www-el-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www-el-commits] www-el/education/misc rms-education-es-sub.el.s...


From: Georgios Zarkadas
Subject: [www-el-commits] www-el/education/misc rms-education-es-sub.el.s...
Date: Wed, 19 Mar 2025 17:18:19 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /cvsroot/www-el
Module name:    www-el
Changes by:     Georgios Zarkadas <gzarkadas>   25/03/19 17:18:19

Added files:
        education/misc : rms-education-es-sub.el.srt edu-misc.el.po 

Log message:
        Education: subtitles for rms video on education, started also edu-misc 
translation.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/misc/rms-education-es-sub.el.srt?cvsroot=www-el&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/misc/edu-misc.el.po?cvsroot=www-el&rev=1.1

Patches:
Index: rms-education-es-sub.el.srt
===================================================================
RCS file: rms-education-es-sub.el.srt
diff -N rms-education-es-sub.el.srt
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ rms-education-es-sub.el.srt 19 Mar 2025 21:18:18 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,478 @@
+1
+00:00:00,700 --> 00:00:03,200
+Είμαι ο Richard Stallman.
+
+2
+00:00:03,300 --> 00:00:05,000
+25 χρόνια πριν [το 1983]
+
+3
+00:00:05,100 --> 00:00:08,400
+θεμελίωσα το κίνημα
+Ελεύθερου Λογισμικού.
+
+4
+00:00:08,500 --> 00:00:10,700
+Το Ελεύθερο Λογισμικό
+
+5
+00:00:10,800 --> 00:00:14,600
+είναι λογισμικό που σέβεται
+την ελευθερία των χρηστών
+
+6
+00:00:14,700 --> 00:00:18,000
+και την κοινωνική αλληλεγγύη
+της κοινότητάς τους.
+
+7
+00:00:18,100 --> 00:00:24,500
+Τα μη-ελεύθερα προγράμματα
+είναι ιδιόκτητο λογισμικό.
+
+8
+00:00:24,600 --> 00:00:25,300
+Δηλαδή,
+
+9
+00:00:25,400 --> 00:00:28,000
+στερούν την ελευθερία των χρηστών
+
+10
+00:00:28,100 --> 00:00:33,000
+κρατώντας τους
+διαιρεμένους και αβοήθητους.
+
+11
+00:00:33,100 --> 00:00:33,900
+Διαιρεμένους
+
+12
+00:00:34,000 --> 00:00:38,000
+διότι τους απαγορεύεται
+να μοιράζονται το πρόγραμμα
+
+13
+00:00:38,100 --> 00:00:40,000
+και αβοήθητους
+
+14
+00:00:40,100 --> 00:00:45,500
+διότι οι χρήστες δεν έχουν τον
+πηγαίο κώδικα του προγράμματος.
+
+15
+00:00:45,600 --> 00:00:46,000
+Έτσι,
+
+16
+00:00:46,100 --> 00:00:50,500
+δεν μπορούν να το αλλάξουν,
+δεν μπορούν ούτε να ανακαλύψουν
+
+17
+00:00:50,600 --> 00:00:55,000
+τι ακριβώς κάνει
+το πρόγραμμα,
+
+18
+00:00:55,100 --> 00:00:58,500
+και μπορεί να κάνει πολύ κακά πράγματα.
+
+19
+00:00:59,000 --> 00:01:02,000
+Ελεύθερο Λογισμικό
+
+20
+00:01:02,100 --> 00:01:07,200
+σημαίνει ότι ο χρήστης έχει
+4 ουσιώδεις ελευθερίες:
+
+21
+00:01:07,300 --> 00:01:08,800
+Ελευθερία 0
+
+22
+00:01:08,900 --> 00:01:12,400
+είναι η ελευθερία να εκτελείς
+το πρόγραμμα για οποιοδήποτε σκοπό.
+
+23
+00:01:12,500 --> 00:01:13,500
+Ελευθερία 1
+
+24
+00:01:13,400 --> 00:01:17,800
+είναι η ελευθερία να μελετάς
+τον πηγαίο κώδικα του προγράμματος
+
+25
+00:01:17,900 --> 00:01:22,000
+και να το αλλάζεις
+ώστε να κάνει ό,τι επιθυμείς.
+
+26
+00:01:22,100 --> 00:01:23,500
+Ελευθερία 2
+
+27
+00:01:23,600 --> 00:01:25,800
+είναι η ελευθερία
+να βοηθάς το γείτονά σου·
+
+28
+00:01:25,900 --> 00:01:26,800
+δηλαδή,
+
+29
+00:01:26,900 --> 00:01:29,300
+η ελευθερία
+να κάνεις και να διανέμεις
+
+30
+00:01:29,400 --> 00:01:32,500
+ακριβή αντίγραφα του προγράμματος
+οποτεδήποτε το επιθυμείς.
+
+31
+00:01:32,600 --> 00:01:33,600
+Και ελευθερία 3
+
+32
+00:01:33,700 --> 00:01:36,500
+είναι η ελευθερία να
+συνεισφέρεις στην κοινότητά σου·
+
+33
+00:01:36,600 --> 00:01:37,600
+δηλαδή,
+
+34
+00:01:37,700 --> 00:01:41,700
+η ελευθερία να κάνεις
+και να διανέμεις αντίγραφα
+
+35
+00:01:41,800 --> 00:01:45,500
+των δικών σας τροποποιημένων εκδόσεων
+του προγράμματος.
+
+36
+00:01:45,600 --> 00:01:50,600
+Με αυτές τις τέσσερις ελευθερίες
+ένα πρόγραμμα είναι Ελεύθερο Λογισμικό,
+
+37
+00:01:50,700 --> 00:01:55,400
+διότι το κοινωνικό σύστημα για
+τη χρήση και τη διανομή του
+
+38
+00:01:55,500 --> 00:02:00,900
+είναι ένα ηθικό σύστημα που
+σέβεται την ελευθερία του καθενός
+
+39
+00:02:01,000 --> 00:02:05,300
+και την ελευθερία
+της κοινότητας των χρηστών.
+
+40
+00:02:05,400 --> 00:02:11,800
+Το λογισμικό πρέπει να είναι Ελεύθερο 
επειδή
+όλοι αξίζουμε την ελευθερία,
+
+41
+00:02:11,900 --> 00:02:12,900
+όλοι αξίζουμε
+
+42
+00:02:13,000 --> 00:02:16,900
+να επιτρέπεται να συμμετέχουμε
+σε μια ελεύθερη κοινότητα.
+
+43
+00:02:17,000 --> 00:02:18,000
+Συνεπώς,
+
+44
+00:02:18,100 --> 00:02:23,000
+τα σχολεία πρέπει να διδάσκουν
+μόνον Ελεύθερο Λογισμικό.
+
+45
+00:02:23,100 --> 00:02:27,700
+Υπάρχουν τέσσερις λόγοι
+γιατί είναι έτσι αυτό.
+
+46
+00:02:27,800 --> 00:02:31,900
+Ο πιο επιφανειακός λόγος
+είναι η εξοικονόμηση χρημάτων.
+
+47
+00:02:32,000 --> 00:02:34,800
+Τα σχολεία δεν έχουν
+αρκετά χρήματα,
+
+48
+00:02:34,900 --> 00:02:38,100
+έτσι δεν θα έπρεπε
+να σπαταλούν τα χρήματά τους
+
+49
+00:02:38,200 --> 00:02:42,400
+πληρώνοντας για άδειες χρήσης
+ιδιόκτητου λογισμικού.
+
+50
+00:02:42,500 --> 00:02:45,700
+Αυτός είναι ένας προφανής λόγος,
+
+51
+00:02:45,800 --> 00:02:49,900
+αλλά μερικές εταιρείες
+ιδιόκτητου λογισμικού
+
+52
+00:02:50,000 --> 00:02:53,500
+εξαλείφουν συνήθως
+αυτόν τον επιφανειακό λόγο,
+
+53
+00:02:53,600 --> 00:02:58,600
+χαρίζοντας αντίγραφα
+των ιδιόκτητων προγραμμάτων τους
+
+54
+00:02:58,700 --> 00:03:01,000
+στα σχολεία χωρίς χρέωση
+ή σε χαμηλή τιμή.
+
+55
+00:03:01,100 --> 00:03:05,000
+Ο λόγος που το κάνουν αυτό
+είναι να κάνουν τους μαθητές εξαρτημένους.
+
+56
+00:03:05,100 --> 00:03:07,700
+Είναι ένα κακόβουλο σχέδιο.
+
+57
+00:03:07,800 --> 00:03:13,500
+Είναι ένα σχέδιο χρησιμοποίησης των 
σχολείων
+ως εργαλεία για την επιβολή
+
+58
+00:03:13,600 --> 00:03:19,000
+μιας μόνιμης εξάρτησης
+πάνω στους μαθητές.
+
+59
+00:03:19,100 --> 00:03:23,400
+Αν ένα σχολείο διδάσκει τον τρόπο χρήσης
+ενός ιδιόκτητου προγράμματος,
+
+60
+00:03:23,500 --> 00:03:26,900
+τότε ο μαθητής θα αποκτήσει εξάρτηση
+από εκείνο το πρόγραμμα,
+
+61
+00:03:27,000 --> 00:03:29,100
+Και αφού αποφοιτήσει
+
+62
+00:03:29,200 --> 00:03:32,600
+θα πρέπει να πληρώνει
+για να χρησιμοποιεί το πρόγραμμα.
+
+63
+00:03:32,700 --> 00:03:37,400
+Θα δουλέψει, πιθανότατα,
+για κάποια εταιρεία
+
+64
+00:03:37,500 --> 00:03:41,900
+που δεν λαμβάνει αντίγραφα
+του προγράμματος δωρεάν.
+
+65
+00:03:42,000 --> 00:03:42,600
+Επομένως,
+
+66
+00:03:42,700 --> 00:03:46,500
+οι εταιρείες ανάπτυξης ιδιόκτητου
+λογισμικού χρησιμοποιούν τα σχολεία
+
+67
+00:03:46,600 --> 00:03:51,400
+για να επιβάλλουν μόνιμη εξάρτηση
+σε ολόκληρη την κοινωνία.
+
+68
+00:03:51,500 --> 00:03:53,700
+Τα σχολεία πρέπει να αρνηθούν
+
+69
+00:03:53,800 --> 00:03:58,000
+να συμμετέχουν
+σ' ένα τέτοιο κακόβουλο σχέδιο,
+
+70
+00:03:58,100 --> 00:04:01,000
+διότι τα σχολεία έχουν
+μια κοινωνική αποστολή:
+
+71
+00:04:01,100 --> 00:04:05,300
+να εκπαιδεύσουν την επόμενη
+γενιά να είναι καλοί πολίτες
+
+72
+00:04:05,400 --> 00:04:11,500
+μίας ικανής, ισχυρής,
+ανεξάρτητης, συνεργατικής και
+
+73
+00:04:11,600 --> 00:04:12,800
+ελεύθερης κοινωνίας.
+
+74
+00:04:12,900 --> 00:04:17,200
+Αυτό μπορεί να επιτευχθεί μόνο
+με τη διδασκαλία Ελεύθερου Λογισμικού.
+
+75
+00:04:17,300 --> 00:04:21,300
+Τα σχολεία πρέπει να εξαλείψουν
+τα ιδιόκτητα προγράμματα
+
+76
+00:04:21,400 --> 00:04:24,200
+και να εγκαταστήσουν Ελεύθερο Λογισμικό.
+
+77
+00:04:24,300 --> 00:04:28,200
+Υπάρχει όμως κι ένας βαθύτερος λόγος:
+
+78
+00:04:28,300 --> 00:04:32,400
+για να δημιουργήσουν καλούς 
προγραμματιστές,
+
+79
+00:04:32,500 --> 00:04:36,000
+διότι για να μάθουν
+καλές δεξιότητες προγραμματισμού
+
+80
+00:04:36,100 --> 00:04:39,800
+οι μαθητές πρέπει να διαβάσουν πολύ
+κώδικα και να γράψουν πολύ κώδικα.
+
+81
+00:04:39,900 --> 00:04:44,300
+Για να μάθουν να γράφουν καλό κώδικα
+για μεγάλα προγράμματα,
+
+82
+00:04:44,400 --> 00:04:47,900
+οι μαθητές πρέπει να γράψουν
+μικρές αλλαγές
+
+83
+00:04:48,000 --> 00:04:50,300
+μέσα στον κώδικα μεγάλων προγραμμάτων.
+
+84
+00:04:50,400 --> 00:04:55,500
+Όλα αυτά είναι εφικτά
+μόνο με το Ελεύθερο Λογισμικό.
+
+85
+00:04:55,600 --> 00:04:57,500
+Μόνο το Ελεύθερο Λογισμικό
+
+86
+00:04:57,600 --> 00:05:02,000
+επιτρέπει την εκπαίδευση
+στην πληροφορική.
+
+87
+00:05:02,100 --> 00:05:06,900
+Υπάρχει όμως ένας ακόμη
+βαθύτερος λόγος:
+
+88
+00:05:07,000 --> 00:05:10,600
+να διδάξουν καλή ιθαγένεια,
+
+89
+00:05:10,700 --> 00:05:13,800
+διότι τα σχολεία έχουν
+την αποστολή να διδάσκουν
+
+90
+00:05:13,900 --> 00:05:19,100
+όχι μόνον γεγονότα και τεχνικές
+δεξιότητες, αλλά πάνω από όλα
+
+91
+00:05:19,200 --> 00:05:25,400
+το πνεύμα της καλής θέλησης,
+τη συνήθεια να βοηθάμε τους άλλους.
+
+92
+00:05:25,500 --> 00:05:29,300
+Επομένως, η κάθε τάξη
+πρέπει να έχει αυτό τον κανόνα:
+
+93
+00:05:29,400 --> 00:05:32,800
+"μαθητές, αν φέρετε
+ένα πρόγραμμα μέσα στην τάξη,
+
+94
+00:05:32,900 --> 00:05:35,600
+δεν μπορείτε να το κρατάτε μόνο για τον εαυ
τό σας,
+
+95
+00:05:35,700 --> 00:05:39,800
+Πρέπει να το μοιραστείτε
+με όλη την υπόλοιπη τάξη."
+
+96
+00:05:39,900 --> 00:05:43,900
+Το σχολείο θα πρέπει
+να κάνει πράξη ό,τι διδάσκει,
+
+97
+00:05:44,000 --> 00:05:48,700
+θα πρέπει να εισαγάγει μόνον
+Ελεύθερο Λογισμικό μέσα στην τάξη.
+
+98
+00:05:48,900 --> 00:05:52,900
+Όλα τα σχολεία πρέπει να μεταβούν στο
+Ελεύθερο Λογισμικό
+
+99
+00:05:53,000 --> 00:05:55,900
+και να διδάσκουν αποκλειστικά
+Ελεύθερο Λογισμικό,
+
+100
+00:05:56,000 --> 00:05:58,600
+διότι το κάθε σχολείο
+θα πρέπει να συμμετέχει
+
+101
+00:05:58,700 --> 00:06:08,200
+στην καθοδήγηση της κοινωνίας προς την
+ελευθερία και την κοινωνική αλληλεγγύη.
+
+102
+00:06:08,300 --> 00:06:10,000
+Ευχαριστώ.
+

Index: edu-misc.el.po
===================================================================
RCS file: edu-misc.el.po
diff -N edu-misc.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-misc.el.po      19 Mar 2025 21:18:19 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,628 @@
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/education/misc/edu-misc.html
+# Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>, 2025.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-misc.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-19 22:53+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>\n"
+"Language-Team: www-el <www-el-translators@gnu.org>\n"
+"Language: el_GR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Education Miscellaneous Materials - GNU Project - Free Software 
Foundation"
+msgstr "Διάφορα υλικά εκπαίδευσης - Έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Περιεχόμενα Εκπαίδευσης"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Περιεχόμενα Εκπαίδευσης]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Αρχική σελίδα GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/misc/\">Misc</a>&nbsp;/"
+msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Εκπαίδευ
ση</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/misc/\">Διάφορα</a>&nbsp;/"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Education Miscellaneous Materials"
+msgstr "Διάφορα υλικά εκπαίδευσης"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Here we list various kinds of materials that we use in the Education section 
of "
+"this website, such as images, videos, transcriptions, subtitles in various "
+"languages, and similar."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The license of images and audio can be found by following the links to the "
+"pages where they are included. For videos, the license is stated in the video 
"
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Images"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Case Studies"
+msgstr "Μελέτες περίπτωσης"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\"> Ambedkar Community "
+"Computer Center (AC3)</a> Bangalore, India"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"RMS with Indian youth, jpeg <a href=\"/education/misc/ambedkar-sm.jpg\">97 
KB</"
+"a>, <a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">400 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\"> Vocational Higher "
+"Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Students at a Free Software event, jpeg <a href=\"/education/misc/irimpanam-"
+"school-sm.jpg\">65 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">245 "
+"KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Tux Paint interface in Malayalam, jpeg <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"sm.jpg\">46 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">193 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-italy-south-tyrol.html\"> Italian-Language "
+"Schools in South Tyrol</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Typical topology of a FUSS network, jpeg <a 
href=\"/education/misc/fuss-network-"
+"sm.jpg\">47 KB</a>, <a href=\"/education/misc/fuss-network.jpg\">90 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Computer lab of the Secondary School &ldquo;Ada Negri&rdquo; in Bolzano, jpeg 
"
+"<a href=\"/education/misc/fuss-lab-sm.jpg\">48 KB</a>, <a href=\"/education/"
+"misc/fuss-lab.jpg\">110 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Marco Marinello with Piergiorgio Cemin, jpeg <a href=\"/education/misc/fuss-"
+"marinello-sm.jpg\">30 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/fuss-marinello.jpg\">70 "
+"KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Resistance"
+msgstr "Αντίσταση"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a 
href=\"/education/remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html\"> "
+"Remote Education: My Children's Freedom and Privacy at Stake</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Marta takes a clarinet lesson over Jitsi, png, <a 
href=\"/education/misc/jitsi-"
+"marta-espejo-sm.png\">359 KB</a>, <a href=\"/education/misc/jitsi-marta-"
+"espejo\">648 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Javi takes a trumpet lesson over Jitsi, png, <a href=\"/education/misc/jitsi-"
+"javi-garcia-sm.png\">311 KB</a>, <a href=\"/education/misc/jitsi-javi-"
+"garcia.png\">547 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Software"
+msgstr "Λογισμικό"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Chinese (Simplified), png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start-sm.zh-cn.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.zh-"
+"cn.png\">86 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in English, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.png\">30 "
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in German, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.de.png\">45 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png\">86 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Greek, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.el.png\">32 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png\">84 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in French, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png\">86 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Italian, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.it.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png\">83 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Japanese, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png\">85 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Portuguese (Brazilian), png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start-sm.pt-br.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.pt-"
+"br.png\">86 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Russian, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.ru.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ru.png\">86 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Spanish, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png\">86 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Turkish, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.tr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.tr.png\">85 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Ukranian, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.uk.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.uk.png\">87 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Malayalam with stamps, jpeg, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"stamps-sm.jpg\">65 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">298 "
+"KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Appooppanthaady flower, jpeg, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady-"
+"sm.jpg\">9 KB</a>, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">22 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Anthoorium flower, jpeg, <a href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7 KB</"
+"a>, <a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Chinese (Traditional), png, <a href=\"/education/misc/gcompris-"
+"sm.zh-tw.png\">23 KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.zh-tw.png\">62 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in English, png <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.png\">28 KB</"
+"a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.png\">86 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in German, png, <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.de.png\">24 
KB</"
+"a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.de.png\">64 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in French, png, <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.fr.png\">24 
KB</"
+"a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.fr.png\">65 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Italian, png, <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.it.png\">24 "
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.it.png\">64 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Lithuanian, png, <a 
href=\"/education/misc/gcompris-sm.lt.png\">24 "
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.lt.png\">64 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Malayalam, png, <a 
href=\"/education/misc/gcompris-sm.ml.png\">24 "
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.ml.png\">64 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Portuguese, png, <a 
href=\"/education/misc/gcompris-sm.pt.png\">24 "
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.pt.png\">63 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Portuguese (Brazilian), png, <a href=\"/education/misc/gcompris-"
+"sm.pt-br.png\">24 KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.pt-br.png\">64 
KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Spanish, png, <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.es.png\">23 "
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.es.png\">63 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Turkish, png, <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.tr.png\">28 "
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.tr.png\">64 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Interface in Ukranian, png, <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.uk.png\">23 
"
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.uk.png\">62 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Videos"
+msgstr "Βίντεο"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<strong>Richard Stallman's video on Education</strong>"
+msgstr "<strong>Βίντεο για την Εκπαίδευση από το 
Richard Stallman</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\";> Original "
+"version in Spanish without subtitles</a>, 20.7 MB."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\";> Π
ρωτότυπη "
+"έκδοση στα Ισπανικά χωρίς υπότιτλους</a>, 
20.7 MB."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "&nbsp; Other versions with embedded subtitles in the following 
languages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Dutch: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.nl.ogv\"> 52 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-high-sub.nl.ogv\"> 13 MB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.en.ogv\"> 47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.en.ogv\"> 17 MB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.fr.ogv\"> 56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.fr.ogv\"> 14 MB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Italian: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.it.ogv\"> 47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.it.ogv\"> 11 MB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-high-sub.pt-br.ogv\"> 46 MB</a> | <a href=\"http://audio-";
+"video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\"> 14 MB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Spanish: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.es.ogv\"> 55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.es.ogv\"> 17 MB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<strong>How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/Linux</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\";> High "
+"resolution</a>, 146 MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\";> Low "
+"resolution</a>, 15 MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<strong>Freedom in Practice at Irimpanam School</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv\";> Original "
+"version in Malayalam without subtitles</a>, 107 MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-";
+"sub.en.ogv\"> 109 MB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"French: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv\";> "
+"110 MB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-";
+"high-sub.pt-br.ogv\"> 102 MB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Video Transcriptions and Descriptions"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "Transcriptions of Richard Stallman's video on education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.sq.txt\"> 
Albanian</a> "
+"| <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-nl.txt\"> 
Dutch</a> "
+"| <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\"> 
English</"
+"a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt\"> 
French</"
+"a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt\"> 
German</"
+"a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.it.txt\"> "
+"Italian</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-"
+"br.txt\"> Portuguese (Brazilian)</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-"
+"es-transcription.txt\"> Spanish</a> |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Descriptions of the video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/"
+"Linux&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt\"> Croatian</a> 
| "
+"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\"> English</a> 
| "
+"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt\"> French</a> | 
"
+"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.pt-br.txt\"> 
Portuguese "
+"(Brazilian)</a> |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Video Subtitles in SubRip Format"
+msgstr "Υπότιτλοι βίντεο σε μορφή SubRip."
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "Subtitles for Richard Stallman's video on education"
+msgstr "Υπότιτλοι για το βίντεο του Richard Stallman 
για την εκπαίδευση"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt\">Albanian</a> | <a "
+"href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.nl.srt\">Dutch</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a> | <a 
href=\"/education/"
+"misc/rms-education-es-sub.fr.srt\">French</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-sub.de.srt\">German</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-"
+"es-sub.it.srt\">Italian</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.pt-"
+"br.srt\"> Portuguese (Brazilian)</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-"
+"es-sub.es.srt\">Spanish</a> |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Subtitles for the video &ldquo;Freedom in Practice at Irimpanam School&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/irimpanam.sq.srt\">Albanian</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/irimpanam.en.srt\">English</a> | <a href=\"/education/misc/"
+"irimpanam.fr.srt\">French</a> | <a href=\"/education/misc/irimpanam.pt-"
+"br.srt\">Portuguese (Brazilian)</a> |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Audio"
+msgstr "Ήχος"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\"> Pronunciation in Malayalam 
"
+"of autochthonous flowers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Appooppanthaady flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/misc/"
+"appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Anthoorium flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">42 "
+"KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Adeenia flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">30 KB</a>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/"
+"contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other "
+"corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a "
+"href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a "
+"href=\"/contact/\">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ.  Ανενεργοί "
+"σύνδεσμοι και άλλες διορθώσεις ή 
προτάσεις μπορούν να σταλούν στο <a "
+"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+#.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">Translations README</a> for information on "
+"coordinating and contributing translations of this article."
+msgstr ""
+"Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι 
καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε "
+"ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις.  
Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από ατέλειες.  "
+"Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά σας και τις 
γενικές παρατηρήσεις σας σχετικά με "
+"αυτό το θέμα στο <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-"
+"translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Για πληροφορίες 
σχετικά με το συντονισμό και "
+"την υποβολή μεταφράσεων των ιστοσελίδων 
μας, δείτε το <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016-2018, 2020, 2021, 2024 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012, 2016-2018, 2020, 
2021, 2024 Ίδρυμα "
+"Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Αναφορά 
Δημιουργού-"
+"Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνή Άδεια</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<p><strong>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά:<a 
href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"users/gzarkadas\">Γεώργιος Μ. Ζαρκάδας</a> (2025)\n"
+"</p>"
+
+#.  timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ενημερώθηκε:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]