[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el/graphics graphics.el.po
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el/graphics graphics.el.po |
Date: |
Wed, 06 May 2015 21:06:09 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 15/05/06 21:06:09
Modified files:
graphics : graphics.el.po
Log message:
updated translation
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/graphics/graphics.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: graphics.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/graphics/graphics.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics.el.po 3 May 2015 19:45:18 -0000 1.2
+++ graphics.el.po 6 May 2015 21:06:09 -0000 1.3
@@ -10,13 +10,14 @@
"Project-Id-Version: graphics.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-26 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: web-translators <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2007-05-10 04:05+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -30,14 +31,12 @@
msgid ""
"Beside the art on these GNU Web pages, we at the GNU Project have the art:"
msgstr ""
-"Î ÎÏα αÏÏ Ïην ÏÎÏνη αÏ
ÏÏν ÏÏν GNU
ιÏÏοÏελίδÏν, ÏÏο ÎÏγο GNU ÎÏοÏ
με και "
-"ÏεÏαιÏÎÏÏ ÏÎÏνη:"
+"Î ÎÏα αÏÏ Ïα ÎÏγα ÏÎÏÎ½Î·Ï Ï' αÏ
ÏÎÏ ÏιÏ
ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
ιÏÏοÏÏÏοÏ
GNU, ÎµÎ¼ÎµÎ¯Ï ÏÏο "
+"ÎÏγο GNU ÎÏοÏ
με και ÎÏγα ÏÎÏνηÏ:<sup><a
href=\"#TransNote1\">[1]</a></sup>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "on the covers of <a href=\"/doc/doc.html\">GNU Manuals</a>"
-msgstr ""
-"ÏÏα εξÏÏÏ
λλα ÏÏν <a
href=\"http://www.gnu.org/doc/doc.html\">εγÏειÏιδίÏν ÏοÏ
"
-"GNU</a>"
+msgstr "ÏÏα εξÏÏÏ
λλα αÏÏ Ïα <a href=\"/doc/doc.html\">GNU
ÎγÏειÏίδια</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "on <a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\">GNU T-shirts</a>"
@@ -49,8 +48,8 @@
"on the covers of the <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU's Bulletins</"
"a>"
msgstr ""
-"ÏÏα εξÏÏÏ
λλα ÏÏν <a
href=\"http://www.gnu.org/bulletins/bulletins.html"
-"\">δελÏίÏν ειδήÏεÏν ÏοÏ
GNU</a>"
+"ÏÏα εξÏÏÏ
λλα αÏÏ Ïα <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU
ÎελÏία "
+"ÎιδήÏεÏν</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -63,6 +62,15 @@
"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\"> ideas on how we can use "
"artwork</a>."
msgstr ""
+"ÎναζηÏοÏμε νÎα ÏÏÎδια γÏαÏικÏν για μÏλοÏ
ζάκια και άλλα ανÏικείμενα GNU και "
+"ÎÎÎ ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏÎÏοÏ
με ÏÏο καÏάÏÏημά μαÏ.
Îάν ενδιαÏÎÏεÏÏε να ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε "
+"μεÏικά ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï ÎÏγα ÏÎÏÎ½Î·Ï Î³Î¹Î± να
βοηθήÏεÏε ÏÏην εÏ
αιÏθηÏοÏοίηÏη για "
+"Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ÏαÏακαλοÏμε ελάÏε
Ïε εÏαÏή με Ïο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ΠαÏακαλοÏμε μη
ÏÏÎλνεÏε "
+"αÏÏεία μεγαλÏÏεÏα αÏÏ 2 Megabytes, αλλά
ανÏίθεÏα ανεβάζεÏε Ïο αÏÏείο και "
+"ÏÏÎλνεÏε Î¼Î±Ï Îνα ÏÏνδεÏμο. ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
μεÏικÎÏ <a href=\"http://libreplanet."
+"org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\"> ιδÎεÏ
για "
+"Ïο ÏÏÏ Î¼ÏοÏοÏμε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
με ÎÏγα
ÏÎÏνηÏ</a>."
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <h2>
@@ -74,30 +82,40 @@
"January 2015: <a href=\"/graphics/gnu-30.html\">GNU 30th birthday banner and "
"badge</a> are available."
msgstr ""
+"ÎανοÏ
άÏÎ¹Î¿Ï 2015: <a href=\"/graphics/gnu-30.html\">Î Î±Î½Ï ÎºÎ±Î¹
Ïήμα για Ïα "
+"30ÏÏά γενÎθλια ÏοÏ
GNU</a> είναι διαθÎÏιμα."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"September 2014: <a href=\"/graphics/umsa/umsa.html\">designs for the UMSA "
"course "Núcleo GNU/Linux"</a> by Ruth GarcÃa."
msgstr ""
+"ΣεÏÏÎμβÏÎ¹Î¿Ï 2014: <a
href=\"/graphics/umsa/umsa.html\">ÏÏÎδια για Ïη ÏειÏά "
+"μαθημάÏÏν "Núcleo GNU/Linux" ÏοÏ
UMSA</a> αÏÏ Ïη
Ruth GarcÃa."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"September 2014: <a href=\"/graphics/gnu-head-luk.html\">Luk's GNU head</a> "
"is available."
msgstr ""
+"ΣεÏÏÎμβÏÎ¹Î¿Ï 2014: Ïο <a
href=\"/graphics/gnu-head-luk.html\">κεÏάλι GNU αÏÏ "
+"Ïον Luk</a> είναι διαθÎÏιμο."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"February 2014: <a href=\"/graphics/scowcroft.html\"> GNU Characters</a> by "
"Carol Anne Scowcroft."
msgstr ""
+"ΦεβÏοÏ
άÏÎ¹Î¿Ï 2014: <a href=\"/graphics/scowcroft.html\">
ΧαÏακÏήÏÎµÏ GNU</a> "
+"αÏÏ Ïην Carol Anne Scowcroft."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"January 2014: <a href=\"/graphics/french-motto.html\">French motto button by "
"Lutz Bürger</a>."
msgstr ""
+"ÎανοÏ
άÏÎ¹Î¿Ï 2014: <a href=\"/graphics/french-motto.html\">ÎοÏ
μÏί με ÎÎ±Î»Î»Î¹ÎºÏ "
+"γνÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏ Ïον Lutz Bürger</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -105,18 +123,25 @@
"+Freedo</a> SVG characters by José Miguel Silva Lara and Má"
"rcio Alexandre Silva Delgado."
msgstr ""
+"ÎανοÏ
άÏÎ¹Î¿Ï 2014: <a
href=\"/graphics/gnu-and-freedo/gnu-and-freedo.html\"> "
+"GNU+Freedo</a> SVG ÏαÏακÏήÏÎµÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï José Miguel
Silva Lara και "
+"Márcio Alexandre Silva Delgado."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"January 2014: <a href=\"/graphics/gnu-inside.html\"> GNU Inside</a> banner "
"by Mike Gerwitz."
msgstr ""
+"ÎανοÏ
άÏÎ¹Î¿Ï 2014: <a href=\"/graphics/gnu-inside.html\"> ÎÎÏα
ÏÏο GNU</a> "
+"ÏÎ±Î½Ï Î±ÏÏ Ïον Mike Gerwitz."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"January 2014: <a href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\"> Give Me Freedom</a> "
"by Navaneeth."
msgstr ""
+"ÎανοÏ
άÏÎ¹Î¿Ï 2014: <a href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\">
ÎÏÏÏε μοÏ
"
+"ελεÏ
θεÏία</a> αÏÏ Ïον/Ïην Navaneeth."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -124,6 +149,10 @@
"(L)" sticker</a> from Don Hopkins which inspired Richard Stallman to "
"use to term "Copyleft" for licensing free software."
msgstr ""
+"ÎοÎμβÏÎ¹Î¿Ï 2013: <a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">αÏ
ÏοκÏλληÏη "
+"εÏικÎÏα "Copyleft (L)"</a> αÏÏ Ïον Don Hopkins η
οÏοία ενÎÏνεÏ
Ïε "
+"Ïον Richard Stallman να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïον ÏÏο
"Copyleft" για Ïην "
+"αδειοδÏÏηÏη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -131,16 +160,21 @@
"Antonomakia. (<a href=\"http://stallman.org/trance-pacific-partnership.html"
"\">moved to rms' site</a>)"
msgstr ""
+"ÎÏγοÏ
ÏÏÎ¿Ï 2013: καÏικαÏοÏÏα <del>Trans-Pacific
Partnership</del> αÏÏ Ïον rms "
+"και Ïον/Ïην Antonomakia. (<a
href=\"http://stallman.org/trance-pacific-"
+"partnership.html\">μεÏακινήθηκε ÏÏον ιÏÏοÏÏÏο ÏοÏ
rms</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"February 2013: <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU Gives Freedom</"
"a> by Nandakumar."
msgstr ""
+"ΦεβÏοÏ
άÏÎ¹Î¿Ï 2013: <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> Το
GNU δίνει "
+"ελεÏ
θεÏία</a> αÏÏ Ïον/Ïην Nandakumar."
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Art on this Site"
-msgstr "Î ÏÎÏνη ÏοÏ
GNU Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα"
+msgstr "ΤÎÏνη GNU Ïε αÏ
ÏÏ Ïον ιÏÏοÏÏÏο"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -149,28 +183,30 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏοÏÎξÏε ÏÎ¹Ï <a
href=\"/server/fsf-html-style-sheet."
"html#UseofGraphics\">Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÏ
λ ÏÏν
γÏαÏικÏν</a> ÏοÏ
"
-"ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι για Ïην ÏÏεδίαÏη και Ïην
εÏεξήγηÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ."
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι για Ïη ÏÏεδίαÏη και Ïην
εÏεξήγηÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">A 3D baby GNU and baby Tux</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">ΤÏιÏδιάÏÏαÏα μÏÏά GNU
και Tux</a>"
+"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">Îνα 3D μÏÏÏ GNU και
μÏÏÏ Tux</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Dale Mellor's 3D GNU head</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3D κεÏάλι GNU αÏÏ Ïον Dale
Mellor</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/agnubody.html\">A GNU Body</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/agnubody.html\">Îνα ÏÏμα GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">Το κεÏάλι ενÏÏ GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">Îνα κεÏάλι GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">A GNU head for terminals</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">Îνα κεÏάλι GNU για
ÏεÏμαÏικά</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">Hurd Logos</a>"
@@ -193,16 +229,17 @@
msgid ""
"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Another typing GNU hacker</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">ÎάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï GNU
ÏÎ¬ÎºÎµÏ "
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">ÎÎ½Î±Ï Î±ÎºÏμη GNU
ÏÎ¬ÎºÎµÏ ÏοÏ
"
"ÏληκÏÏολογεί</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">A typing GNU hacker</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">ÎÎ½Î±Ï GNU ÏάκεÏ
ÏληκÏÏολογεί</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">ÎÎ½Î±Ï GNU ÏÎ¬ÎºÎµÏ ÏοÏ
ÏληκÏÏολογεί</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">Avatars</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/avatars.html\">Avatars</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">Baby GNU</a>"
@@ -218,6 +255,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Useful GNU art by Vladimir Tsarkov</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">ΧÏήÏιμη ÏÎÏνη GNU αÏÏ Ïον
Vladimir Tsarkov</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -225,33 +264,39 @@
"Penguin in flight</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">Το δÏ
Î½Î±Î¼Î¹ÎºÏ Î´Î¯Î´Ï
μο: Το
GNU και ο "
-"ÏιγκοÏ
Î¯Î½Î¿Ï ÎµÎ½ ÏÏήÏη</a>"
+"ΠιγκοÏ
Î¯Î½Î¿Ï ÎµÎ½ ÏÏήÏη</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">Don Hopkins's "Copyleft "
"(L)" sticker</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">ÎÏ
ÏοκÏλληÏη
εÏικÎÏα ""
+"Copyleft (L)" αÏÏ Ïον Don Hopkins</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Digital "
"Restrictions Management</a>"
msgstr ""
+"<a
href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">ÎιαÏείÏιÏη "
+"ΨηÏιακÏν ΠεÏιοÏιÏμÏν (DRM)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">Dragora</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">Dragora</a>
(διανομή)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from Loic "
"Duros</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">ΤαÏεÏÏαÏία GNU Emacs Reference
αÏÏ Ïον "
+"Loic Duros</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/freedom.html\">What Freedom Means</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/freedom.html\">Τι Ïημαίνει η ελεÏ
θεÏία</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">Fromagnulinux</a>"
@@ -268,6 +313,8 @@
"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">The book cover logo for Free Software, "
"Free Society</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">Το λογÏÏÏ
Ïο ÏοÏ
εξÏÏÏλλοÏ
για Ïο βιβλίο "
+"ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ, ÎλεÏθεÏη ÎοινÏνία</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gleesons.html\">Gleeson's GNU art</a>"
@@ -275,11 +322,11 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnewsense.html\">gNewSense</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnewsense.html\">gNewSense</a> (διανομή)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-30.html\">GNU 30th birthday</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-30.html\">30ÏÏά γενÎθλια ÏοÏ
GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">Alternative GNU Head</a>"
@@ -288,27 +335,28 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">An ASCII GNU is Liberty</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Το κεÏάλι ενÏÏ ASCII
GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Îνα ASCII GNU είναι
ελεÏ
θεÏία</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">An ASCII Gnu</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Το κεÏάλι ενÏÏ ASCII
GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Îνα ASCII GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Another ASCII Gnu (for email "
"signatures)</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Το κεÏάλι ενÏÏ ASCII GNU
(για ÏÏήÏη ÏÏ "
-"Ï
ÏογÏαÏή Ïε email)</a>"
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Îνα άλλο ASCII GNU (για Ï
ÏογÏαÏÎÏ Î·-"
+"ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">A GNU head shadowed</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">Îνα ÏκιαÏμÎνο
κεÏάλι GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU Inside</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">ÎÎÏα ÏÏο GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">A Gnu wearing a jacket</a>"
@@ -320,19 +368,21 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">GNU Banner</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">GNU διαÏημιÏÏικÏ</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">GNU ÏανÏ</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">A GNU logo with horns</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">Îνα λογÏÏÏ
Ïο GNU με
κÎÏαÏα</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">A Penguin Hugging A GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">ΧÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnulove.html\">ÎÎ½Î±Ï ÏιγκοÏ
ίνοÏ
αγκαλιάζει Îνα GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">GNU o Lantern</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">ÎÏοκÏιάÏικο
ÏÏÏιÏÏÎ¹ÎºÏ GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">GNU and Blaise Pascal</a>"
@@ -340,11 +390,11 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">GNU Pumpkin</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">GNU κολοκÏθα</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">GNU Art in svg format</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">ΤÎÏνη GNU Ïε ÏÏÏο
αÏÏείοÏ
svg</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">ΤÎÏνη GNU Ïε μοÏÏή
svg</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/groff-head.html\">Groff Head</a>"
@@ -352,22 +402,26 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/guile-logo.html\">Guile logo</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/guile-logo.html\">ÎογÏÏÏ
Ïο ÏοÏ
Guile</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Bold alternative GNU Head</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">ΠαÏÏ ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±ÎºÏικÏ
κεÏάλι GNU (ÏαÏÏ: "
-"ÎνÏÎ¿Î½ÎµÏ Î³ÏαμμÎÏ)</a>"
+"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">ÎνÏονο (bold)
εναλλακÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎµÏάλι GNU</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">Historic GNU press items</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">ÎÏÏοÏικά
ανÏικείμενα δελÏίÏν "
+"ÏÏÏοÏ
GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Hitflip's GNU coin and herd</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">GNU νÏμιÏμα και κοÏάδι
αÏÏ Ïον/Ïην "
+"Hitflip</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel Logo</a>"
@@ -375,12 +429,14 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">Hurd Logos in Metafont</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">ÎογÏÏÏ
Ïα ÏοÏ
Hurd Ïε
Metafont</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">A cartoon featuring Jesus and...</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">Îνα ÏκίÏÏο ÏοÏ
ÏαÏακÏηÏίζει Ïον "
+"ÎηÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹...</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">Abstract GNU Art</a>"
@@ -388,38 +444,39 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/license-logos.html\">GNU License Logos</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/license-logos.html\">ÎογÏÏÏ
Ïα αδειÏν
GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/listen.html\">Listening Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/listen.html\">Îνα GNU ÏοÏ
ακοÏει μοÏ
Ïική (αÏÏ Ïην ομάδα "
-"Nevrax Design)</a>"
+"<a href=\"/graphics/listen.html\">Îνα GNU ÏοÏ
ακοÏει μοÏ
Ïική αÏÏ Ïην ομάδα "
+"ÏÏεδιαÏÎ¼Î¿Ï Nevrax</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">Lisa J. Lovchik GNU art</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">ΤÎÏνη GNU ÏÎ·Ï Lisa J.
Lovchik</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/meditate.html\">Levitating, Meditating, Flute-playing "
"Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/meditate.html\">Îνα GNU ανÏ
ÏÏνεÏαι
ÏαίζονÏÎ±Ï ÏλογÎÏα "
-"(αÏÏ Ïη ομάδα Nevrax Design)</a>"
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">Îνα αιÏÏοÏμενο,
διαλογιζÏμενο GNU ÏοÏ
"
+"Ïαίζει ÏλογÎÏα αÏÏ Ïην ομάδα ÏÏεδίαÏηÏ
Nevrax</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">GNU Gives Freedom</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">Το GNU δίνει ελεÏ
θεÏία</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\">Give Me Freedom</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\">ÎÏÏÏε μοÏ
ελεÏ
θεÏία</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">Logos of GNU packages</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">ÎογÏÏÏ
Ïα GNU
ÏακÎÏÏν</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">A Philosophical GNU</a>"
@@ -427,76 +484,80 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">ΦιλοÏοÏο-Ï
ÏολογιÏÏήÏ</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">Color Gnu Head</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">Το κεÏάλι ενÏÏ GNU
ÏÏÏμαÏιÏÏÏ</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">ΧÏÏμαÏιÏÏÏ
κεÏάλι GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Run free run GNU banner</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Î Î±Î½Ï ÏÏÎξÏε ελεÏθεÏα,
ÏÏÎξÏε GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">GNU Characters</a> by Carol Anne "
"Scowcroft"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">GNU ÏαÏακÏήÏεÏ</a> αÏÏ
Ïην Carol Anne "
+"Scowcroft"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">A Slick GNU logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">ÎλιÏÏεÏÏ, λείο
λογÏÏÏ
Ïο GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">Îνα εÏιÏηδεÏ
μÎνο
λογÏÏÏ
Ïο GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">The GNU social logo</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/social.html\">ÎογÏÏÏ
Ïο ÏοÏ
GNU
social</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">The Spirit of Freedom</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">Το ÏνεÏμα ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ</a>"
+"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">Το ÏνεÏμα ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Jochen Stärk's Herd Banners</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Î Î±Î½Ï ÎºÎ¿ÏÎ±Î´Î¹Î¿Ï ÏοÏ
Jochen Stä"
+"rk</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">An ASCII Super Gnu</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">Îνα ÏανÏοδÏναμο ASCII
GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">Îνα ASCII ÏοÏÏεÏ
GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">Trisquel</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">Trisquel</a> (διανομή)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">Use 'GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">ΧÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο
GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">ΧÏηÏιμοÏοιείÏε
'GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">Wallpapers</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">ΠαÏαÏκήνια</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">ΤαÏεÏÏαÏίεÏ</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">What's GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">Τι είναι Ïο GNU;</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">Τι είναι Ïο GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Kyle Winkler's alternative GNU logos</"
"a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">ÎναλλακÏικά λογÏÏÏ
Ïα GNU ÏοÏ
/ÏÎ·Ï Kyle "
+"Winkler</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/adrienne/\">Adrienne Thompson's GNU art</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/adrienne/\">ΤÎÏνη GNU ÏοÏ
/ÏÎ·Ï Adrienne
Thompson</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/adrienne/\">ΤÎÏνη GNU ÏÎ·Ï Adrienne
Thompson</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/bahlon/\">Georg Bahlon's 3D GNU head</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/bahlon/\">3D κεÏάλι GNU αÏÏ Ïον Georg
Bahlon</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/behroze/\">Behroze Nejaati's GNU art</a>"
@@ -507,14 +568,16 @@
"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free "
"Software, Free Society</i></a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">ÎÏαÏικά ÏοÏ
βιβλίοÏ
<i>Free "
-"Software, Free Society</i></a>"
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">ÎÏαÏικά ÏοÏ
βιβλίοÏ
"
+"<i>ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ,ÎλεÏθεÏη
ÎοινÏνία</i></a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Tomasz W. Kozłowski's GNU Post images</"
"a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/\">ΤαÏÏ
δÏομικÎÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ GNU
αÏÏ Ïον Tomasz W. "
+"Kozłowski</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -522,16 +585,21 @@
"characters by José Miguel Silva Lara and Márcio Alexandre "
"Silva Delgado."
msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-and-freedo/gnu-and-freedo.html\"> GNU+Freedo</a> SVG "
+"ÏαÏακÏήÏÎµÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï José Miguel Silva Lara και
Márcio "
+"Alexandre Silva Delgado."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/french-motto.html\">French motto button by Lutz Bürger</"
"a>"
msgstr ""
+"ÎανοÏ
άÏÎ¹Î¿Ï 2014: <a href=\"/graphics/french-motto.html\">ÎοÏ
μÏί με ÎÎ±Î»Î»Î¹ÎºÏ "
+"γνÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏ Ïον Lutz Bürger</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Art on other sites"
-msgstr "ΤÎÏνη GNU Ïε Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏελίδεÏ"
+msgstr "ΤÎÏνη GNU Ïε άλλοÏ
Ï Î¹ÏÏοÏÏÏοÏ
Ï"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -539,15 +607,17 @@
"\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\"> "
"http://graphics.rootmode.com/ (archived)</a>"
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏαÏιÏοÏμε Ïον Edward Alfert για Ïη ÏÏεδίαÏη
ÏοÏ
favicon και ÏÏν κοÏ
μÏιÏν "
+"ÏÏο: <a href=\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics."
+"rootmode.com/\"> http://graphics.rootmode.com/
(αÏÏειοθεÏημÎνο)</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href= \"http://www.gerwinski."
"de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
msgstr ""
-"ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε Ïην Anja Gerwinski για ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏÏη διεÏθÏ
νÏη: <a href= "
-"\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/"
-"gnuart/</a>."
+"ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε Ïην Anja Gerwinski για ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏÏο: <a href= \"http://"
+"www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -555,14 +625,17 @@
"wordpress.com/category/art/\">http://lispmachine.wordpress.com/category/art/"
"</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε Ïον Arnuld Uttre για ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏνεÏ
ÏοÏ
ÏÏο: <a href= \"http://"
+"lispmachine.wordpress.com/category/art/\">http://lispmachine.wordpress.com/"
+"category/art/</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Thanks to Raul Silva for his images at: <a href= \"http://gnuart.onshore.com"
"\">http://gnuart.onshore.com</a>"
msgstr ""
-"ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε Ïον Raul Silva για ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏη διεÏθÏ
νÏη: <a href="
-"\"http://gnuart.onshore.com\">http://gnuart.onshore.com</a>."
+"ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε Ïον Raul Silva για ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏο: <a href=\"http://gnuart."
+"onshore.com\">http://gnuart.onshore.com</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -570,20 +643,32 @@
"deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\"> http://apolonis.deviantart.com/art/"
"Le-Sage-285523519</a>"
msgstr ""
-"ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε Ïην Anja Gerwinski για ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏÏη διεÏθÏ
νÏη: <a href= "
-"\"http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\"> http://apolonis."
-"deviantart.com/art/Le-Sage-285523519</a>."
+"ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε ÏοÏ
Ï ~Apolonis για Ïην εικÏνα ÏοÏ
Ï ÏÏο: <a href= \"http://"
+"apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\"> http://apolonis.deviantart."
+"com/art/Le-Sage-285523519</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Thanks to David Arroyo Menéndez for their images at: <a href=\"http://www."
"davidam.com/art/free-software\"> http://www.davidam.com/art/free-software</a>"
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε Ïον David Arroyo Menéndez για ÏιÏ
εικÏÎ½ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏο: <a href="
+"\"http://www.davidam.com/art/free-software\"> http://www.davidam.com/art/"
+"free-software</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+" <b>ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏαÏÏή</b>:\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">Î ÏοÏÏαθοÏμε ÏÏοÏ
μÏοÏοÏμε
ÏÏÎ¹Ï Î±Î½Î±ÏοÏÎÏ ÏοÏ
"
+"ακολοÏ
θοÏν, να ÏÏ
μÏεÏάνοÏ
με Ïο ÏÏλλο ÏοÏ
ÏÏ
νειÏÏÎÏονÏα/οÏ
ÏαÏ\n"
+"αναζηÏÏνÏÎ±Ï Ïο Ïνομά ÏοÏ
ÏÏη ÎικιÏαίδεια,
ÏÏοκειμÎνοÏ
να μην ÎÏοÏ
ν ÏÎ»ÎµÏ "
+"διÏλά άÏθÏα ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
\n"
+"“ÏοÏ
/Ïηϔ, Ïα οÏοία βÏίÏκοÏ
με κοÏ
ÏαÏÏικά. ÎηÏάμε ÏÏ
γγνÏμη, "
+"ÏÏοκαÏαβολικά, για ενδεÏÏμενα
ÏÏάλμαÏα.</li>\n"
+"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -625,13 +710,13 @@
"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2005, 2007 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+"2004, 2005, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, "
+"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -647,8 +732,12 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong> <a
href=\"http://savannah."
-"gnu.org/users/lafs\">Eustathios Xatzikiriakidis</a>"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
+"gnu.org/users/lafs\">ÎÏ
ÏÏÎ¬Î¸Î¹Î¿Ï Î§Î±ÏζηκÏ
ÏιακίδηÏ</a>
(2006)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah."
+"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2015)\n"
+"</p>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>