em>υποκρίνονται</em> πως ο κόσμος 
περνά από δίκη πριν "
+"καταδικασθεί. Σε άλλες χώρες, πάντως, ούτε 
καν που ανησυχούν με κάτι τέτοια, "
+"είναι σαφής τιμωρία με την απλή κατηγορία 
μόνο. Πράγμα που σημαίνει ότι προς "
+"χάριν του πολέμου τους εναντίον του 
διαμοιρασμού, είναι διατεθειμένοι να "
+"καταργήσουν τις βασικές αρχές της 
δικαιοσύνης. Αυτό δείχνει πόσο πλήρως "
+"διάκεινται ενάντια στην ελευθερία και τη 
δικαιοσύνη. Αυτές δεν είναι νόμιμες "
+"κυβερνήσεις."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1970,15 +1972,14 @@
 "deity. They want us to think of artists as super-human, and thus deserving "
 "special privileges and power over us, which is something I disagree with."
 msgstr ""
-"Και είμαι βέβαιος πως θα έρθουν με ακόμη 
πιο απαίσιες ιδέες, διότι αυτοί "
-"πληρώνονται για να κατανικούν τον κόσμο, 
ό,τι κι' αν χρειασθεί. Τώρα, όταν "
-"το κάνουν αυτό, λένε πάντοτε ότι είναι για 
το καλό των καλλιτεχνών, ότι "
-"πρέπει να “προστατεύσουν” τους “δημιου
ργούς.” Φυσικά, αυτοί είναι και οι δύο "
-"όροι προπαγάνδας. Είμαι πεπεισμένος ότι ο 
λόγος που τους αρέσει η λέξη "
+"Και είμαι βέβαιος πως θα έρθουν με ακόμη 
πιο απαίσιες ιδέες, διότι "
+"πληρώνονται για να κατανικούν τον κόσμο, 
ό,τι κι αν χρειασθεί. Τώρα, όταν το "
+"κάνουν αυτό, λένε πάντοτε ότι είναι για το 
καλό των καλλιτεχνών, ότι πρέπει "
+"να “προστατεύσουν” τους “δημιουργούς.” 
Φυσικά, αυτοί είναι και οι δύο όροι "
+"προπαγάνδας. Είμαι πεπεισμένος ότι ο 
λόγος που τους αρέσει η λέξη "
 "“δημιουργοί“ είναι διότι πρόκειται για 
μία σύγκριση με μία θεότητα. Θέλουν "
-"να θεωρούμε τους καλλιτέχνες σαν υ
περ-ανθρώπους και ότι, άρα, χρειάζεται να "
-"υπάρχουν ιδιαίτερα προνόμια και εξουσία 
επάνω μας, πράγμα με το οποίο "
-"διαφωνώ."
+"να θεωρούμε τους καλλιτέχνες σαν υ
περ-ανθρώπους και συνεπώς άξιους "
+"ιδιαίτερων προνομίων και εξουσίας επάνω 
μας, πράγμα με το οποίο διαφωνώ."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1995,9 +1996,9 @@
 "συντρίβονται στο χώμα, κάτω από τα 
τακούνια αυτών των ίδιων των "
 "επιχειρήσεων. Μεταχειρίζονται, όμως, τους 
αστέρες πολύ καλά, διότι οι "
 "αστέρες ασκούν μεγάλη επιρροή. Αν ένας 
αστέρας απειλήσει ότι θα φύγει σε "
-"άλλη εταιρεία, η εταιρεία λέει: “ά!, 
εντάξει, θα σου δώσουμε αυτό που "
-"θέλεις.” Αλλά σε οποιονδήποτε άλλον 
καλλιτέχνη λένε: “δεν μετράς, μπορούμε "
-"να σε μεταχειριστούμε όπως θέλουμε.”"
+"άλλη εταιρεία, η εταιρεία λέει: &ldquoά!, 
εντάξει, θα σου δώσουμε αυτό που "
+"θέλεις.&rdquo; Αλλά σε οποιονδήποτε άλλον 
καλλιτέχνη λένε: &ldquo;δεν "
+"μετράς, μπορούμε να σε μεταχειριστούμε 
όπως θέλουμε.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2008,12 +2009,12 @@
 "bought her books must not read them. She got an order telling people not to "
 "read her books."
 msgstr ""
-"Έτσι, λοιπόν, οι αστέρες εκμαυλίσθηκαν από 
τα εκατομμύρια δολλάρια (ή ευρώ) "
-"που παίρνουνε, σε σημείο που θα έκαναν 
σχεδόν ο,τιδήποτε για τα λεφτά. Για "
-"παράδειγμα, η J. K. Rowling αποτελεί ένα καλό 
παράδειγμα. Η J. K. Rowling, "
-"πριν λίγα χρόνια, πήγε σε Καναδικό 
Δικαστήριο και πήρε μία απόφαση ότι οι "
-"άνθρωποι που είχαν αγοράσει τα βιβλία της 
δεν θα έπρεπε να τα διαβάσουν. Της "
-"εκδόθηκε μία απόφαση που έλεγε στον κόσμο 
να μη διαβάσει τα βιβλία της."
+"Έτσι, λοιπόν, οι αστέρες έχουν εκμαυλιστεί 
από τα εκατομμύρια δολάρια ή ευρώ "
+"που παίρνουνε, σε σημείο που θα έκαναν 
σχεδόν ο,τιδήποτε για παραπάνω λεφτά. "
+"Φερ' ειπείν, η J. K. Rowling αποτελεί ένα καλό 
παράδειγμα. Η J. K. Rowling, "
+"πριν λίγα χρόνια, πήγε σε δικαστήριο στον 
Καναδά και πήρε μία απόφαση ότι οι "
+"άνθρωποι που είχαν αγοράσει τα βιβλία της 
δεν θα έπρεπε να τα διαβάσουν. "
+"Πήρε μία απόφαση που έλεγε στον κόσμο να 
μη διαβάσει τα βιβλία της."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2027,12 +2028,13 @@
 msgstr ""
 "Ορίστε τι συνέβη: Ένα βιβλιοπωλείο έβγαλε 
τα βιβλία στη βιτρίνα πολύ νωρίς, "
 "πριν από την ημέρα κατά την οποία υ
ποτίθεται ότι θα δίνονταν στην "
-"κυκλοφορία. Και ο κόσμος έμπαινε στο 
μαγαζί και έλεγε: “Ω!, το θέλω αυτό!” "
-"και το αγόρασαν και πήραν τα αντίτυπα αυτά 
μαζί τους. Μετά, ανακάλυψαν το "
-"λάθος και έβγαλαν τα αντίτυπα από τις 
βιτρίνες. Αλλά η Rowling ήθελε να "
-"συντρίψει την οποιαδήποτε κυκλοφορία της 
κάθε πληροφορίας σχετικής με αυτά "
-"τα βιβλία, και έτσι πήγε δικαστικά, και το 
Δικαστήριο διέταξε αυτούς τους "
-"ανθρώπους, που τώρα είχαν στην κατοχή τους 
τα βιβλία, να μη τα διαβάσουν."
+"κυκλοφορία. Κι ο κόσμος έμπαινε στο μαγαζί 
και έλεγε: &ldquo;Ω!, το θέλω "
+"αυτό!&rdquo; και το αγόρασαν και πήραν τα 
αντίτυπα αυτά μαζί τους. Μετά, "
+"ανακάλυψαν το λάθος κι έβγαλαν τα αντίτυ
πα από τις βιτρίνες. Αλλά η Rowling "
+"ήθελε να συντρίψει την οποιαδήποτε κυ
κλοφορία οποιασδήποτε πληροφορίας από "
+"εκείνα τα βιβλία, κι έτσι πήγε δικαστικά, 
και το δικαστήριο διέταξε αυτούς "
+"τους ανθρώπους, που τώρα είχαν στην κατοχή 
τους τα βιβλία, να μη τα "
+"διαβάσουν."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2047,17 +2049,16 @@
 "to erase them."
 msgstr ""
 "Σε ανταπάντηση, απευθύνω έκκληση για ένα 
ολικό μποϋκοτάρισμα του Harry "
-"Potter. Αλλά δεν δας λέω ότι δεν θα έπρεπε να 
διαβάσετε αυτά τα βιβλία ή να "
+"Potter. Αλλά δεν σας λέω ότι δεν θα έπρεπε να 
διαβάσετε αυτά τα βιβλία ή να "
 "δείτε αυτές τις ταινίες. Λέω μόνον ότι δεν 
πρέπει να αγοράσετε τα βιβλία ή "
-"να πληρώσετε για τις ταινίες. [Γέλια στο 
ακροατήριο] Το αφήνω στη Rowling να "
-"λέει στον κόσμο να μη διαβάζει τα βιβλία. 
Σε ό,τι με αφορά, αν δανειστείτε "
-"το βιβλίο και το διαβάσετε, τότε είναι 
εντάξει. [Γέλια στο ακροατήριο] Απλώς "
-"μην της δίνετε καθόλου λεφτά! Αλλά αυτό συ
νέβη με την χάρτινη έκδοση των "
-"βιβλίων. Το ΔΙκαστήριο μπορεί να εξέδωσε 
αυτή τη διαταγή, αλλά δεν μπορούσε "
-"να ξαναπάρει πίσω αυτά τα βιβλία από τους 
ανθρώπους που τα είχαν αγοράσει. "
-"Φαντασθείτε αν εποκειτο για ηλεκτρονικά 
βιβλία (e-books). Φανατασθείτε αν "
-"αυτά ήταν e-books στο “Swindle”. Η Amazon θα 
μπορούσε να στείλει εντολές για "
-"τη διαγραφή τους."
+"να πληρώσετε για τις ταινίες. Το αφήνω στη 
Rowling να λέει στον κόσμο να μη "
+"διαβάζει τα βιβλία. Σε ό,τι με αφορά, αν 
δανειστείτε το βιβλίο και το "
+"διαβάσετε, τότε είναι εντάξει. Απλώς μην 
της δίνετε καθόλου λεφτά! Αλλά αυτό "
+"συνέβη με την χάρτινη έκδοση των βιβλίων. 
Το δικαστήριο μπορεί να εξέδωσε "
+"αυτή τη διαταγή, αλλά δεν μπορούσε να 
ξαναπάρει πίσω αυτά τα βιβλία από τους "
+"ανθρώπους που τα είχαν αγοράσει. 
Φαντασθείτε αν επρόκειτο για ηλεκτρονικά "
+"βιβλία (ebooks). Φαντασθείτε αν αυτά ήταν ebooks 
στο &ldquo;Swindle&rdquo;. "
+"Η Amazon θα μπορούσε να στείλει εντολές για 
τη διαγραφή τους."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2069,20 +2070,19 @@
 "but I would like to support the artists better. I appreciate their work and "
 "I realize if we want them to do more work we should support them."
 msgstr ""
-"Έτσι, λοιπόν, δεν τρέφω και πολύ σεβασμό 
για αστέρες που θα το τραβήξουν "
+"Έτσι, λοιπόν, δεν τρέφω και πολύ σεβασμό 
γι' αστέρες που θα το τραβήξουν "
 "τόσο πολύ για παραπάνω λεφτά. Αλλά οι 
περισσότεροι καλλιτέχνες δεν είναι "
 "έτσι, δεν πήραν ποτέ αρκετά λεφτά για να 
διαφθαρούν. Διότι το τρέχον σύστημα "
-"των πνευματικών δικαιωμάτων υποστηρίζει 
πολύ άσχημα τους έρισσότερους "
+"των πνευματικών δικαιωμάτων υποστηρίζει 
πολύ άσχημα τους περισσότερους "
 "καλλιτέχνες. Και, κατά συνέπεια, όταν αυ
τές οι εταιρείες ζητούν να "
 "επεκτείνουν τον πόλεμο κατά του 
διαμοιρασμού, υποτίθεται προς χάριν των "
-"καλλιτεχνών, τοποθετούμαι εναντίον των 
επιθυμιών τους, αλλά θα ήθελα να "
-"υποστηρίζονται καλύτερα οι καλλιτέχνες. 
Εκτιμώ τη δουλειά τους και "
-"συνειδητοποιώ πως αν θέλουμε να παραγάγου
ν περισσότερα έργα, τότε θα πρέπει "
-"να τους στηρίξουμε."
+"καλλιτεχνών, είμαι εναντίον των επιθυμιών 
τους, αλλά θα ήθελα να υποστηρίξω "
+"καλύτερα τους καλλιτέχνες. Εκτιμώ τη δου
λειά τους και συνειδητοποιώ πως αν "
+"θέλουμε να παράγουν περισσότερα έργα, 
τότε θα πρέπει να τους στηρίξουμε."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Supporting the arts"
-msgstr "Υποστήριξη των Τεχνών"
+msgstr "Υποστήριξη των τεχνών"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@
 "with sharing. That would allow us to end the war on sharing and still "
 "support artists."
 msgstr ""
-"Έχω δο προτάσεις για το πως να υποστηρίξου
με τους καλλιτέχνες, μεθόδους που "
+"Έχω δύο προτάσεις για το πως να υ
ποστηρίξουμε τους καλλιτέχνες, μεθόδους 
που "
 "είναι συμβατές με τον διαμοιρασμό. Αυτό θα 
μας επέτρεπε να θέσουμε τέλος "
 "στον πόλεμο κατά του διαμοιρασμού, ενώ 
παράλληλα να υποστηρίζουμε τους "
 "καλλιτέχνες."
@@ -2101,9 +2101,9 @@
 "distribute among artists. But, how much should each artist get? We have to "
 "measure popularity."
 msgstr ""
-"Η μία μέθοδος χρηιμοποιεί τα λεφτά της 
φορολογίας. Διανέμουμε ένα τμήμα των "
+"Η μία μέθοδος χρησιμοποιεί τα λεφτά της 
φορολογίας. Διανέμουμε ένα τμήμα των "
 "δημοσίων εσόδων στους καλλιτέχνες. Αλλά, 
πόσο θα πρέπει να πάρει ο κάθε "
-"καλλιτέχνης; Πρέπει να καταμετρήσουμε την 
δημοτικότητα."
+"καλλιτέχνης; Πρέπει να μετρήσουμε την 
δημοτικότητα."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2113,12 +2113,12 @@
 "of polling or sampling, so that we don't have to do surveillance. We can "
 "respect people's anonymity."
 msgstr ""
-"Το τρέχον σύστημα υποτίθεται ότι στηρίζει 
τους καλλιτέχνες βασιζόμενο στην "
-"δημοτικότητά τους. Γι' αυτό κι' εγώ λέω ας 
το κρατήσουμε αυτό, ας "
-"συνεχίσουμε αυτό το σύστημα που βασίζεται 
στη δημοτικότητα. Μπορούμε να "
-"μετράμε την δημοτικότητα όλων των 
καλλιτεχνών με ένα είδος ψηφοφορίας ή "
-"δειγματολογίου, ούτως ώστε να η 
χρειαζόμαστε να κάνουμε παρακολούθηση. "
-"Μπορούμε να σεβόμαστε την ανωνυμία του 
κόσμου."
+"Το τρέχον σύστημα υποτίθεται ότι στηρίζει 
τους καλλιτέχνες βασιζόμενο στη "
+"δημοτικότητά τους. Γι' αυτό κι εγώ λέω ας 
το κρατήσουμε αυτό, ας συνεχίσουμε "
+"αυτό το σύστημα που βασίζεται στη 
δημοτικότητα. Μπορούμε να μετράμε την "
+"δημοτικότητα όλων των καλλιτεχνών μ' ένα 
είδος ψηφοφορίας ή δειγματολογίου, "
+"ούτως ώστε να μη χρειαζόμαστε να κάνουμε 
επιτήρηση. Μπορούμε να σεβόμαστε "
+"την ανωνυμία του κόσμου."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2132,16 +2132,16 @@
 "And that means that, either we have to make A tremendously rich, or we are "
 "not supporting B enough."
 msgstr ""
-"Παίρνουμε, έτσι, μία χονδροειδή 
αριθμητική ενδειξη για την δημοτικότητα 
του "
-"κάθε καλλιτέχνη. Πώς θα το μετατρέψουμε αυ
τό σε ένα ποσό χρημάτων; Ο "
+"Παίρνουμε, έτσι, μία χονδροειδή 
αριθμητική ένδειξη για τη δημοτικότητα του 
"
+"κάθε καλλιτέχνη. Πώς θα το μετατρέψουμε αυ
τό σ' ένα ποσό χρημάτων; Ο "
 "προφανής τρόπος είναι: κατανέμοντας τα 
χρήματα αναλόγως της δημοτικότητας. "
 "Έτσι, αν ο A είναι χίλιες φορές πιο 
δημοφιλής από τον B, τότε ο A θα πάρει "
-"χίλιες φορές παραπάνω χρήματα από ότι ο B. 
Αυτό, όμως, δε συνιστά "
+"χίλιες φορές παραπάνω χρήματα απ' ότι ο B. 
Αυτό, όμως, δε συνιστά "
 "αποτελεσματική κατανομή χρημάτων. Δεν 
γίνεται καλή χρήση των χρημάτων. Είναι "
 "εύκολο για ένα αστέρα A να είναι χίλιες 
φορές πιο δημοφιλής από έναν σχετικά "
-"επιτυχημένο καλλιτέχνη B. Αν 
χρησιμοποιήσουμε την απλή αναλογική, θα 
δώσουμε "
-"στον A χιλιαπλάσιο ποσό χρημάτων από όσα 
θα δώσουμε στον B. Αυτό σημαίνει "
-"ότι, είτε ότι θα καταστήουμε τον A τρομερά 
πλούσιο, είτε ότι δεν "
+"επιτυχημένο καλλιτέχνη B. Αν 
χρησιμοποιήσουμε τη γραμμική αναλογία, θα "
+"δώσουμε στον A χιλιαπλάσιο ποσό χρημάτων 
απ' όσα θα δώσουμε στον B. Κι αυτό "
+"σημαίνει ότι, είτε πρέπει να κάνουμε τον A 
τρομερά πλούσιο, είτε ότι δεν "
 "υποστηρίζουμε αρκετά τον B."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -2155,16 +2155,16 @@
 "moderate popularity. And that means, with less money we can adequately "
 "support a much larger number of artists."
 msgstr ""
-"Τα χρήματα που χρησιμοποιούμε για να κάνου
με τρομερά πλούσιο τον A, "
+"Τα χρήματα που χρησιμοποιούμε για να κάνου
με τρομερά πλούσιο τον A "
 "αποτυγχάνουν να επιτελέσουν 
αποτελεσματικό έργο για την υποστήριξη των 
"
 "τεχνών. Άρα, είναι αναποτελεσματικά. Εγώ, 
λοιπόν λέω: ας χρησιμοποιήσουμε "
-"την ρίζα του κύβου. Η ρίζα του κύβου 
μοιάζει κάπως έτσι. Το θέμα είναι: αν ο "
-"A είναι χίλιες φορές πιο δημοφιλής από τον 
B, με το σύστημα της ρίζας του "
-"κύβου, ο A θα πάρει δέκα φορές παραπάνω από 
τον B, όχι χίλιες φορές "
-"παραπάνω, απλώς δέκα φορές παραπάνω. Η 
χρήση της ρίζας του κύβου μεταφέρει "
-"πολλά λεφτά από τους αστέρες στους 
καλλιτέχνες μέτριας δημοτικότητας. Και "
-"αυτό σημαίνει, ότι με λιγώτερα χρήματα, 
μπορούμε να στηρίξουμε κατάλληλα "
-"έναν πολύ μεγαλύτερο αριθμό καλλιτεχνών."
+"την κυβική ρίζα. Η κυβική ρίζα μοιάζει 
κάπως έτσι. Το θέμα είναι: αν ο A "
+"είναι χίλιες φορές πιο δημοφιλής από τον B, 
με το σύστημα της κυβικής ρίζας "
+"ο A θα πάρει δέκα φορές παραπάνω από τον B, 
όχι χίλιες φορές παραπάνω, απλώς "
+"δέκα φορές παραπάνω. Η χρήση της κυβικής 
ρίζας μεταφέρει πολλά λεφτά από "
+"τους αστέρες στους καλλιτέχνες μέτριας 
δημοτικότητας. Κι αυτό σημαίνει, ότι "
+"με λιγότερα χρήματα μπορούμε να στηρίξου
με κατάλληλα έναν πολύ μεγαλύτερο "
+"αριθμό καλλιτεχνών."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2175,13 +2175,13 @@
 "are, the more money you get. So the star A would still get more than B, but "
 "not astronomically more."
 msgstr ""
-"Υπάρχουν δύο λόγοι για τους οποίους αυτό 
το σύστημα θα χρησιμοποιούσε "
-"λιγώτερα χρήματα από εκείνα που πληρώνου
με τώρα. Πρώτα από όλα διότι θα "
-"υποστήριζε καλλιτέχνες και όχι εταιρείες, 
δεύτερον διότι θα μετέφερε τα "
-"λεφτά από τους αστέρες προς τους 
καλλιτέχνες μέτριας δημοτικότητας. Τώρα, 
θα "
-"παρέμενε σταθερό ότι όσο πιο δημοφιλής 
είσαι, τόσο περισσότερα λεφτά θα "
-"παίρνεις. Έτσι, ο αστέρας A θα συνεχίσει να 
παίρνει παραπάνω από τον B, αλλά "
-"όχι αστρονομικά παραπάνω."
+"Υπάρχουν δύο λόγοι γιατί αυτό το σύστημα 
θα χρησιμοποιούσε λιγότερα χρήματα "
+"από εκείνα που πληρώνουμε τώρα. Πρώτα από 
όλα διότι θα υποστήριζε "
+"καλλιτέχνες και όχι εταιρείες, δεύτερον 
διότι θα μετέφερε τα λεφτά από τους "
+"αστέρες προς τους καλλιτέχνες μέτριας 
δημοτικότητας. Τώρα, θα παρέμενε "
+"σταθερό το ότι όσο πιο δημοφιλής είσαι, 
τόσο περισσότερα λεφτά παίρνεις. "
+"Έτσι, ο αστέρας A θα συνεχίσει να παίρνει 
παραπάνω από τον B, αλλά όχι "
+"αστρονομικά παραπάνω."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2192,11 +2192,11 @@
 "much less than we're paying now."
 msgstr ""
 "Αυτή είναι μία μέθοδος, και αφού δεν θα 
πρόκειται για τόσο πολλά λεφτά, δεν "
-"θα έχει και τόσο πολλή σημασία πως παίρνου
με τα λεφτά. Θα μπορούσε να είναι "
-"από έναν ειδικό φόρο για τη συνδεσιμότητα 
στο Διαδίκτυο, θα μπορούσε απλώς "
-"να είναι ένα τμήμα αυτού του γενικού 
προϋπολογισμού που προβλέπεται γαι τον "
-"σκοπό αυυτό. Δεν θα μας νοιάζει, διότι δε 
θα πρόκειται για τόσο πολλά λεφτά, "
-"πολύ λιγώτερα από αυτά που πληρώνουμε 
τώρα."
+"θα έχει και τόσο πολλή σημασία το πως 
παίρνουμε τα λεφτά. Θα μπορούσε να "
+"είναι από έναν ειδικό φόρο για τη συ
νδεσιμότητα στο Διαδίκτυο, θα μπορούσε "
+"απλώς να είναι ένα τμήμα αυτού του γενικού 
προϋπολογισμού που προβλέπεται "
+"για τον σκοπό αυτό. Δεν θα μας νοιάζει, 
διότι δε θα πρόκειται για τόσο πολλά "
+"λεφτά· πολύ λιγότερα από αυτά που πληρώνου
με τώρα."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2217,21 +2217,21 @@
 msgstr ""
 "Η άλλη μέθοδος που πρότεινα είναι οι 
εθελοντικές πληρωμές. Ας υποθέσουμε ότι "
 "ο κάθε player διέθετε ένα κουμπί που θα 
μπορούσατε να χρησιμοποιείτε για να "
-"στείλλετε ένα Ευρώ. Πολλοί άνθρωποι θα το 
στέλνανε, σε τελευταία ανάλυση δεν "
+"στείλετε ένα ευρώ. Πολλοί άνθρωποι θα το 
στέλνανε, σε τελευταία ανάλυση δεν "
 "πρόκειται πια και για τόσο μεγάλο ποσό 
χρημάτων. Πιστεύω πως πολλοί από εσάς "
-"μπορεί και να πατούσαν αυτό το κουμπί 
καθημερινά, για να δώσουν ένα Ευρώ σε "
-"κάποιον καλλιτέχνη ο οποίος έκανε μία δου
λειά που σας άρεσε. Κανείς και "
-"τίποτε, όμως, δεν θα το απαιτούσε αυτό. 
Κανείς δεν θα σας ζητούσε, ούτε θα "
-"σας πίεζε να στείλλετε τα λεφτά. Θα το 
κάνατε διότι έτσι νοιώθατε ότι σας "
-"αρέσει να κάνετε. Υπάρχουν ,όμως, μερικοί 
άνθρωποι που δεν θα το έκαναν, "
-"διότι είναι φτωχοί και δεν θα μπορούσαν να 
αντέξουν να δώσουν ένα Ευρώ. Και "
-"είναι καλό που δεν θα το δώσουν, δεν πρέπει 
να ξεζουμίζουμε λεφτά από "
-"φτωχούς ανθρώπους για να στηρίζουμε τους 
καλλιτέχνες. Υπάρχουν αρκετοί μη-"
-"πτωχοί άνθρωποι που θα είναι ευτυχείς να 
το πράξουν. Γιατί να μη δίνατε ένα "
-"Ευρώ σε κάποιους καλλιτέχνες σήμερα, αν 
εκτιμάτε τη δουλειά τους; Είναι πολύ "
-"ενοχλητικό να τους το δώσετε. Έτσι, λοιπόν, 
η πρότασή μου είναι να "
-"απαλείψουμε αυτή την ενόχληση. Αν ο μόνος 
λόγος για να μη δώσετε αυτό το "
-"Ευρώ είναι [ότι] θα είχατε εα Ευρώ 
λιγώτερο, θα το κάνατε αρκετά συχνά."
+"μπορεί και να πατούσατε αυτό το κουμπί 
καθημερινά, για να δώσετε ένα ευρώ σε "
+"κάποιον καλλιτέχνη ο οποίος έκανε ένα 
έργο που σας άρεσε. Αλλά τίποτε, όμως, "
+"δεν θα το απαιτούσε αυτό, δεν θα ήσασταν υ
ποχρεωμένοι ή διαταγμένοι ή "
+"πιεσμένοι να στείλετε τα λεφτά· θα το 
κάνατε διότι έτσι νοιώσατε. Υπάρχουν ,"
+"όμως, μερικοί άνθρωποι που δεν θα το 
έκαναν, διότι είναι φτωχοί και δεν θα "
+"μπορούσαν να αντέξουν να δώσουν ένα Ευρώ. 
Και είναι καλό που δεν θα το "
+"δώσουν, δεν πρέπει να ξεζουμίζουμε λεφτά 
από φτωχούς ανθρώπους για να "
+"στηρίζουμε τους καλλιτέχνες. Υπάρχουν 
αρκετοί μη-πτωχοί άνθρωποι που θα "
+"είναι ευτυχείς να το πράξουν. Γιατί να μη 
δίνατε ένα ευρώ σε κάποιους "
+"καλλιτέχνες σήμερα, αν εκτιμάτε τη δου
λειά τους; Είναι πολύ άβολο να τους το "
+"δώσετε. Έτσι, λοιπόν, η πρότασή μου είναι 
να απαλείψουμε αυτή την ενόχληση. "
+"Αν ο μόνος λόγος για να μη δώσετε αυτό το ευ
ρώ είναι [ότι] θα είχατε ένα "
+"ευρώ λιγότερο, θα το κάνατε αρκετά συχνά."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2245,15 +2245,15 @@
 "Έτσι, λοιπόν, αυτές είναι οι δύο προτάσεις 
μου για το πως να στηρίξουμε τους "
 "καλλιτέχνες, ενώ παράλληλα να ενθαρρύνου
με τον διαμοιρασμό, διότι το να "
 "μοιράζεσαι είναι καλό. Ας θέσουμε ένα 
τέρμα στον πόλεμο κατά του "
-"διαμοιρασμού, στους νόμους τύπου DADVSI και 
HADOPI. Δεν είναι σατανικές μόνο "
-"οι μέθοδοι που προτείνουν, οι ίδιες τους 
οι προθέσεις είναι κακές. Για τον "
-"λόγο αυτό προτείνουν σκληρά και 
δρακόντεια μέτρα. Προσπαθούν να κάνουνκάτι 
"
-"που είναι απάνθρωπο εκ φύσεως. Ας υ
ποστηρίξουμε, λοιπόν, τους καλλιτέχνες με "
+"διαμοιρασμού, στους νόμους τύπου DADVSI και 
HADOPI. Δεν είναι μόνο οι "
+"μέθοδοι που προτείνουν σατανικές, ο 
σκοπός τους είναι σατανικός. Γι' αυτό "
+"και προτείνουν σκληρά και δρακόντεια 
μέτρα. Προσπαθούν να κάνουν κάτι που "
+"είναι απαίσιο εκ φύσεως. Ας υποστηρίξουμε, 
λοιπόν, τους καλλιτέχνες με "
 "άλλους τρόπους."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Rights in cyberspace"
-msgstr "Δικαιώματα στον Κυβερνοχώρο"
+msgstr "Δικαιώματα στον κυβερνοχώρο"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2269,13 +2269,13 @@
 msgstr ""
 "Η τελευταία απειλή κατά της ελευθερίας 
μας στην ψηφιακή κοινωνία είναι το "
 "γεγονός ότι δεν έχουμε ένα σταθερό 
δικαίωμα να κάνουμε αυτά που κάνουμε, "
-"στον Κυβερνοχώρο. Στον πραγματικό κόσμο, 
αν έχετε κάποιες απόψεις και θέλετε "
-"να δώσετε στον κόσμο αντίτυπα ενός 
κειμένου που υποστηρίζει αυτές τις "
-"απόψεις, είστε ελεύθεροι να το πράξετε. Θα 
μπορούσατε ακόμη και να αγοράσετε "
-"έναν εκτυπωτή για να τα τυπώσετε, και 
είστε ελεύθεροι να τα διανείμετε στον "
-"δρόμο, ή είστε ελεύθεροι να νοικιάσετε ένα 
μαγαζί και να τα διανέμετε απο "
+"στον κυβερνοχώρο. Στον φυσικό κόσμο, αν 
έχετε κάποιες απόψεις και θέλετε να "
+"δώσετε στον κόσμο αντίτυπα ενός κειμένου 
που υποστηρίζει αυτές τις απόψεις, "
+"είστε ελεύθεροι να το πράξετε. Θα 
μπορούσατε ακόμη και να αγοράσετε έναν "
+"εκτυπωτή για να τα τυπώσετε, και είστε 
ελεύθεροι να τα διανείμετε στον "
+"δρόμο, ή είστε ελεύθεροι να νοικιάσετε ένα 
μαγαζί και να τα διανέμετε από "
 "εκεί. Αν θέλετε να μαζέψετε λεφτά για να υ
ποστηρίξετε τον αγώνα σας, "
-"μπορείτε απλώς να βγάλετε ένα κουτάκι και 
ο κόσμος θα μπορούσε να βάζει εκεί "
+"μπορείτε απλώς να βγάλετε ένα κουτάκι κι ο 
κόσμος θα μπορούσε να βάζει εκεί "
 "μέσα λεφτά. Δεν χρειάζεται να πάρετε άδεια 
από κανέναν, ούτε και συνεργασία "
 "για να κάνετε αυτά τα πράγματα."
 
@@ -2288,14 +2288,14 @@
 "them to continue to let you do what you're doing. So you're doing it "
 "effectively on sufferance, not by right."
 msgstr ""
-"Στο Διαδίκτυο, όμως, τα χρειάζεσθε αυτά. 
Για παράδειγμα, αν θέλετε να "
-"διανείμετε ένα κείμενο στο Διαδίκτυο, 
χρειάζεσθε εταιρείες να σας βοηθήοσυν "
-"να το πετύχετε. Αν δεν μπορείτε να το 
κάνετε μόνοι σας. Έτσι, λοιπόν, αν "
-"θέλετε να έχετε έναν ιστότοπο, χρειάζεσθε 
την υποστήριξη ενός ISP ή μίας "
-"εταιρείας που να προσφέρει hosting και 
χρειάζεσθε κάποιον που να δικαιούται "
-"να καταγράψει για σας ένα όνομα χώρου (domain 
name). Τους χρειάζεσθε για να "
+"Στο Διαδίκτυο, όμως, τα χρειάζεστε αυτά. 
Για παράδειγμα, αν θέλετε να "
+"διανείμετε ένα κείμενο στο Διαδίκτυο, 
χρειάζεστε εταιρείες να σας βοηθήσουν "
+"να το κάνετε.  Δεν μπορείτε να το κάνετε 
μόνοι σας. Έτσι, λοιπόν, αν θέλετε "
+"να έχετε έναν ιστότοπο, χρειάζεστε την υ
ποστήριξη ενός ISP ή μιας εταιρείας "
+"που να προσφέρει φιλοξενία και χρειάζεστε 
έναν ληξίαρχο ονόματος "
+"τομέα<sup><a href=\"#TransNote8\">[8]</a></sup>. Τους 
χρειάζεστε για να "
 "συνεχίσουν να σας αφήνουν να κάνετε αυτό 
που κάνετε. Άρα, λοιπόν, στην "
-"πραγματικότητα το κάνετε κατά ανοχή, και 
όχι εκ δικαιώματος."
+"πραγματικότητα το κάνετε κατ' ανοχή, και 
όχι εκ δικαιώματος."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2310,16 +2310,17 @@
 "WikiLeaks depended on, and told them to cut off service to WikiLeaks. And "
 "they did."
 msgstr ""
-"Και αν θέλετε να λάβετε χρήματα, δεν 
μπορείτε απλώς να κρατάτε ένα κουτάκι. "
-"Χρειάζεσθε τη συνεργασία μίας εταιρείας 
καταβολής πληρωμών. Και είδαμε ότι "
+"Κι αν θέλετε να λάβετε χρήματα, δεν 
μπορείτε απλώς να κρατάτε ένα κουτάκι. "
+"Χρειάζεστε τη συνεργασία μίας εταιρείας 
καταβολής πληρωμών. Και είδαμε ότι "
 "αυτό καθιστά όλες μας τις ψηφιακές 
δραστηριότητες ευάλωτες στην καταστολή. "
-"Αυτό το μάθαμε όταν η κυβέρνηση των ΗΠΑ 
λάνσαρε ένα “distributed denial of "
-"service attack” [DDoS] κατά του WikiLeaks. Τώρα, 
αστειεύομαι λίγο, διότι οι "
-"λέξεις “distributed denial of service attack” 
αναφέρονται συνήθως σε μία "
+"Αυτό το μάθαμε όταν η κυβέρνηση των 
Ηνωμένων Πολιτειών εξαπέλυσε μία &ldquo;"
+"κατανεμημένη επίθεση άρνησης υ
πηρεσίας&rdquo;<sup><a href=\"#TransNote9\">[9]"
+"</a></sup> [DDoS] κατά του WikiLeaks. Τώρα, αστειεύομαι 
λίγο, διότι οι "
+"λέξεις “κατανεμημένη επίθεση άρνησης υ
πηρεσίας” αναφέρονται συνήθως σε μία "
 "διαφορετικού είδους επίθεση. Αλλά 
ταιριάζουν απόλυτα με αυτό που έκαναν οι "
-"ΗΠΑ. Οι ΗΠΑ απευθύνθηκαν σε διάφορα είδη 
διαδικτυακών υπηρεσιών από τις "
-"οποίες το WikiLeaks εξαρτιόταν και τους είπαν 
να κόψουν τις υπηρεσίες αυτές "
-"προς το WikiLeaks. Και το έκαναν."
+"Ηνωμένες Πολιτείες. Οι Ηνωμένες Πολιτείες 
απευθύνθηκαν σε διάφορα είδη "
+"διαδικτυακών υπηρεσιών από τις οποίες το 
WikiLeaks εξαρτιόταν και τους είπαν "
+"να κόψουν τις υπηρεσίες αυτές προς το 
WikiLeaks. Κι εκείνοι το έκαναν."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2331,11 +2332,11 @@
 "shut off."
 msgstr ""
 "Για παράδειγμα, το WikiLeaks είχε νοικιάσει 
ένα εικονικό διακομιστή Amazon, "
-"και η κυβέρνηση των ΗΠΑ είπε στο Amazon: 
“κόψτε τις υπηρεσίες προς το "
-"WikiLeaks.” Και το έκανε, αυθαίρετα. Και, στη συ
νέχεια, το Amazon διέθεσε "
-"κάποια ονόματα χώρου (domain names) όπως το 
wikileaks.org, που η κυβέρνηση "
-"των ΗΠΑ προσπάθησε να τα κόψει όλα. Αλλά 
δεν το πέτυχε, διότι κάποια από "
-"αυτά βρισκόταν εκτός του δικού της ελέγχου
 και δεν έκλεισαν."
+"και η κυβέρνηση των ΗΠΑ είπε στο Amazon: 
&ldquo;κόψτε τις υπηρεσίες προς το "
+"WikiLeaks.&rdquo; Και το έκανε, αυθαίρετα. Και, στη 
συνέχεια, το Amazon "
+"διέθετε κάποια ονόματα τομέα όπως το 
wikileaks.org, που η κυβέρνηση των ΗΠΑ "
+"προσπάθησε να τα κλείσει όλα. Αλλά δεν το 
πέτυχε, διότι κάποια από αυτά "
+"βρισκόταν εκτός του δικού της ελέγχου και 
δεν έκλεισαν."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2352,20 +2353,21 @@
 "have a near-monopoly. They're not allowed to arbitrarily deny service to "
 "anyone."
 msgstr ""
-"Έπειτα, υπήρχαν και οι εταιρείες 
καταβολής πληρωμών. Οι ΗΠΑ απευθύνθηκαν 
στο "
-"PayPal και είπανε: “Σταματείστε την μεταφορά 
χρημάτων προς το WikiLeaks, "
-"διαφορετικά θα σας κάνουμε τη ζωή 
δύσκολη.” Και το PayPal διέκοψε τις "
-"πληρωμές προς το WikiLeaks. Και τότε, πήγαν στη 
Visa και την Mastercard και "
-"τους υποχρέωσαν να διακόψουν τις πληρωμές 
προς το WikiLeaks. Άλλοι αρχίσαν "
-"να μαζεύουν λεφτά για λογαριασμό του 
WikiLeaks, και κλείσαν και τους δικούς "
-"τους λογαριασμούς. Αλλά σε αυτή την 
περίπτωση, ίσως μπορεί κάτι να γίνει. "
-"Υπάρχει μία εταιρεία στην Ισλανδία, η 
οποία άρχισε να μαζεύει λεφτά για "
-"λογαριασμό του WikiLeaks, και έτσι η Visa και η 
Mastercard έκκλεισαν τον "
-"λογαριασμό της. Δεν μπορούσε πλέον να 
δεχθεί χρήματα ούτε από τους ίδιους "
-"της τους πελάτες. Τώρα, βέβαια, εκείνη η 
εταιρεία μηνύει, από ότι φαίνεται, "
-"την Visa και την Mastercard, στα πλαίσια του Ευ
ρωπαϊκού νόμου, διότι η Visa "
-"και η Mastercard μαζί, έχουν ένα 
σχεδόν-μονοπώλιο. Δεν τους επιτρέπεται να "
-"αρνούνται αυθαίρετα τις υπηρεσίες τους σε 
κανέναν."
+"Έπειτα, υπήρχαν κι οι εταιρείες καταβολής 
πληρωμών. Οι ΗΠΑ απευθύνθηκαν στο "
+"PayPal και είπανε: &ldquo;Σταματείστε την 
μεταφορά χρημάτων προς το "
+"WikiLeaks, διαφορετικά θα σας κάνουμε τη ζωή 
δύσκολη.&rdquo; Και το PayPal "
+"διέκοψε τις πληρωμές προς το WikiLeaks. Και 
μετά πήγαν στη Visa και την "
+"Mastercard και τους υποχρέωσαν να διακόψουν 
τις πληρωμές προς το WikiLeaks.  "
+"Άλλοι άρχισαν να μαζεύουν λεφτά για 
λογαριασμό του WikiLeaks και κλείσανε "
+"και τους δικούς τους λογαριασμούς. Αλλά σε 
αυτή την περίπτωση, ίσως μπορεί "
+"κάτι να γίνει.  Υπάρχει μία εταιρεία στην 
Ισλανδία, η οποία άρχισε να "
+"μαζεύει λεφτά για λογαριασμό του WikiLeaks, κι 
έτσι η Visa και η Mastercard "
+"έκλεισαν το λογαριασμό της. Δεν μπορούσε 
πλέον να δεχθεί χρήματα ούτε από "
+"τους ίδιους της τους πελάτες. Τώρα, βέβαια, 
εκείνη η εταιρεία μηνύει, απ' "
+"ότι φαίνεται, τη Visa και την Mastercard, στα 
πλαίσια του νόμου της "
+"Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι η Visa και η Mastercard 
μαζί έχουν ένα σχεδόν-"
+"μονοπώλιο. Δεν τους επιτρέπεται να 
αρνούνται αυθαίρετα τις υπηρεσίες τους σε "
+"κανέναν."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2387,14 +2389,14 @@
 "νοικιάσει ένα μαγαζί για να μοιράζετε 
δηλώσεις σχετικά με τις απόψεις σας, ή "
 "και οποιοδήποτε άλλο είδος πληροφοριών 
που μπορείτε νομίμως να διανέμετε, ο "
 "ιδιοκτήτης δεν θα μπορούσε να σας πετάξει 
έξω, απλώς επειδή δεν του άρεσαν "
-"αυτά που λέτε. Εφόσον συνεχίζετε να 
πηρώνετε το ενοίκιο, εετε το δικαίωμα να "
-"συνεχίζετε σε εκείνο το μαγαζί, για όλη 
την προσυμφωνηθείσα, βάσει "
+"αυτά που λέτε. Εφόσον συνεχίζετε να 
πληρώνετε το ενοίκιο, έχετε το δικαίωμα "
+"να συνεχίζετε σε εκείνο το μαγαζί, για όλη 
την προσυμφωνηθείσα, βάσει "
 "συμβολαίου, χρονική περίοδο. Έχετε, 
λοιπόν, κάποια δικαιώματα τα οποία "
 "μπορείτε να ασκήσετε. Ούτε θα μπορούσαν να 
σας κόψουν το τηλέφωνο διότι στην "
-"τηλεφωνική εταιρεία δεν αρέσουν αυτά που 
λέτε, ή επειδή σε κάποια ανωτέρα "
-"αρχή δεν άρεσαν αυτά που είπατε και 
απειλούσε την τηλεφωνική εταιρεία. Όχι! "
-"Εφόσον πληρώνετε τους λογαριασμούς και υ
πακούτε σε κάποιους βασικούς "
-"κανόνες, δεν μπορούν να σας κόψουν την 
τηλεφωνική γραμμή. Αυτό θα πεί να "
+"τηλεφωνική εταιρεία δεν αρέσουν αυτά που 
λέτε, ή επειδή σε κάποια πανίσχυρη "
+"οντότητα δεν άρεσαν αυτά που είπατε και 
απείλησε την τηλεφωνική εταιρεία. "
+"Όχι! Εφόσον πληρώνετε τους λογαριασμούς 
και υπακούτε σε κάποιους βασικούς "
+"κανόνες, δεν μπορούν να σας κόψουν την 
τηλεφωνική γραμμή. Αυτό θα πει να "
 "έχει κανείς μερικά δικαιώματα!"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -2404,9 +2406,9 @@
 "been harmed. So, the precarity of all our Internet activities is the last of "
 "the menaces I wanted to mention."
 msgstr ""
-"Αν, όμως, μεταφέρουμε τις δραστηριότητές 
μας από τον πραγματικό κόσμο, στον "
+"Αν, όμως, μεταφέρουμε τις δραστηριότητές 
μας από τον φυσικό κόσμο στον "
 "εικονικό κόσμο, τότε, είτε διατηρούμε τα 
ίδια δικαιώματα και στον εικονικό "
-"κόσμο, ή διαφορετικά, υφιστάμεθα ζημία. 
Έτσι, η αβεβαιότητα όλων μας των "
+"κόσμο, ή διαφορετικά, έχουμε υποστεί 
ζημία. Έτσι, η αβεβαιότητα όλων μας των "
 "Διαδικτυακών δραστηριοτήτων αποτελεί την 
τελευταία από τις απειλές στις "
 "οποίες ήθελα να αναφερθώ."
 
@@ -2419,14 +2421,14 @@
 "through that site. [&hellip;] There is also the Free Software Foundation of "
 "Europe fsfe.org. You can join FSF Europe also. [&hellip;]"
 msgstr ""
-"Θα ήθελα, τώρα, να πω ότι για παραπάνω 
πληροφορίες σχετικά με το Ελεύθερο "
-"Λογισμικό, κοιτάξτε στο GNU.org. Κοιτάξτε, 
επίσης, στο fsf.org, που είναι ο "
-"ιστότοπος του Ιδρύματος Ελεύθερου 
Λογισμικού (Free Software Foundation). "
-"Μπορείτε να το επισκεφθείτε και να βρείτε 
πολλούς τρόπους με τους οποίους "
-"μπορείτε να μας βοηθήσετε, για παράδειγμα. 
Μπορείτε, επίσης, να γίνετε και "
-"μέλος του Ιδρύματος Ελεύθερπου 
Λογισμικού μέσω αυτού του ιστότοπου. […] "
-"Υπάρχει επίσης και το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού στο fsfe.org. "
-"Μπορείτε επίσης να γίνετε μέλη στο FSF Europe. 
[…]"
+"Θα ήθελα, τώρα, να πω ότι για παραπάνω 
πληροφορίες σχετικά με το ελεύθερο "
+"λογισμικό, κοιτάξτε στο GNU.org. Κοιτάξτε, 
επίσης, στο fsf.org, που είναι ο "
+"ιστότοπος του Ιδρύματος Ελεύθερου 
Λογισμικού. Μπορείτε να το επισκεφθείτε "
+"και να βρείτε πολλούς τρόπους με τους 
οποίους μπορείτε να μας βοηθήσετε, για "
+"παράδειγμα. Μπορείτε, επίσης, να γίνετε 
και μέλος του Ιδρύματος Ελεύθερου "
+"Λογισμικού μέσω αυτού του ιστότοπου. 
[&hellip;] Υπάρχει επίσης και το "
+"Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, 
στο fsfe.org. Μπορείτε επίσης να "
+"γίνετε μέλη στο FSF Europe. [&hellip;]"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -2434,21 +2436,28 @@
 msgstr ""
 "<b>Σημειώσεις του μεταφραστή</b>:\n"
 "<ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">[1] Ο ελληνικός όρος είναι 
&ldquo;τηλέφωνο-"
+"<li id=\"TransNote1\">Ο ελληνικός όρος είναι 
&ldquo;τηλέφωνο-"
 "κατάσκοπος&rdquo;. Χρησιμοποιείται όμως \n"
 " ο πηγαίος όρος στο κείμενο για να 
αποδοθεί καλύτερα η αντίθεση που γίνεται "
 "στο συγκεκριμένο σημείο.</li>\n"
-"<li id=\"TransNote2\">[2] Προτιμήθηκε η πλήρης 
απόδοση του πηγαίου όρου ISPs."
-"</li>\n"
-"<li id=\"TransNote3\">[3] Ο πηγαίος όρος είναι 
&ldquo;Digital Restrictions "
+"<li id=\"TransNote2\">Προτιμήθηκε η πλήρης απόδοση 
του πηγαίου όρου ISPs.</"
+"li>\n"
+"<li id=\"TransNote3\">Ο πηγαίος όρος είναι &ldquo;Digital 
Restrictions "
 "Management&rdquo;· κι από αυτόν πηγάζει το 
ακρωνύμιο &ldquo;DRM&rdquo; που "
 "χρησιμοποιείται ως έχει στο κείμενο.</li>\n"
-"<li id=\"TransNote4\">[4] Μετάφραση&mdash;η οποία 
περιέχεται μέσα στο στο "
-"πηγαίο κείμενο&mdash;στα γαλλικά του πηγαίου 
όρου digital handcuffs.</li>\n"
-"<li id=\"TransNote5\">[5] Μετάφραση του πηγαίου όρου 
backdoor.</li>\n"
-"<li id=\"TransNote6\">[6] Με τον όρο αυτό εννοείται 
ένας υπολογιστής που "
+"<li id=\"TransNote4\">Μετάφραση&mdash;η οποία 
περιέχεται μέσα στο στο πηγαίο "
+"κείμενο&mdash;στα γαλλικά του πηγαίου όρου 
digital handcuffs.</li>\n"
+"<li id=\"TransNote5\">Μετάφραση του πηγαίου όρου 
backdoor.</li>\n"
+"<li id=\"TransNote6\">Με τον όρο αυτό εννοείται ένας 
υπολογιστής που "
 "ελέγχεται από κάποιον τρίτο κι όχι τον 
χρήστη του, χωρίς ο τελευταίος να το "
 "γνωρίζει.</li>\n"
+"<li id=\"TransNote7\">Ο πηγαίος όρος είναι &ldquo;Digital 
Millennium "
+"Copyright Act&rdquo;· κι από αυτόν πηγάζει το 
ακρωνύμιο &ldquo;DMCA&rdquo; "
+"που χρησιμοποιείται ως έχει στο 
κείμενο.</li>\n"
+"<li id=\"TransNote8\">Μετάφραση του πηγαίου όρου 
domain name.</li>\n"
+"<li id=\"TransNote9\">Ο πηγαίος όρος είναι 
&ldquo;distributed denial of "
+"service attack&rdquo;· κι από αυτόν πηγάζει το 
ακρωνύμιο &ldquo;DDoS&rdquo; "
+"που χρησιμοποιείται ως έχει στο 
κείμενο.</li>\n"
 "</ol> "
 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]