[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el home.el.po keepingup.el.po provide.el.po...
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el home.el.po keepingup.el.po provide.el.po... |
Date: |
Wed, 25 Apr 2012 22:37:06 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 12/04/25 22:37:06
Modified files:
. : home.el.po keepingup.el.po provide.el.po
style.el.css
copyleft : copyleft.el.po
education : edu-contents.el.po edu-faq.el.po
edu-schools.el.po education.el.po
gnu : gnu.el.po manifesto.el.po thegnuproject.el.po
why-gnu-linux.el.po
help : help.el.po
licenses : licenses.el.po
philosophy : free-digital-society.el.po
lessig-fsfs-intro.el.po not-ipr.el.po
right-to-read.el.po
server : sitemap.el.po
server/gnun/compendia: compendium.el.po
software : software.el.po
Log message:
updates and translators credits redesign
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/home.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.37&r2=1.38
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/keepingup.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/provide.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/style.el.css?cvsroot=www-el&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/copyleft/copyleft.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.12&r2=1.13
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-contents.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-faq.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-schools.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/education.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/gnu.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.21&r2=1.22
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/manifesto.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/thegnuproject.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.23&r2=1.24
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/why-gnu-linux.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/help/help.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.22&r2=1.23
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/licenses/licenses.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/not-ipr.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.19&r2=1.20
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/right-to-read.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/sitemap.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/software/software.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.21&r2=1.22
Patches:
Index: home.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/home.el.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- home.el.po 23 Apr 2012 22:10:05 -0000 1.37
+++ home.el.po 25 Apr 2012 22:37:04 -0000 1.38
@@ -501,7 +501,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"wizard\">ÎÏÎ¬Î½Î½Î·Ï ÎαλαÏÏάκηÏ</a> (2001)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"wizard\">ÎÏÎ¬Î½Î½Î·Ï ÎαλαÏÏάκηÏ</a> (2002), <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
Index: keepingup.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/keepingup.el.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- keepingup.el.po 27 Jan 2012 00:28:56 -0000 1.15
+++ keepingup.el.po 25 Apr 2012 22:37:04 -0000 1.16
@@ -260,7 +260,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010, 2012)\n"
Index: provide.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/provide.el.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- provide.el.po 5 Feb 2012 18:34:48 -0000 1.16
+++ provide.el.po 25 Apr 2012 22:37:04 -0000 1.17
@@ -177,7 +177,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"wizard\">ÎÏÎ¬Î½Î½Î·Ï ÎαλαÏÏάκηÏ</a> (2006)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/lafs"
"\">ÎÏ
ÏÏÎ¬Î¸Î¹Î¿Ï Î§Î±ÏζηκÏ
ÏιακίδηÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
Index: style.el.css
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/style.el.css,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- style.el.css 5 Feb 2012 18:34:48 -0000 1.5
+++ style.el.css 25 Apr 2012 22:37:04 -0000 1.6
@@ -26,7 +26,3 @@
/* Free Software Supporter box's adjustments
*/
#fssbox {width: 360px; font-size: 70%;}
-
-/* Translators notes and credits adjustments
-.translator {margin-left: 24px; margin-bottom: 4px; margin-right: auto;}
-*/
Index: copyleft/copyleft.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/copyleft/copyleft.el.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- copyleft/copyleft.el.po 6 Mar 2012 00:00:38 -0000 1.12
+++ copyleft/copyleft.el.po 25 Apr 2012 22:37:04 -0000 1.13
@@ -383,7 +383,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2012).</p>"
# type: Content of: <div><p>
Index: education/edu-contents.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-contents.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/edu-contents.el.po 24 Apr 2012 06:21:48 -0000 1.3
+++ education/edu-contents.el.po 25 Apr 2012 22:37:04 -0000 1.4
@@ -231,7 +231,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï M. ÎαÏκάδαÏ</a> (2012).\n"
"</p>"
Index: education/edu-faq.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-faq.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/edu-faq.el.po 25 Apr 2012 20:09:24 -0000 1.4
+++ education/edu-faq.el.po 25 Apr 2012 22:37:04 -0000 1.5
@@ -263,7 +263,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"ksmus\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012)\n"
"</p>"
Index: education/edu-schools.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-schools.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/edu-schools.el.po 24 Apr 2012 07:25:38 -0000 1.3
+++ education/edu-schools.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.4
@@ -333,7 +333,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"ksmus\\\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012).\n"
"</p>"
Index: education/education.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/education.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/education.el.po 23 Apr 2012 21:44:12 -0000 1.3
+++ education/education.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.4
@@ -260,7 +260,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"ksmus\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012)\n"
"</p>"
Index: gnu/gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/gnu.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnu/gnu.el.po 5 Feb 2012 18:34:48 -0000 1.21
+++ gnu/gnu.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.22
@@ -224,7 +224,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"alekt0r\">ÎλÎÎ¾Î·Ï ÎÏÏηÏίδηÏ</a> (2007)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï M. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009,2010,2011,2012)\n"
Index: gnu/manifesto.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/manifesto.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/manifesto.el.po 5 Feb 2012 18:34:48 -0000 1.13
+++ gnu/manifesto.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.14
@@ -1549,7 +1549,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"alekos\">ÎλÎÎºÎ¿Ï ÎανακÏÏοÏ
λοÏ</a> (2009)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011, 2012)\n"
Index: gnu/thegnuproject.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/thegnuproject.el.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/thegnuproject.el.po 5 Feb 2012 18:34:48 -0000 1.23
+++ gnu/thegnuproject.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.24
@@ -2519,7 +2519,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> & <a
href=\"http://savannah."
"gnu.org/users/lafs\">ÎÏ
ÏÏÎ¬Î¸Î¹Î¿Ï Î§Î±ÏζηκÏ
ÏιακίδηÏ</a>
(2005)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
Index: gnu/why-gnu-linux.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/why-gnu-linux.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/why-gnu-linux.el.po 4 Mar 2012 12:35:40 -0000 1.13
+++ gnu/why-gnu-linux.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.14
@@ -471,7 +471,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"mailto:s1mos at mail period gr"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"mailto:s1mos at mail period gr"
"\">ΣÏ
μεÏν ÎεοÏίδηÏ</a> (2006)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah."
Index: help/help.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/help/help.el.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- help/help.el.po 23 Apr 2012 22:10:06 -0000 1.22
+++ help/help.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.23
@@ -535,7 +535,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"pandisv\">ÎαÏÎ¯Î»Î·Ï Î Î±Î½Î´Î®Ï</a> (2006)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah."
Index: licenses/licenses.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/licenses/licenses.el.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/licenses.el.po 4 Mar 2012 12:35:40 -0000 1.16
+++ licenses/licenses.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.17
@@ -942,7 +942,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011, 2012)\n"
Index: philosophy/free-digital-society.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/free-digital-society.el.po 25 Apr 2012 20:09:24 -0000
1.8
+++ philosophy/free-digital-society.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000
1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 22:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 00:42+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
@@ -1396,7 +1396,6 @@
msgstr "ÎλεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ¹ εκÏαίδεÏ
Ïη"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now the most important point about free software is that schools must "
#| "teach exclusively free software. All levels of schools from kindergarten "
@@ -1426,7 +1425,7 @@
"proprietary program because that's inculcating dependence."
msgstr ""
"ΤÏÏα, Ïο Ïιο ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Ïημείο για Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏι Ïα ÏÏολεία "
-"ÏÏÎÏει να διδάÏκοÏ
ν αÏοκλειÏÏικά
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Îλα Ïα εÏίÏεδα "
+"<em>ÏÏÎÏει</em> να διδάÏκοÏ
ν αÏοκλειÏÏικά
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Îλα Ïα εÏίÏεδα "
"εκÏαίδεÏ
ÏηÏ, αÏÏ Ïο νηÏιαγÏγείο μÎÏÏι Ïο
ÏανεÏιÏÏήμιο, είναι η ηθική ÏοÏ
Ï "
"εÏ
θÏνη να διδάÏκοÏ
ν μÏνο ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏην εκÏαίδεÏ
Ïή ÏοÏ
Ï, αλλά και "
"Ï' ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÎºÏαιδεÏ
ÏικÎÏ
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎµÏ ÎµÏίÏηÏ, ÏεÏιλαμβανομÎνÏν
κι "
@@ -1443,7 +1442,6 @@
"εξάÏÏηÏη."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Why do you think some proprietary developers offer gratis copies to "
#| "schools? They want the schools to make the children dependent. And then, "
@@ -1492,7 +1490,6 @@
"λογιÏμικÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some people say “let's have the school teach both proprietary "
#| "software and free software, so the students become familiar with both."
@@ -1509,9 +1506,9 @@
"are only supposed to teach good habits, not bad ones! So there should be no "
"Windows in a school, no Macintosh, nothing proprietary in the education."
msgstr ""
-"ÎεÏικοί λÎνε “Î±Ï Î²Î¬Î»Î¿Ï
με Ïο ÏÏολείο να
διδάÏκει και Ïα δÏο, ÏÏÏο Ïο "
+"ÎεÏικοί λÎνε: “ÎÏ Î²Î¬Î»Î¿Ï
με Ïο ÏÏολείο να
διδάÏκει και Ïα δÏο, ÏÏÏο Ïο "
"ιδιÏκÏηÏο ÏÏο και Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,
ÎÏÏι ÏÏÏε οι μαθηÏÎÏ Î½Î± ÏÏ
νηθίÏοÏ
ν "
-"και Ïα δÏο.” ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ακÏιβÏÏ Ïαν να
λÎμε “για μεÏημεÏÎ¹Î±Î½Ï Î±Ï "
+"και Ïα δÏο.” ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ακÏιβÏÏ Ïαν να
λÎμε: “Îια μεÏημεÏÎ¹Î±Î½Ï Î±Ï "
"δÏÏοÏ
με ÏÏα Ïαιδιά ÏÏανάκι και καÏνÏ, ÎÏÏι
ÏÏÏε να ÏÏ
νηθίÏοÏ
ν και ÏÏα δÏο."
"” ÎÏι! Τα ÏÏολεία Ï
ÏοÏίθεÏαι ÏÏι
ÏÏοοÏίζονÏαι μÏνο για να διδάÏκοÏ
ν "
"καλÎÏ ÏÏ
νήθειεÏ, ÏÏι ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÎºÎÏ! Îια Ïον
λÏγο αÏ
ÏÏ, δεν θα ÏÏÎÏει να Ï
ÏάÏÏοÏ
ν "
@@ -1519,7 +1516,6 @@
"ÏÏην εκÏαίδεÏ
Ïη."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But also, for the sake of educating the programmers. You see, some people "
#| "have a talent for programming. At ten to thirteen years old, typically, "
@@ -1548,7 +1544,7 @@
"Îλλά, ÏÏÎ¿Ï ÏάÏιν, εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÎµÎºÏαίδεÏ
ÏÎ·Ï ÏÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν. ÎλÎÏεÏε, "
"μεÏικοί ÎÏοÏ
ν Îνα ÏαλÎνÏο για Ïον
ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏ. ΤÏ
Ïικά, καÏά Ïην ηλικία "
"ÏÏν 10-13 εÏÏν, γοηÏεÏονÏαι, κι αν
ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν Îνα ÏÏÏγÏαμμα, θÎλοÏ
ν και "
-"να μάθοÏ
ν “ÏÏÏ Ïο κάνει αÏ
ÏÏ;” Îλλά
ÏÏαν ÏÏÏοÏν Ïον δάÏκαλο, αν "
+"να μάθοÏ
ν: “Î ÏÏ Ïο κάνει αÏ
ÏÏ;” Îλλά
ÏÏαν ÏÏÏοÏν Ïον δάÏκαλο, αν "
"είναι ιδιÏκÏηÏο, ο δάÏÎºÎ±Î»Î¿Ï ÏÏÎÏει να ÏοÏ
Ï
Ïει: “ÎÏ
Ïάμαι, είναι "
"μÏ
ÏÏικÏ, δεν μÏοÏοÏμε να Ïο μάθοÏ
με.” Î
Ïάγμα ÏοÏ
Ïημαίνει ÏÏι η μάθηÏη "
"αÏαγοÏεÏεÏαι. Îνα ιδιÏκÏηÏο ÏÏÏγÏαμμα
είναι ο εÏθÏÏÏ ÏοÏ
ÏνεÏμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï "
@@ -1559,7 +1555,6 @@
"ÏÎ·Ï Î¼Î¬Î¸Î·ÏηÏ, δεν θα ÎÏÏεÏε να βÏίÏκεÏαι
εκεί, μÎÏα ÏÏο ÏÏολείο."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But if the program is free, the teacher can explain what he knows, and "
#| "then give out copies of the source code, saying: “read it and "
@@ -1575,12 +1570,11 @@
msgstr ""
"Îν, ÏμÏÏ, Ïο ÏÏÏγÏαμμα είναι ελεÏθεÏο, ο
δάÏÎºÎ±Î»Î¿Ï Î¼ÏοÏεί να εξηγήÏει αÏ
ÏÏ "
"ÏοÏ
γνÏÏίζει και μεÏά να δÏÏει ανÏίγÏαÏα
ÏοÏ
ÏηγαίοÏ
κÏδικα,λÎγονÏαÏ: “"
-"διαβάÏÏε Ïο και θα καÏαλάβεÏε Ïα
ÏάνÏα.” Îι ÏÏοιοι αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ "
+"ÎιαβάÏÏε Ïο και θα καÏαλάβεÏε Ïα
ÏάνÏα.” Îι ÏÏοιοι αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ "
"γοηÏεÏ
ÏοÏν ÏÏαγμαÏικά, θα Ïο διαβάÏοÏ
ν! Îι
αÏ
ÏÏ Î¸Î± ÏοÏ
Ï Î´ÏÏει μία εÏ
καιÏία "
"ν' αÏÏίÏοÏ
ν να μαθαίνοÏ
ν ÏÏÏ Î½Î± γίνοÏ
ν
καλοί ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn to be a good programmer, you'll need to recognize that certain "
#| "ways of writing code, even if they make sense to you and they are "
@@ -1602,7 +1596,6 @@
"δοÏ
λÎÏοÏ
ν, ÏÏαν ÏÏειαÏÏοÏν να κάνοÏ
ν
ÏεÏαιÏÎÏÏ Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How do you learn to write good clear code? You do it by reading lots of "
#| "code, and writing lots of code. And only free software offers the chance "
@@ -1623,7 +1616,6 @@
"μεγάλα ÏÏογÏάμμαÏα."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How do you learn to write good code for the large programs? You have to "
#| "start small, which does not mean small program, oh no! The challenges of "
@@ -1640,12 +1632,12 @@
"software gives you the chance to do that."
msgstr ""
"Î ÏÏ Î¼Î±Î¸Î±Î¯Î½ÎµÎ¹Ï Î½Î± γÏάÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î»Ï ÎºÏδικα για
Ïα μεγάλα ÏÏογÏάμμαÏα; Î ÏÎÏει να "
-"αÏÏίÏÎµÎ¹Ï Ïε μικÏή κλίμακα, ÏοÏ
δεν
Ïημαίνει μικÏÏ ÏÏÏγÏαμμα, Ï ÏÏι! Îι "
-"ÏÏοκλήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
γγÏαÏÎ®Ï ÎºÏδικα για
μεγάλα ÏÏογÏάμμαÏα οÏÏε καν ÏοÏ
αÏÏίζοÏ
ν "
-"να εμÏανίζονÏαι ÏÏα μικÏÏÏεÏα
ÏÏογÏάμμαÏα. ÎÏÏι, λοιÏÏν, ο ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïον "
-"οÏοίο αÏÏÎ¯Î¶ÎµÎ¹Ï Ïε μικÏή κλίμακα να
γÏάÏÎµÎ¹Ï ÎºÏδικα για μεγάλα ÏÏογÏάμμαÏα "
-"είναι γÏάÏονÏÎ±Ï Î¼Î¹ÎºÏÎÏ Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ Ïε μεγάλα
ÏÏογÏάμμαÏα. Îαι μÏνο Ïο ελεÏθεÏο "
-"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δίνει Ïην εÏ
καιÏία να Ïο
ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ!"
+"αÏÏίÏÎµÎ¹Ï Ïε μικÏή κλίμακα, ÏοÏ
<em>δεν</em>
Ïημαίνει μικÏÏ ÏÏÏγÏαμμα, Ï ÏÏι! "
+"Îι ÏÏοκλήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
γγÏαÏÎ®Ï ÎºÏδικα για
μεγάλα ÏÏογÏάμμαÏα οÏÏε καν ÏοÏ
"
+"αÏÏίζοÏ
ν να εμÏανίζονÏαι ÏÏα μικÏÏÏεÏα
ÏÏογÏάμμαÏα. ÎÏÏι, λοιÏÏν, ο ÏÏÏÏÎ¿Ï "
+"με Ïον οÏοίο αÏÏÎ¯Î¶ÎµÎ¹Ï Ïε μικÏή κλίμακα να
γÏάÏÎµÎ¹Ï ÎºÏδικα για μεγάλα "
+"ÏÏογÏάμμαÏα είναι γÏάÏονÏÎ±Ï Î¼Î¹ÎºÏÎÏ
αλλαγÎÏ Ïε μεγάλα ÏÏογÏάμμαÏα. Îαι μÏνο "
+"Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δίνει Ïην εÏ
καιÏία να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ!"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1656,7 +1648,6 @@
"καλÏÏ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ, θα ÏÏÎÏει να είναι
Îνα ÏÏολείο ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But there is an even deeper reason, and that is for the sake of moral "
#| "education, education in citizenship. It's not enough for a school to "
@@ -1700,7 +1691,6 @@
"ÏοÏ
ÏηγαίοÏ
κÏδικα, Ïε οÏοιονδήÏοÏε μÎÏα
ÏÏην Ïάξη θÎλει ανÏίγÏαÏα."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "And always bring it up as an ethical issue. If someone else wants to "
#| "sidetrack the discussion into this practical advantage and this practical "
@@ -1724,23 +1714,27 @@
"make it a little more effective, or less.” So don't get distracted "
"with those secondary issues, and ignore what really matters!"
msgstr ""
-"Îαι ÏάνÏα να Ïο θÎÏεÏε ÏÏ Îνα Î·Î¸Î¹ÎºÏ Î¶Î®Ïημα.
Îν κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï Î¸Îλει να "
-"ÏαÏεκÏÏÎÏει Ïη ÏÏ
ζήÏηÏη ÏÏο Ïάδε ÏÏακÏικÏ
ÏλεονÎκÏημα ή ÏÏο δείνα ÏÏακÏÎ¹ÎºÏ "
-"μειονÎκÏημα, ÏοÏ
Ïημαίνει ÏÏι αγνοοÏν Ïο
Ïιο ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Î¶Î®Ïημα, ÏÏÏε εÏÎµÎ¯Ï "
-"ÏÏÎÏει να ÏείÏε: “ÎµÎ´Ï Î´ÎµÎ½ ÏÏÏκειÏαι για
Ïο ÏÏÏ Î½Î± κάνοÏ
με Ïην καλÏÏεÏη "
-"εκÏαιδεÏ
Ïική δοÏ
λειά, ÎµÎ´Ï ÏÏÏκειÏαι για
Ïο ÏÏÏ Î½Î± ÏαÏάÏÏοÏ
με μία καλή "
-"εκÏαίδεÏ
Ïη, ανÏί για μία κακή. Î ÏÏκειÏαι
για Ïο ÏÏÏ Î½Î± ÏÏοÏÏÎÏοÏ
με μία "
-"εκÏαίδεÏ
Ïη ÏÏÏÏά, ανÏί με Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏο, ÏÏι
αÏλÏÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÏ Î¸Î± Ïην "
-"καÏαÏÏήÏοÏ
με κάÏÏÏ Ïιο αÏοÏελεÏμαÏική, ή
λιγÏÏεÏο.” ΣÏ
νεÏÏÏ, μην "
-"ÏαÏαÏÏÏεÏÏε αÏÏ ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î± Ïα δεÏ
ÏεÏεÏονÏα
θÎμαÏα και αγνοείÏε αÏ
ÏÏ ÏοÏ
"
-"ÏÏαγμαÏικά ÎÏει ÏημαÏία!"
+"ÎÏοι αÏÏ ÎµÏÎ¬Ï ÎÏεÏε κάÏοια ÏÏÎÏη με Îνα
ÏÏολείο, είναι <em>Î´Î¹ÎºÏ ÏαÏ</em> "
+"καθήκον να κάνεÏε εκÏÏÏαÏεία και να
αÏκήÏεÏε ÏίεÏη για να ÏεÏάÏει Ïο ÏÏολείο "
+"Ïε ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Îαι θα ÏÏÎÏει να
είÏÏε ÏÏαθεÏοί. ÎÏοÏεί να ÏάÏει και "
+"ÏÏÏνια, αλλά μÏοÏείÏε να Ïο ÏεÏÏÏεÏε,
αÏκεί να μην Ïα ÏαÏαÏήÏεÏε ÏοÏÎ. "
+"ΣÏ
νεÏίÏÏε να αναζηÏάÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏ
μμάÏοÏ
Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ, ÏοÏ
Ï "
+"καθηγηÏÎÏ, Ïο ÏÏοÏÏÏικÏ, ÏοÏ
Ï Î³Î¿Î½ÎµÎ¯Ï,
οÏοιονδήÏοÏε! Îαι ÏάνÏα να Ïο θÎÏεÏε "
+"ÏÏ Îνα Î·Î¸Î¹ÎºÏ Î¶Î®Ïημα. Îν κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
θÎλει να ÏαÏεκÏÏÎÏει Ïη ÏÏ
ζήÏηÏη ÏÏο "
+"Ïάδε ÏÏακÏÎ¹ÎºÏ ÏλεονÎκÏημα ή ÏÏο δείνα
ÏÏακÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎµÎ¹Î¿Î½ÎκÏημα, ÏοÏ
Ïημαίνει ÏÏι "
+"αγνοοÏν Ïο Ïιο ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Î¶Î®Ïημα, ÏÏÏε
εÏÎµÎ¯Ï ÏÏÎÏει να ÏείÏε: “ÎÎ´Ï Î´ÎµÎ½ "
+"ÏÏÏκειÏαι για Ïο ÏÏÏ Î½Î± κάνοÏ
με Ïην
καλÏÏεÏη εκÏαιδεÏ
Ïική δοÏ
λειά, ÎµÎ´Ï "
+"ÏÏÏκειÏαι για Ïο ÏÏÏ Î½Î± ÏαÏάÏÏοÏ
με μία
καλή εκÏαίδεÏ
Ïη, ανÏί για μία κακή. "
+"Î ÏÏκειÏαι για Ïο ÏÏÏ Î½Î± ÏÏοÏÏÎÏοÏ
με μία
εκÏαίδεÏ
Ïη ÏÏÏÏά, ανÏί με Î»Î¬Î¸Î¿Ï "
+"ÏÏÏÏο, ÏÏι αÏλÏÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÏ Î¸Î± Ïην
καÏαÏÏήÏοÏ
με κάÏÏÏ Ïιο αÏοÏελεÏμαÏική, ή "
+"λιγÏÏεÏο.” ΣÏ
νεÏÏÏ, μην ÏαÏαÏÏÏεÏÏε αÏÏ
εκείνα Ïα δεÏ
ÏεÏεÏονÏα θÎμαÏα "
+"και αγνοείÏε αÏ
ÏÏ ÏοÏ
ÏÏαγμαÏικά ÎÏει
ÏημαÏία!"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Internet services"
msgstr "ÎιαδικÏÏ
ακÎÏ Ï
ÏηÏεÏίεÏ"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So, moving on to the next menace. There are two issues that arise from "
#| "the use of internet services. One of them is that the server could abuse "
@@ -1756,7 +1750,6 @@
"είναι ÏÏι θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïον ÎλεγÏο
ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏικÏν ÏÎ±Ï ÎµÏγαÏιÏν."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The first issue, people already know about. They are aware that, if you "
#| "upload data to an internet service, there is a question of what it will "
@@ -1782,7 +1775,6 @@
"ΤÎÏÏεÏα διαÏοÏεÏικά Ïιθανά ÏÏάγμαÏα."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now, here, I'm talking about the data that you knowingly gave to that "
#| "site. Of course, many of those services do <em>surveillance</em> as well."
@@ -1791,12 +1783,11 @@
"that site. Of course, many of those services do <em>surveillance</em> as "
"well."
msgstr ""
-"ΤÏÏα, εδÏ, Î¼Î¹Î»Î¬Ï Î³Î¹Î± δεδομÎνα ÏοÏ
εÏείÏ
δÏÏαÏε ενÏÏ
νείδηÏα Ï' εκείνο Ïον "
-"ιÏÏÏÏοÏο. ΦÏ
Ïικά, ÏολλÎÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎµÎ¾Î¬Î³Î¿Ï
ν, εÏίÏηÏ, και "
-"<em>εÏιÏήÏηÏη</em>."
+"ΤÏÏα, εδÏ, Î¼Î¹Î»Î¬Ï Î³Î¹Î± δεδομÎνα ÏοÏ
εÏείÏ
δÏÏαÏε <em>ενÏÏ
νείδηÏα</em> Ï' "
+"εκείνο Ïον ιÏÏÏÏοÏο. ΦÏ
Ïικά, ÏολλÎÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎµÎ¾Î¬Î³Î¿Ï
ν, "
+"εÏίÏηÏ, και <em>εÏιÏήÏηÏη</em>."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, consider Facebook. Users send lots of data to Facebook, and "
#| "one of the bad things about Facebook is that it shows a lot of that data "
@@ -1826,7 +1817,7 @@
"Îια ÏαÏάδειγμα, ÏάÏÏε Ï
Ï' ÏÏη ÏÎ±Ï Ïο Facebook.
Îι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏÎλνοÏ
ν Ïολλά "
"δεδομÎνα ÏÏο Facebook κι Îνα αÏÏ Ïα κακά
ÏÏάγμαÏα ÏÏεÏικά με Ïο Facebook "
"είναι ÏÏι δείÏνει Ïολλά αÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα
δεδομÎνα Ïε ÏολλοÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï "
-"και, ακÏμη κι αν ÏοÏ
Ï ÏÏοÏÏÎÏει μία
ÏÏθμιÏη για να ÏοÏνε “ÏÏι!”, "
+"και, ακÏμη κι αν ÏοÏ
Ï ÏÏοÏÏÎÏει μία
ÏÏθμιÏη για να ÏοÏνε “ÏÏι,” "
"αÏ
Ïή μÏοÏεί να μη λειÏοÏ
Ïγεί ÏÏαγμαÏικά.
Σε ÏελεÏ
Ïαία ανάλÏ
Ïη, αν ÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏ "
"“οÏιÏμÎνοι άνθÏÏÏοι μÏοÏοÏν να βλÎÏοÏ
ν
αÏ
ÏÏ Ïο Ïμήμα ÏÏν ÏληÏοÏοÏιÏν,"
"” ÏÏÏε ÎÎ½Î±Ï Î±ÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ Î¼ÏοÏεί και να ÏιÏ
δημοÏιεÏÏει. ΤÏÏα, αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ "
@@ -1839,7 +1830,6 @@
"ÏοÏά, αν ήθελαν να αÏÏολοÏνÏαι με ÏοÏ
Ï
ανθÏÏÏοÏ
Ï Î¼' Îναν Î·Î¸Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏο."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As well as all the data users of Facebook voluntarily give to Facebook, "
#| "Facebook is collecting through data about people's activities on the net "
@@ -1859,7 +1849,6 @@
"αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏελίδεÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Losing data is something that could always happen by accident. That "
#| "possibility is always there, no matter how careful someone is. "
@@ -1897,7 +1886,6 @@
"ÏαÏίγνÏÏÏο, δεν εÏιÏÏÎÏει κάÏι ÏÎÏοιο."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But in any case, if you can get the data back, then you could track "
#| "whether they have altered it. And they are not very likely to start "
@@ -1911,14 +1899,16 @@
"start altering people's data if the people can tell. So maybe we can keep a "
"track on that particular kind of abuse."
msgstr ""
-"ΠάνÏÏÏ, Ïε κάθε ÏεÏίÏÏÏÏη, αν μÏοÏείÏε να
ÏάÏεÏε ÏίÏÏ Ïα δεδομÎνα ÏαÏ, ÏÏÏε "
-"θα μÏοÏοÏÏαÏε και να ανιÏνεÏÏεÏε μήÏÏÏ ÏÏ
ÏÏν Ïα αλλοιÏÏανε. Îαι δεν είναι "
-"και ÏÎ¿Î»Ï ÏÎ¹Î¸Î±Î½Ï Î½' αÏÏίÏοÏ
ν να ÏÏοÏοÏοιοÏν
Ïα δεδομÎνα ÏÏν ανθÏÏÏÏν, αν οι "
+"ΦÏ
Ïικά, ÏÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÎ·Ï Google, αÏ
ÏÏ
ιÏÏÏει μÏνο για Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
ο "
+"ÏÏήÏÏÎ·Ï <em>γνÏÏίζει</em> ÏÏÏ ÎÏει η Google. Î
Google, ÏμÏÏ, κάνει εÏίÏÎ·Ï "
+"και Ïολλή εÏιÏήÏηÏηΠκι αÏ
Ïά Ïα δεδομÎνα
δεν ÏεÏιλαμβάνονÏαι. ΠάνÏÏÏ, Ïε "
+"κάθε ÏεÏίÏÏÏÏη, αν μÏοÏείÏε να ÏάÏεÏε ÏίÏÏ
Ïα δεδομÎνα ÏαÏ, ÏÏÏε θα "
+"μÏοÏοÏÏαÏε και να ανιÏνεÏÏεÏε μήÏÏÏ ÏÏ
ÏÏν
Ïα αλλοιÏÏανε. Îαι δεν είναι και "
+"ÏÎ¿Î»Ï ÏÎ¹Î¸Î±Î½Ï Î½' αÏÏίÏοÏ
ν να ÏÏοÏοÏοιοÏν Ïα
δεδομÎνα ÏÏν ανθÏÏÏÏν, αν οι "
"άνθÏÏÏοι αÏ
Ïοί μÏοÏοÏν να Ïο καÏαλάβοÏ
ν.
ΣÏ
νεÏÏÏ, Ïιθανά μÏοÏοÏμε να κÏαÏάμε "
"Îνα ίÏÎ½Î¿Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏ
γκεκÏιμÎνο
ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎ±ÏάÏÏηÏηÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But the abuse of showing the data to someone you don't want it to be "
#| "shown to is very common and almost impossible for you to prevent, "
@@ -1967,7 +1957,6 @@
"ÎμεÏικανική εÏαιÏεία, ÏÏÏε θα ÎÏθεÏε
ανÏιμÎÏÏÏοι με Ïο ίδιο ÏÏÏβλημα."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, this is mainly a concern when the data you are sending to the "
#| "service is not for publication. There are some services where you publish "
@@ -2011,7 +2000,6 @@
"ÏοÏ
θα είÏαÏε ÏαÏαδοÏιακά και ÏÏον ÏÏ
ÏικÏ
κÏÏμο."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The point here and in so many other issues is: as we start doing things "
#| "digitally instead of physically, we shouldn't lose any of our rights, "
@@ -2023,7 +2011,7 @@
msgstr ""
"Το θÎμα εδÏ, αλλά και Ïε ÏÏÏα άλλα
ζηÏήμαÏα, είναι: καθÏÏ ÎºÎ¬Î½Î¿Ï
με Ïλο και "
"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏάγμαÏα ÏηÏιακά, ανÏί να Ïα
κάνοÏ
με με Ïον ÏαÏαδοÏÎ¹Î±ÎºÏ ÏÏ
ÏÎ¹ÎºÏ "
-"ÏÏÏÏο, δεν θα ÏÏÎÏει να ÏάνοÏ
με κανÎνα αÏÏ
Ïα δικαιÏμαÏά μαÏ, διÏÏι η γενική "
+"ÏÏÏÏο, δεν θα ÏÏÎÏει να ÏάνοÏ
με κανÎνα αÏÏ
Ïα δικαιÏμαÏά μαÏ· διÏÏι η γενική "
"ÏάÏη είναι ÏÏι ÏνÏÏÏ ÏάνοÏ
με δικαιÏμαÏα."
#. type: Content of: <p>
@@ -2046,7 +2034,6 @@
"Ïην εκμεÏαλλεÏ
θοÏν αν αÏ
Ïή είναι η
γενικÏÏεÏη εÏιθÏ
μία ÏοÏ
Ï."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But the other issue with internet services is that they can take control "
#| "of your computing, and that's not so commonly known. But It's becoming "
@@ -2075,7 +2062,6 @@
"θÎμα. Îίναι ακÏιβÏÏ Ïαν να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏÏαÏε Îνα μη-ελεÏθεÏο
ÏÏÏγÏαμμα."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Two different scenarios but they lead to the same problem. If you do your "
#| "computing with a nonfree program—well, the users don't control the "
@@ -2094,14 +2080,13 @@
"them. He has control over them, maybe."
msgstr ""
"ÎÏο διαÏοÏεÏικά ÏενάÏια, αλλά οδηγοÏν ÏÏο
ίδιο ÏÏÏβλημα. Îν κάνεÏε ÏÎ¹Ï "
-"Ï
ÏολογιÏÏικÎÏ ÏÎ±Ï ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ Î¼Îµ Îνα
μη-ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμα—ε! ÏÏÏε, οι "
+"Ï
ÏολογιÏÏικÎÏ ÏÎ±Ï ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ Î¼Îµ Îνα
μη-ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμα… ε! ÏÏÏε, οι "
"ÏÏήÏÏÎµÏ Î´ÎµÎ½ ελÎγÏοÏ
ν Ïο μη-ελεÏθεÏο
ÏÏÏγÏαμμα, εκείνο ελÎγÏει ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ, "
"Ïο οÏοίο ÏεÏιλαμβάνει κι εÏάÏ. ÎÏÏι,
ÏάÏαÏε Ïον ÎλεγÏο ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏικÏν "
"εÏγαÏιÏν ÏοÏ
γίνονÏαι. Îλλά αν κάνεÏε ÏÎ¹Ï Ï
ÏολογιÏÏικÎÏ ÏÎ±Ï ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ ÏÏον "
-"Î´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή—ε! ÏÏÏε, Ïα
ÏÏογÏάμμαÏα ÏοÏ
Ïο κάνοÏ
ν θα είναι "
-"αÏ
Ïά ÏοÏ
εκείνοι εÏÎλεξαν. Îεν μÏοÏείÏε να
Ïα αγγίξεÏε, οÏÏε να Ïα δείÏε, "
-"άÏα δεν ÎÏεÏε κανÎναν ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
Ï. ÎÏ
Ïοί αÏκοÏν ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
Ï—"
-"ίÏÏÏ."
+"Î´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
διακομιÏÏή… ε! ÏÏÏε, Ïα
ÏÏογÏάμμαÏα ÏοÏ
Ïο κάνοÏ
ν θα είναι "
+"αÏ
Ïά ÏοÏ
ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î¿Ï ÎµÏÎλεξε. Îεν μÏοÏείÏε να
Ïα αγγίξεÏε, οÏÏε να Ïα δείÏε, άÏα "
+"δεν ÎÏεÏε κανÎναν ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
Ï. ÎÏ
ÏÏÏ
αÏκεί ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
Ï, ίÏÏÏ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2110,14 +2095,13 @@
"program in his server, in which case it's somebody else who has control of "
"the computing being done in his server. He doesn't control it and you don't."
msgstr ""
-"Îν ÏÏÏκειÏαι για ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ¹
εκείνοι Ïα εγκαÏαÏÏήÏοÏ
ν, ÏÏÏε θα Ïα "
-"ελÎγÏοÏ
ν. Îλλά, ακÏμη κι εκείνοι μÏοÏεί να
μην αÏκοÏν Ïον ÎλεγÏο. ÎÏοÏεί να "
-"ÏÏÎÏοÏ
ν Îνα ιδιÏκÏηÏο ÏÏÏγÏαμμα ÏÏον
διακομιÏÏή ÏοÏ
Ï, ÏÏην οÏοία ÏεÏίÏÏÏÏη "
-"θα είναι κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï ÏοÏ
ÎÏει Ïον ÎλεγÏο
ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏικÏν εÏγαÏιÏν ÏοÏ
"
-"γίνονÏαι ÏÏον διακομιÏÏή ÏοÏ
Ï. ÎÏÏε
εκείνοι Ïο ελÎγÏοÏ
ν, οÏÏε και ÏειÏ."
+"Îν ÏÏÏκειÏαι για ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ¹
ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î¿Ï Ïα εγκαÏαÏÏήÏει, ÏÏÏε θα Ïα "
+"ελÎγÏει. Îλλά, ακÏμη κι ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î¿Ï Î¼ÏοÏεί να
μην αÏκεί Ïον ÎλεγÏο. ÎÏοÏεί να "
+"ÏÏÎÏει Îνα ιδιÏκÏηÏο ÏÏÏγÏαμμα ÏÏον
διακομιÏÏή ÏοÏ
, ÏÏην οÏοία ÏεÏίÏÏÏÏη θα "
+"είναι κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï ÏοÏ
ÎÏει Ïον ÎλεγÏο
ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏικÏν εÏγαÏιÏν ÏοÏ
"
+"γίνονÏαι ÏÏον διακομιÏÏή ÏοÏ
. ÎÏÏε
ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î¿Ï Ïο ελÎγÏει, οÏÏε και ÏειÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But suppose he installs a free program, then he has control over the "
#| "computing being done in his computer, but you don't. So, either way, you "
@@ -2129,15 +2113,14 @@
"don't!</em> So the only way to have control over your computing is to do it "
"with <em>your copy</em> of a free program."
msgstr ""
-"ÎÏ Ï
ÏοθÎÏοÏ
με, ÏμÏÏ, ÏÏι εγκαθιÏÏοÏν Îνα
ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμαΠÏÏÏε εκείνοι "
-"ÎÏοÏ
ν Ïον ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï ÏÏÎ¹Ï Ï
ÏολογιÏÏικÎÏ
εÏγαÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
λαμβάνοÏ
ν ÏÏÏα ÏÏο "
-"Î´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή, αλλά εÏÎµÎ¯Ï ÏÏι. ΣÏ
νεÏÏÏ, και με ÏοÏ
Ï Î´Ïο ÏÏÏÏοÏ
Ï, "
-"εÏÎµÎ¯Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏεÏε Ïον ÎλεγÏο! ÎÏα, ο μÏνοÏ
ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να ÎÏεÏε Ïον ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï "
-"ÏÏÎ¹Ï Ï
ÏολογιÏÏικÎÏ ÏÎ±Ï ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να
ÏÎ¹Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÏε με <em>Ïο Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï "
-"ανÏίÏÏ
Ïο</em> ενÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ."
+"ÎÏ Ï
ÏοθÎÏοÏ
με, ÏμÏÏ, ÏÏι εγκαθιÏÏά Îνα
ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμαΠÏÏÏε ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î¿Ï ÎÏει "
+"Ïον ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï ÏÏÎ¹Ï Ï
ÏολογιÏÏικÎÏ
εÏγαÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
λαμβάνοÏ
ν ÏÏÏα ÏÏο Î´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
"
+"διακομιÏÏή, αλλά εÏÎµÎ¯Ï ÏÏι. ΣÏ
νεÏÏÏ, και με
ÏοÏ
Ï Î´Ïο ÏÏÏÏοÏ
Ï, <em>εÏÎµÎ¯Ï Î´ÎµÎ½ "
+"ÎÏεÏε Ïον ÎλεγÏο!</em> ÎÏα, ο μÏÎ½Î¿Ï ÏÏÏÏοÏ
για να ÎÏεÏε Ïον ÎλεγÏο ÏÎ¬Î½Ï ÏÏÎ¹Ï "
+"Ï
ÏολογιÏÏικÎÏ ÏÎ±Ï ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να ÏιÏ
κάνεÏε με <em>Ïο Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Î±Î½ÏίÏÏ
Ïο</"
+"em> ενÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This practice is called “Software as a Service”. It means "
#| "doing your computing with your data in somebody else's server. And I "
@@ -2165,7 +2148,6 @@
"ÏÏάγμα ÏοÏ
δεν θα ÎÏÏεÏε ÏοÏΠνα κάνοÏ
με."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Of course, we are also giving them data about ourselves which they "
#| "shouldn't have. Imagine if you had a conversation with somebody through a "
@@ -2278,7 +2260,6 @@
"μεÏÏήθηκαν ÏÏÏÏά, οÏÏε ÏÏι δεν
ÏÏοÏÏÎθηκαν κάλÏÎ¹ÎºÎµÏ ÏήÏοι."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In other activities of life, you can usually tell if somebody is trying "
#| "to cheat you. Consider for instance buying something from a store. You "
@@ -2300,13 +2281,12 @@
"ÏÏοÏÏαθεί να Ïε κοÏοÏδÎÏει. ΠάÏÏε για
ÏαÏάδειγμα Ïην αγοÏά κάÏοιοÏ
ÏÏάγμαÏÎ¿Ï "
"αÏÏ Îνα μαγαζί. ΠαÏαγγÎλνεÏε κάÏι, ίÏÏÏ
δίνεÏε κι Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï "
"κάÏÏαÏ. Îν Ïο ÏÏοÏÏν δεν ÎÏθει ÏÏα ÏÎÏια
ÏαÏ, ÏÏÏε μÏοÏείÏε να ÏαÏαÏονεθείÏε "
-"και μÏοÏείÏε—αν ÎÏεÏε αÏκεÏά καλή
μνήμη, ÏίγοÏ
Ïα θα Ïο κάνεÏε—να "
+"και μÏοÏείÏε… αν ÎÏεÏε αÏκεÏά καλή
μνήμη, ÏίγοÏ
Ïα θα Ïο κάνεÏε, να "
"καÏαλάβεÏε αν αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏοÏÏν δεν ήÏθε. Îεν
εναÏοθÎÏεÏε αÏÏλÏ
Ïη και ÏÏ
Ïλή "
"εμÏιÏÏοÏÏνη ÏÏο μαγαζί, διÏÏι μÏοÏείÏε να
ελÎγξεÏε. Îλλά ÏÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÏν "
"εκλογÏν, δεν μÏοÏείÏε να ελÎγξεÏε."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I saw once a paper where someone described a theoretical system for "
#| "voting which uses some sophisticated mathematics so that people could "
@@ -2376,7 +2356,6 @@
"αÏÏ Ïον ÏÏλεμο καÏά ÏοÏ
διαμοιÏαÏμοÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One of the tremendous benefits of digital technology is that it is easy "
#| "to copy published works and share these copies with others. Sharing is "
@@ -2408,7 +2387,6 @@
"είναι Ï
ÏÎÏ ÏÏν εÏαιÏειÏν, Ï
ÏÎÏ ÏÏν
εκδοÏÏν."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Well, that's not good. And with the help of these governments, the "
#| "companies have been waging <em>war</em> on sharing, and they've proposed "
@@ -2443,7 +2421,6 @@
"ΠεÏιοÏιÏμÏν<sup><a href=\"#TransNote3\">[3]</a></sup>,
ÏηÏιακÎÏ ÏειÏοÏÎδεÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But among the people there were clever programmers too and they found "
#| "ways to break the handcuffs. For instance, DVDs were designed to have "
@@ -2474,7 +2451,6 @@
"ÏοÏ
μÏοÏοÏÏε ÏÏαγμαÏικά να Ïαίζει Ïο
βίνÏεο Ï' Îνα DVD."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Well, the movie companies didn't leave it there. They went to the US "
#| "congress and bought a law making that software illegal. The United States "
@@ -2515,7 +2491,7 @@
"ενÏÏ Î±Î½ÏιγÏάÏοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ
αÏοÏελεί ÏαÏάβαÏη ÏοÏ
ÏιμÏÏείÏαι με "
"ÏÏ
λάκιÏη, ÏάÏÎ¹Ï ÏÏον ΣαÏκοζί. ΠιÏÏεÏÏ ÏÏι
αÏ
ÏÏ Îγινε αÏÏ Ïο νÏμο DADVSI. "
"Îάλλον θα ήλÏιζε ÏÏι μ' Îνα αÏÏÏÏεÏÏο
Ïνομα, ο κÏÏÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ½ θα μÏοÏοÏÏε να Ïον "
-"κÏιÏικάÏει."
+"κÏιÏικάÏει. [γÎλια ÏÏο ακÏοαÏήÏιο]"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2529,7 +2505,6 @@
"ξανακεÏδίÏεÏε."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So, we still are fighting against digital handcuffs. The Amazon “"
#| "Swindle” has digital handcuffs to take away the traditional "
@@ -2547,18 +2522,17 @@
"freely. And then there is also selling a book, perhaps to a used bookstore. "
"You can't do that either."
msgstr ""
-"ÎÏÏι, αγÏνιζÏμαÏÏε ακÏμη ενάνÏια ÏÏιÏ
ÏηÏιακÎÏ ÏειÏοÏÎδεÏ. Το Amazon “"
-"Swindle” ÎÏει ÏηÏιακÎÏ ÏειÏοÏÎÎ´ÎµÏ Î³Î¹Î± να
αÏαιÏÎÏει ÏÎ¹Ï ÏαÏαδοÏιακÎÏ "
-"ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏÏν αναγνÏÏÏÏν να κάνοÏ
ν
ÏÏάγμαÏα ÏÏÏÏ: να δίνοÏ
ν Îνα βιβλίο Ïε "
-"κάÏοιον άλλον, ή να δανείζοÏ
ν Îνα βιβλίο
Ïε κάÏοιον άλλον. ÎÏ
Ïή είναι Î¼Î¯Î±Ï "
-"ζÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏημαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ¿Î¹Î½Ïνική ÏÏάξη. ÎÏ
ÏÏ
είναι ÏοÏ
ÏÏίζει μία κοινÏνία ανάμεÏα "
-"ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
διαβάζοÏ
ν: ο
δανειÏμÏÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Ïν. Î Amazon δεν θÎλει ν' "
-"αÏήÏει ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± δανείζονÏαι
βιβλία ελεÏθεÏα. ÎÏειÏα, Ï
ÏάÏÏει και η "
-"δÏ
ναÏÏÏηÏα να ÏοÏ
λήÏεÏε Îνα βιβλίο, ίÏÏÏ
Ï' Îνα βιβλιοÏÏλείο "
-"μεÏαÏειÏιÏμÎνÏν. Îεν μÏοÏείÏε να Ïο
κάνεÏε οÏÏε κι' αÏ
ÏÏ."
+"ÎÏÏι, αγÏνιζÏμαÏÏε ακÏμη ενάνÏια ÏÏιÏ
ÏηÏιακÎÏ ÏειÏοÏÎδεÏ. Το Amazon Swindle "
+"ÎÏει ÏηÏιακÎÏ ÏειÏοÏÎÎ´ÎµÏ Î³Î¹Î± να αÏαιÏÎÏει
ÏÎ¹Ï ÏαÏαδοÏιακÎÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏÏν "
+"αναγνÏÏÏÏν να κάνοÏ
ν ÏÏάγμαÏα ÏÏÏÏ: να
δίνοÏ
ν Îνα βιβλίο Ïε κάÏοιον άλλον, ή "
+"να δανείζοÏ
ν Îνα βιβλίο Ïε κάÏοιον άλλον.
ÎÏ
Ïή είναι Î¼Î¯Î±Ï Î¶ÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏημαÏÎ¯Î±Ï "
+"κοινÏνική ÏÏάξη. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏοÏ
ÏÏίζει μία
κοινÏνία ανάμεÏα ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï "
+"ÏοÏ
διαβάζοÏ
ν: ο δανειÏμÏÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Ïν. Î Amazon
δεν θÎλει ν' αÏήÏει ÏοÏ
Ï "
+"ανθÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± δανείζονÏαι βιβλία ελεÏθεÏα.
ÎÏειÏα, Ï
ÏάÏÏει και η δÏ
ναÏÏÏηÏα "
+"να ÏοÏ
λήÏεÏε Îνα βιβλίο, ίÏÏÏ Ï' Îνα
βιβλιοÏÏλείο μεÏαÏειÏιÏμÎνÏν. Îεν "
+"μÏοÏείÏε να Ïο κάνεÏε οÏÏε κι' αÏ
ÏÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It looked for a while as if DRM had disappeared on music, but now they're "
#| "bringing it back with streaming services such as Spotify. These services "
@@ -2595,11 +2569,10 @@
"αÏ
Ïή η ÏÏ
γκεκÏιμÎνη αλλαγή ήÏαν κακή ή
καλή, δίκαια ή άδικηΠÏο θÎμα είναι "
"ÏÏι αÏ
Ïοί διαθÎÏοÏ
ν Ïη δÏναμη να εÏιβάλλοÏ
ν οÏοιαδήÏοÏε αλλαγή ÏÏÎ¹Ï "
"ÏολιÏικÎÏ. ΣÏ
νεÏÏÏ, μην ÏοÏ
Ï ÎµÏιÏÏÎÏεÏε να
ÎÏοÏ
ν αÏ
Ïή Ïη δÏναμη. Îα ÎÏÏεÏε "
-"να ÎÏεÏε Ïο Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏηÏ
οÏοιαÏδήÏοÏε μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏοÏ
θÎλεÏε να "
-"ακοÏÏεÏε."
+"να ÎÏεÏε <em>Ïο Î´Î¹ÎºÏ ÏαÏ</em> ανÏίγÏαÏο ÏηÏ
οÏοιαÏδήÏοÏε μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏοÏ
θÎλεÏε "
+"να ακοÏÏεÏε."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "And then came the next assault on our freedom: HADOPI, basically "
#| "punishment on accusation. It was started in France but it's been exported "
@@ -2630,7 +2603,6 @@
"εÏίÏÎ·Ï ÏÏην Îολομβία, για λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏηÏ
ÎÏ
ÏοκÏαÏοÏίαÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In France, since the Constitutional Council objected to explicity giving "
#| "people punishment without trial, they invented a kind of trial which is "
@@ -2663,7 +2635,6 @@
"κÏ
βεÏνήÏειÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid "
#| "to defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, "
@@ -2686,14 +2657,14 @@
"Îαι είμαι βÎÎ²Î±Î¹Î¿Ï ÏÏÏ Î¸Î± ÎÏθοÏ
ν με ακÏμη
Ïιο αÏαίÏÎ¹ÎµÏ Î¹Î´ÎεÏ, διÏÏι "
"ÏληÏÏνονÏαι για να καÏανικοÏν Ïον κÏÏμο,
Ï,Ïι κι αν ÏÏειαÏθεί. ΤÏÏα, ÏÏαν Ïο "
"κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏ, λÎνε ÏάνÏοÏε ÏÏι είναι για Ïο
ÎºÎ±Î»Ï ÏÏν καλλιÏεÏνÏν, ÏÏι ÏÏÎÏει "
-"να âÏÏοÏÏαÏεÏÏοÏ
νâ ÏοÏ
Ï âδημιοÏ
ÏγοÏÏ.â
ΦÏ
Ïικά, αÏ
Ïοί είναι και οι δÏο ÏÏοι "
-"ÏÏοÏαγάνδαÏ. Îίμαι ÏεÏειÏμÎÎ½Î¿Ï ÏÏι ο
λÏÎ³Î¿Ï ÏοÏ
ÏοÏ
Ï Î±ÏÎÏει η λÎξη "
-"âδημιοÏ
Ïγοίâ είναι διÏÏι ÏÏÏκειÏαι για
μία ÏÏγκÏιÏη με μία θεÏÏηÏα. ÎÎλοÏ
ν "
-"να θεÏÏοÏμε ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏÎ½ÎµÏ Ïαν Ï
ÏεÏ-ανθÏÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
νεÏÏÏ Î¬Î¾Î¹Î¿Ï
Ï "
-"ιδιαίÏεÏÏν ÏÏονομίÏν και εξοÏ
ÏÎ¯Î±Ï ÎµÏάνÏ
μαÏ, ÏÏάγμα με Ïο οÏοίο διαÏÏνÏ."
+"να “ÏÏοÏÏαÏεÏÏοÏ
ν” ÏοÏ
Ï “δημιοÏ
ÏγοÏÏ.” ΦÏ
Ïικά, αÏ
Ïοί "
+"είναι και οι δÏο ÏÏοι ÏÏοÏαγάνδαÏ. Îίμαι
ÏεÏειÏμÎÎ½Î¿Ï ÏÏι ο λÏÎ³Î¿Ï ÏοÏ
ÏοÏ
Ï "
+"αÏÎÏει η λÎξη “δημιοÏ
Ïγοί” είναι
διÏÏι ÏÏÏκειÏαι για μία "
+"ÏÏγκÏιÏη με μία θεÏÏηÏα. ÎÎλοÏ
ν να
θεÏÏοÏμε ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏÎ½ÎµÏ Ïαν Ï
ÏεÏ-"
+"ανθÏÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
νεÏÏÏ Î¬Î¾Î¹Î¿Ï
Ï Î¹Î´Î¹Î±Î¯ÏεÏÏν
ÏÏονομίÏν και εξοÏ
ÏÎ¯Î±Ï ÎµÏÎ¬Î½Ï Î¼Î±Ï, "
+"ÏÏάγμα με Ïο οÏοίο διαÏÏνÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In fact , the only artists that benefit very much from this system are "
#| "the big stars. The other artists are getting crushed into the ground by "
@@ -2716,12 +2687,11 @@
"ÏÏ
νÏÏίβονÏαι ÏÏο ÏÏμα, κάÏÏ Î±ÏÏ Ïα
ÏακοÏνια αÏ
ÏÏν ÏÏν ίδιÏν ÏÏν "
"εÏιÏειÏήÏεÏν. ÎεÏαÏειÏίζονÏαι, ÏμÏÏ, ÏοÏ
Ï
αÏÏÎÏÎµÏ ÏÎ¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î¬, διÏÏι οι "
"αÏÏÎÏÎµÏ Î±ÏκοÏν μεγάλη εÏιÏÏοή. Îν ÎναÏ
αÏÏÎÏÎ±Ï Î±ÏειλήÏει ÏÏι θα ÏÏγει Ïε "
-"άλλη εÏαιÏεία, η εÏαιÏεία λÎει: &ldquoά!,
ενÏάξει, θα ÏοÏ
δÏÏοÏ
με αÏ
ÏÏ ÏοÏ
"
-"θÎλειÏ.” Îλλά Ïε οÏοιονδήÏοÏε άλλον
καλλιÏÎÏνη λÎνε: “δεν "
+"άλλη εÏαιÏεία, η εÏαιÏεία λÎει: “Î!,
ενÏάξει, θα ÏοÏ
δÏÏοÏ
με αÏ
ÏÏ ÏοÏ
"
+"θÎλειÏ.” Îλλά Ïε οÏοιονδήÏοÏε άλλον
καλλιÏÎÏνη λÎνε: “Îεν "
"μεÏÏάÏ, μÏοÏοÏμε να Ïε μεÏαÏειÏιÏÏοÏμε
ÏÏÏÏ Î¸ÎλοÏ
με.”"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So the superstars have been corrupted by the millions of dollars or euros "
#| "that they get, to the point where they'll do almost anything for more "
@@ -2742,10 +2712,9 @@
"ΦεÏ' ειÏείν, η J. K. Rowling αÏοÏελεί Îνα καλÏ
ÏαÏάδειγμα. Î J. K. Rowling, "
"ÏÏιν λίγα ÏÏÏνια, Ïήγε Ïε δικαÏÏήÏιο ÏÏον
Îαναδά και ÏήÏε μία αÏÏÏαÏη ÏÏι οι "
"άνθÏÏÏοι ÏοÏ
είÏαν αγοÏάÏει Ïα βιβλία ÏηÏ
δεν θα ÎÏÏεÏε να Ïα διαβάÏοÏ
ν. "
-"ΠήÏε μία αÏÏÏαÏη ÏοÏ
Îλεγε ÏÏον κÏÏμο να
μη διαβάÏει Ïα βιβλία ÏηÏ."
+"ΠήÏε μία αÏÏÏαÏη ÏοÏ
Îλεγε ÏÏον κÏÏμο να
μη διαβάÏει Ïα βιβλία ÏηÏ!"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here's what happened. A bookstore put the books on display for sale too "
#| "early, before the day they were supposed to go on sale. And people came "
@@ -2774,7 +2743,6 @@
"διαβάÏοÏ
ν."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In response, I call for a total boycott of Harry Potter. But I don't say "
#| "you shouldn't read those books or watch the movies, I only say you "
@@ -2799,14 +2767,15 @@
"Σε ανÏαÏάνÏηÏη, αÏεÏ
θÏÎ½Ï ÎκκληÏη για Îνα
Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î¼ÏοÏκοÏάÏιÏμα ÏοÏ
Harry "
"Potter. Îλλά δεν ÏÎ±Ï Î»ÎÏ ÏÏι δεν θα ÎÏÏεÏε να
διαβάÏεÏε αÏ
Ïά Ïα βιβλία ή να "
"δείÏε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏαινίεÏ. ÎÎÏ Î¼Ïνον ÏÏι δεν
ÏÏÎÏει να αγοÏάÏεÏε Ïα βιβλία ή "
-"να ÏληÏÏÏεÏε για ÏÎ¹Ï ÏαινίεÏ. Το αÏÎ®Î½Ï ÏÏη
Rowling να λÎει ÏÏον κÏÏμο να μη "
-"διαβάζει Ïα βιβλία. Σε Ï,Ïι με αÏοÏά, αν
δανειÏÏείÏε Ïο βιβλίο και Ïο "
-"διαβάÏεÏε, ÏÏÏε είναι ενÏάξει. ÎÏλÏÏ Î¼Î·Î½
ÏÎ·Ï Î´Î¯Î½ÎµÏε καθÏλοÏ
λεÏÏά! Îλλά αÏ
ÏÏ "
-"ÏÏ
νÎβη με Ïην ÏάÏÏινη ÎκδοÏη ÏÏν βιβλίÏν.
Το δικαÏÏήÏιο μÏοÏεί να εξÎδÏÏε "
-"αÏ
Ïή Ïη διαÏαγή, αλλά δεν μÏοÏοÏÏε να
ξαναÏάÏει ÏίÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα βιβλία αÏÏ ÏοÏ
Ï "
-"ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
Ïα είÏαν αγοÏάÏει.
ΦανÏαÏθείÏε αν εÏÏÏκειÏο για ηλεκÏÏονικά "
-"βιβλία (ebooks). ΦανÏαÏθείÏε αν αÏ
Ïά ήÏαν ebooks
ÏÏο “Swindle”. "
-"Î Amazon θα μÏοÏοÏÏε να ÏÏείλει ενÏολÎÏ Î³Î¹Î±
Ïη διαγÏαÏή ÏοÏ
Ï."
+"να ÏληÏÏÏεÏε για ÏÎ¹Ï ÏαινίεÏ. [γÎλια ÏÏο
ακÏοαÏήÏιο] Το αÏÎ®Î½Ï ÏÏη Rowling να "
+"λÎει ÏÏον κÏÏμο να μη διαβάζει Ïα βιβλία.
Σε Ï,Ïι με αÏοÏά, αν δανειÏÏείÏε "
+"Ïο βιβλίο και Ïο διαβάÏεÏε, ÏÏÏε είναι
ενÏάξει. [γÎλια ÏÏο ακÏοαÏήÏιο] ÎÏλÏÏ "
+"μην ÏÎ·Ï Î´Î¯Î½ÎµÏε καθÏλοÏ
λεÏÏά! Îλλά αÏ
ÏÏ ÏÏ
νÎβη με Ïην ÏάÏÏινη ÎκδοÏη ÏÏν "
+"βιβλίÏν. Το δικαÏÏήÏιο μÏοÏεί να εξÎδÏÏε
αÏ
Ïή Ïη διαÏαγή, αλλά δεν μÏοÏοÏÏε "
+"να ξαναÏάÏει ÏίÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα βιβλία αÏÏ ÏοÏ
Ï
ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
Ïα είÏαν αγοÏάÏει. "
+"ΦανÏαÏθείÏε αν εÏÏÏκειÏο για ηλεκÏÏονικά
βιβλία (ebooks). ΦανÏαÏθείÏε αν "
+"αÏ
Ïά ήÏαν ebooks ÏÏο Swindle. Î Amazon θα μÏοÏοÏÏε να
ÏÏείλει ενÏολÎÏ Î³Î¹Î± Ïη "
+"διαγÏαÏή ÏοÏ
Ï."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2833,7 +2802,6 @@
msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη ÏÏν ÏεÏνÏν"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I have two proposals for how to support artists, methods that are "
#| "compatible with sharing. That would allow us to end the war on sharing "
@@ -2849,7 +2817,6 @@
"καλλιÏÎÏνεÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current system supposedly supports artists based on their popularity. "
#| "So I'm saying let's keep that, let's continue on this system based on "
@@ -2866,15 +2833,17 @@
"sampling, so that we don't have to do surveillance. We can respect people's "
"anonymity."
msgstr ""
-"Το ÏÏÎÏον ÏÏÏÏημα Ï
ÏοÏίθεÏαι ÏÏι ÏÏηÏίζει
ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏÎ½ÎµÏ Î²Î±ÏιζÏμενο ÏÏη "
-"δημοÏικÏÏηÏά ÏοÏ
Ï. Îι' αÏ
ÏÏ ÎºÎ¹ ÎµÎ³Ï Î»ÎÏ Î±Ï
Ïο κÏαÏήÏοÏ
με αÏ
ÏÏ, Î±Ï ÏÏ
νεÏίÏοÏ
με "
-"αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏημα ÏοÏ
βαÏίζεÏαι ÏÏη
δημοÏικÏÏηÏα. ÎÏοÏοÏμε να μεÏÏάμε Ïην "
-"δημοÏικÏÏηÏα ÏλÏν ÏÏν καλλιÏεÏνÏν μ' Îνα
ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÏηÏοÏοÏÎ¯Î±Ï Î® δειγμαÏολογίοÏ
, "
-"οÏÏÏÏ ÏÏÏε να μη ÏÏειαζÏμαÏÏε να κάνοÏ
με
εÏιÏήÏηÏη. ÎÏοÏοÏμε να ÏεβÏμαÏÏε "
-"Ïην ανÏνÏ
μία ÏοÏ
κÏÏμοÏ
."
+"Πμία μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïα λεÏÏά ÏηÏ
ÏοÏολογίαÏ. ÎιανÎμοÏ
με Îνα Ïμήμα ÏÏν "
+"δημοÏίÏν εÏÏδÏν ÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏνεÏ. Îλλά,
ÏÏÏο θα ÏÏÎÏει να ÏάÏει ο κάθε "
+"καλλιÏÎÏνηÏ; Î ÏÎÏει να μεÏÏήÏοÏ
με Ïην
δημοÏικÏÏηÏα. Το ÏÏÎÏον ÏÏÏÏημα "
+"Ï
ÏοÏίθεÏαι ÏÏι ÏÏηÏίζει ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏνεÏ
βαÏιζÏμενο ÏÏη δημοÏικÏÏηÏά ÏοÏ
Ï. "
+"Îι' αÏ
ÏÏ ÎºÎ¹ ÎµÎ³Ï Î»ÎÏ Î±Ï Ïο κÏαÏήÏοÏ
με αÏ
ÏÏ,
Î±Ï ÏÏ
νεÏίÏοÏ
με αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏημα "
+"ÏοÏ
βαÏίζεÏαι ÏÏη δημοÏικÏÏηÏα. ÎÏοÏοÏμε
να μεÏÏάμε Ïην δημοÏικÏÏηÏα ÏλÏν "
+"ÏÏν καλλιÏεÏνÏν μ' Îνα ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÏηÏοÏοÏÎ¯Î±Ï Î®
δειγμαÏολογίοÏ
, οÏÏÏÏ ÏÏÏε να μη "
+"ÏÏειαζÏμαÏÏε να κάνοÏ
με εÏιÏήÏηÏη.
ÎÏοÏοÏμε να ÏεβÏμαÏÏε Ïην ανÏνÏ
μία ÏοÏ
"
+"κÏÏμοÏ
."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We get a raw popularity figure for each artist, how do we convert that "
#| "into an amount of money? The obvious way is: distribute the money in "
@@ -2909,7 +2878,6 @@
"Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
με αÏκεÏά Ïον B."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The money we use to make A tremendously rich is failing to do an "
#| "effective job of supporting the arts; so, it's inefficient. Therefore I "
@@ -2941,7 +2909,6 @@
"αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏεÏνÏν."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are two reasons why this system would use less money than we pay "
#| "now. First of all because it would be supporting artists but not "
@@ -2966,7 +2933,6 @@
"αÏÏÏονομικά ÏαÏαÏάνÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "That's one method, and because it won't be so much money it doesn't "
#| "matter so much how we get the money. It could be from a special tax on "
@@ -2988,7 +2954,6 @@
"λεÏÏάΠÏÎ¿Î»Ï Î»Î¹Î³ÏÏεÏα αÏÏ Î±Ï
Ïά ÏοÏ
ÏληÏÏνοÏ
με ÏÏÏα."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The other method I've proposed is voluntary payments. Suppose each player "
#| "had a button you could use to send one euro. A lot of people would send "
@@ -3086,7 +3051,6 @@
"για να κάνεÏε αÏ
Ïά Ïα ÏÏάγμαÏα."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But, in the Internet, you do need that. For instance if want to "
#| "distribute a text on the Internet, you need companies to help you do it. "
@@ -3102,17 +3066,16 @@
"registrar. You need them to continue to let you do what you're doing. So "
"you're doing it effectively on sufferance, not by right."
msgstr ""
-"ΣÏο ÎιαδίκÏÏ
ο, ÏμÏÏ, Ïα ÏÏειάζεÏÏε αÏ
Ïά.
Îια ÏαÏάδειγμα, αν θÎλεÏε να "
-"διανείμεÏε Îνα κείμενο ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο,
ÏÏειάζεÏÏε εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î½Î± ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν "
-"να Ïο κάνεÏε. Îεν μÏοÏείÏε να Ïο κάνεÏε
μÏνοι ÏαÏ. ÎÏÏι, λοιÏÏν, αν θÎλεÏε "
-"να ÎÏεÏε Îναν ιÏÏÏÏοÏο, ÏÏειάζεÏÏε Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη ενÏÏ ISP ή Î¼Î¹Î±Ï ÎµÏαιÏÎµÎ¯Î±Ï "
-"ÏοÏ
να ÏÏοÏÏÎÏει Ïιλοξενία και ÏÏειάζεÏÏε
Îναν ληξίαÏÏο ονÏμαÏÎ¿Ï "
+"ΣÏο ÎιαδίκÏÏ
ο, ÏμÏÏ, <em>Ïα ÏÏειάζεÏÏε</em> αÏ
Ïά. Îια ÏαÏάδειγμα, αν θÎλεÏε "
+"να διανείμεÏε Îνα κείμενο ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο,
ÏÏειάζεÏÏε εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î½Î± ÏÎ±Ï "
+"βοηθήÏοÏ
ν να Ïο κάνεÏε. Îεν μÏοÏείÏε να Ïο
κάνεÏε μÏνοι ÏαÏ. ÎÏÏι, λοιÏÏν, "
+"αν θÎλεÏε να ÎÏεÏε Îναν ιÏÏÏÏοÏο,
ÏÏειάζεÏÏε Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη ενÏÏ ISP ή Î¼Î¹Î±Ï "
+"εÏαιÏÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
να ÏÏοÏÏÎÏει Ïιλοξενία και
ÏÏειάζεÏÏε Îναν ληξίαÏÏο ονÏμαÏÎ¿Ï "
"ÏομÎα<sup><a href=\"#TransNote8\">[8]</a></sup>. ΤοÏ
Ï
ÏÏειάζεÏÏε για να "
"ÏÏ
νεÏίÏοÏ
ν να ÏÎ±Ï Î±ÏήνοÏ
ν να κάνεÏε αÏ
ÏÏ
ÏοÏ
κάνεÏε. ÎÏα, λοιÏÏν, ÏÏην "
"ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα Ïο κάνεÏε καÏ' ανοÏή, και
ÏÏι εκ δικαιÏμαÏοÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "And if you want to receive money, you can't just hold out a can. You need "
#| "the cooperation of a payment company. And we saw that this makes all of "
@@ -3142,14 +3105,14 @@
"ÎÏ
ÏÏ Ïο μάθαμε ÏÏαν η κÏ
βÎÏνηÏη ÏÏν
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν εξαÏÎλÏ
Ïε μία “"
"καÏανεμημÎνη εÏίθεÏη άÏνηÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏίαϔ<sup><a href=\"#TransNote9\">[9]"
"</a></sup> [DDoS] καÏά ÏοÏ
WikiLeaks. ΤÏÏα, αÏÏειεÏομαι
λίγο, διÏÏι οι "
-"λÎÎ¾ÎµÎ¹Ï âκαÏανεμημÎνη εÏίθεÏη άÏνηÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏίαÏâ αναÏÎÏονÏαι ÏÏ
νήθÏÏ Ïε μία "
-"διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï ÎµÏίθεÏη. Îλλά
ÏαιÏιάζοÏ
ν αÏÏλÏ
Ïα με αÏ
ÏÏ ÏοÏ
Îκαναν οι "
-"ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î Î¿Î»Î¹ÏείεÏ. Îι ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î Î¿Î»Î¹ÏείεÏ
αÏεÏ
θÏνθηκαν Ïε διάÏοÏα είδη "
-"διαδικÏÏ
ακÏν Ï
ÏηÏεÏιÏν αÏÏ ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ïο
WikiLeaks εξαÏÏιÏÏαν και ÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Ïαν "
-"να κÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο
WikiLeaks. Îι εκείνοι Ïο Îκαναν."
+"λÎÎ¾ÎµÎ¹Ï “καÏανεμημÎνη εÏίθεÏη άÏνηÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏίαϔ αναÏÎÏονÏαι "
+"ÏÏ
νήθÏÏ Ïε μία διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï
εÏίθεÏη. Îλλά ÏαιÏιάζοÏ
ν αÏÏλÏ
Ïα με αÏ
ÏÏ "
+"ÏοÏ
Îκαναν οι ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î Î¿Î»Î¹ÏείεÏ. Îι
ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î Î¿Î»Î¹ÏÎµÎ¯ÎµÏ Î±ÏεÏ
θÏνθηκαν Ïε "
+"διάÏοÏα είδη διαδικÏÏ
ακÏν Ï
ÏηÏεÏιÏν αÏÏ
ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ïο WikiLeaks εξαÏÏιÏÏαν "
+"και ÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Ïαν να κÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο WikiLeaks. Îι εκείνοι "
+"Ïο Îκαναν!"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, WikiLeaks had rented a virtual Amazon server, and the US "
#| "government told Amazon: “cut off service for WikiLeaks.” And "
@@ -3166,14 +3129,13 @@
"shut off."
msgstr ""
"Îια ÏαÏάδειγμα, Ïο WikiLeaks είÏε νοικιάÏει
Îνα ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή Amazon, "
-"και η κÏ
βÎÏνηÏη ÏÏν ÎΠΠείÏε ÏÏο Amazon:
“κÏÏÏε ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο "
+"και η κÏ
βÎÏνηÏη ÏÏν ÎΠΠείÏε ÏÏο Amazon:
“ÎÏÏÏε ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο "
"WikiLeaks.” Îαι Ïο Îκανε, αÏ
θαίÏεÏα. Îαι, ÏÏη
ÏÏ
νÎÏεια, Ïο Amazon "
"διÎθεÏε κάÏοια ονÏμαÏα ÏομÎα ÏÏÏÏ Ïο
wikileaks.org, ÏοÏ
η κÏ
βÎÏνηÏη ÏÏν ÎÎ Î "
"ÏÏοÏÏάθηÏε να Ïα κλείÏει Ïλα. Îλλά δεν Ïο
ÏÎÏÏ
Ïε, διÏÏι κάÏοια αÏÏ Î±Ï
Ïά "
"βÏιÏκÏÏαν εκÏÏÏ ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
και
δεν ÎκλειÏαν."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then, there were the payment companies. The US went to PayPal, and said: "
#| "“Stop transferring money to WikiLeaks or we'll make life difficult "
@@ -3218,7 +3180,6 @@
"κανÎναν."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Well, this is an example of how things need to be for all kinds of "
#| "services that we use in the Internet. If you rented a store to hand out "
@@ -3275,7 +3236,6 @@
"οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î®Î¸ÎµÎ»Î± να αναÏεÏθÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now I'd like to say that for more information about free software, look "
#| "at GNU.org. Also look at fsf.org, which is the website of the Free "
@@ -3292,7 +3252,7 @@
"Europe fsfe.org. You can join FSF Europe also. […]"
msgstr ""
"Îα ήθελα, ÏÏÏα, να ÏÏ ÏÏι για ÏαÏαÏάνÏ
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ελεÏθεÏο "
-"λογιÏμικÏ, κοιÏάξÏε ÏÏο GNU.org. ÎοιÏάξÏε,
εÏίÏηÏ, ÏÏο fsf.org, ÏοÏ
είναι ο "
+"λογιÏμικÏ, κοιÏάξÏε ÏÏο gnu.org. ÎοιÏάξÏε,
εÏίÏηÏ, ÏÏο fsf.org, ÏοÏ
είναι ο "
"ιÏÏÏÏοÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎδÏÏμαÏÎ¿Ï ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ. ÎÏοÏείÏε να Ïο εÏιÏκεÏθείÏε "
"και να βÏείÏε ÏολλοÏÏ ÏÏÏÏοÏ
Ï Î¼Îµ ÏοÏ
Ï
οÏοίοÏ
Ï Î¼ÏοÏείÏε να Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏεÏε, για "
"ÏαÏάδειγμα. ÎÏοÏείÏε, εÏίÏηÏ, να γίνεÏε
και μÎÎ»Î¿Ï ÏοÏ
ÎδÏÏμαÏÎ¿Ï ÎλεÏθεÏοÏ
"
@@ -3376,8 +3336,11 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"mailto:kvisitor (at) gnugr (dot) "
-"org\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏίÏηÏ</a> (2011)\n"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"ksmus\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2011)\n"
+"</p>\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2012)\n"
"</p>"
#. timestamp start
Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po 5 Feb 2012 18:34:49 -0000 1.8
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.9
@@ -375,7 +375,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"url-or-mailto:your_email\">Ïο "
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"url-or-mailto:your_email\">Ïο "
"ονομαÏεÏÏνÏ
Î¼Ï ÏαÏ</a> (ÎÏοÏ)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη:\n"
"</p>"
Index: philosophy/not-ipr.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/not-ipr.el.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/not-ipr.el.po 5 Feb 2012 18:34:49 -0000 1.19
+++ philosophy/not-ipr.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.20
@@ -469,7 +469,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"katsaridasr/\">ΧÏÏÎ½Î·Ï ÎÏνÏÏανÏίνοÏ</a> (2007)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009, 2010, 2012)\n"
Index: philosophy/right-to-read.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/right-to-read.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/right-to-read.el.po 27 Jan 2012 00:28:58 -0000 1.11
+++ philosophy/right-to-read.el.po 25 Apr 2012 22:37:05 -0000 1.12
@@ -583,7 +583,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011).</p>"
# type: Content of: <div><p>
Index: server/sitemap.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/sitemap.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/sitemap.el.po 25 Apr 2012 20:09:24 -0000 1.9
+++ server/sitemap.el.po 25 Apr 2012 22:37:06 -0000 1.10
@@ -3983,7 +3983,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï M. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011).</p>"
# type: Content of: <div><p>
Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po 25 Apr 2012 20:11:06 -0000
1.1
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po 25 Apr 2012 22:37:06 -0000
1.2
@@ -138,6 +138,25 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
#
#
#
Index: software/software.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/software/software.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- software/software.el.po 5 Mar 2012 22:55:53 -0000 1.21
+++ software/software.el.po 25 Apr 2012 22:37:06 -0000 1.22
@@ -419,7 +419,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"lafs\">ÎÏ
ÏÏÎ¬Î¸Î¹Î¿Ï Î§Î±ÏζηκÏ
ÏιακίδηÏ</a> (2006)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-el-commits] www-el home.el.po keepingup.el.po provide.el.po...,
Georgios Zarkadas <=