www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Creditos (was: Creditos y flujo de mensajes!!)


From: Vladimir Tamara
Subject: Re: [GNU-traductores] Creditos (was: Creditos y flujo de mensajes!!)
Date: 26 Nov 2000 14:41:30 +0100
User-agent: Gnus/5.0803 (Gnus v5.8.3) Emacs/20.7

>>>>> "Luis" == Arteaga-Mejia Luis <address@hidden> writes:
    Luis> Ok. Por principio de cuentas creo que debemos dejar todos
    Luis> los nombres de los participantes en la página. Quizá lo que
    Luis> parece -en mi humilde opinión- "antiestético" es que son
    Luis> muchos nombres.

Estoy  de acuerdo  en  lo antiestético,  aún  cuando a  mi parecer  el
problema central es que no debemos quitarle espacio a la página que se
traduce y  me parece  que debemos distraer  al mínimo la  atención del
lector (lo  más importante  no es quien  hizo la traducción,  ni quien
escribió la página sino el contenido).

    Luis> 2. Que pongamos un link que diga

    Luis> Información sobre esta traducción al Español.

Esa ídea me  gusta!  Se me ocurre que  para mantener la competitividad
(que me parece  nos motiva), esa página puede  listar los miembros del
equipo de traducción  (con coordinadores ;) y al  frente del nombre de
cada miembro podría tener:

* Número de traducciones realizadas
* Número de revisiones realizadas
* Eventualmente Fecha de la última traducción/revisión

Creo que tal  vez deba ser inglés para que los  miembros de GNU puedan
verla y se me ocurre que para descargar del trabajo de actualización a
Holman, podríamos  tenerla en un CVS  y cada cual  actualiza sus datos
cuando termina una traducción (no se  si sea posible lo del CVS, si la
ídea les parece buena ayudenme a encontrar un método).

Suerte

-- 
  Vladimir Támara Patiño.
  Home Page: http://www.bigfoot.com/~vtamara
  GPG Key: http://euclides.uniandes.edu.co/~v-tamara/gpgkey.html




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]