[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducciones importantes y noticias
From: |
Jose E. Marchesi |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducciones importantes y noticias |
Date: |
Tue, 18 Feb 2003 18:50:39 +0100 |
Jose> ¿Podemos asumir entonces que la página del grupo no va a
Jose> estar albergada en es.gnu.org? ¿Por qué no se ha comunicado
Jose> esto antes a la gente de es.gnu.org? Se estaba trabajando
Jose> para albergar esas páginas, ya que se llegó a ese acuerdo
Jose> con Holman Romero. Paralizamos los trabajos, pues.
http://www.gnu.org/spanish es la página que me fue asignada en el
momento de crear el proyecto en Savannah y creí que estaba apropiada
para el proyecto, yo estaba al tanto de las cosas que habían
pendientes con el equipo en el momento que me ofrecí como coordinador,
una de ellas era la página, pero no sabía su ubicación. Me tiene sin
cuidado si la albergamos en un lado o en otro, lo importante es que
tengamos página para el equipo de traductores GNU.
Estoy de acuerdo.
De todas maneras me
queda una inquietud, ¿no es acaso el equipo de traductores dirigido
hacia todas las personas de habla hispana? hasta donde tengo entendido
http://es.gnu.org es GNU España.
Como has dicho antes, no tiene importancia dónde se ubican las
páginas. En es.gnu.org pueden albergarse proyectos sin orientación
específica española: es una máquina mas de GNU. Como ejemplo cabe
mencionar el grupo Hurd hispano, que tiene las webs en hurd.es.gnu.org
Y pues no "paralizamos los trabajos"
de hecho el grupo ha estado muy activo y estamos en proceso de
revisión de todo el sitio, así que no sé a qué te refieres,
A mi me parece bien claro que me refiero al trabajo que han dedicado
los admins de es.gnu.org al futuro hospedaje de las páginas de
traducción. Dado que las páginas ya no van a hospedarse en es.gnu.org,
es lógico que paralicen las tareas para su implantación. ¿O creías que
me refería al grupo de traducción?
lo de la
página no me parece de tanta relevancia como para te dirijas a la
lista de esa manera.
Me temo que la impersonalidad del correo electrónico ha vuelto a hacer
de las suyas. El correo que he enviado no tiene ninguna intención de
ser en ningún modo animoso u ofensivo. Simplemente pregunto si podemos
asumir que no se va a necesitar hospedaje en es.gnu.org (cosa que no
nos molesta en absoluto) a efectos de quitar ese punto de las tareas
de los admins de es.gnu.org. No obstante, ya sea me hayas entendido mal
o no me haya expresado bien, si el correo anterior te ha molestado de
alguna forma, te pido disculpas.
En ningún momento se estan manejando otro tipo de
intenciones con estas decisiones.
En ningún momento había pensado en ello, naturalmente.
Como gustes entonces, la página irá
en http://es.gnu.org.
Me temo que ya no sería práctico ni útil revertir la decisión de poner las
webs en www.gnu.org/spanish, ya que se ha empezado a trabajar en esa
dirección.
> 2. /gnu/gnu-linux-faq.html
Jose> Existe una traducción (ya revisada conceptualmente por RMS,
Jose> y aceptada) en http://es.gnu.org/proyecto/gnu-linux-faq.html
Jose> No obstante son necesarias algunas revisiones.
Ya hay varias personas actualmente trabajando en la adaptación de la
traducción para http://www.gnu.org.
Gracias. Es un documento importante, y cuantas mas revisiones se hagan
mas se reducirá la probabilidad de errores.
--
Jose E. Marchesi <address@hidden>
<address@hidden>
GNU Spain http://es.gnu.org
GNUs Not Unix! http://www.gnu.org
--
"And if cynics ridicule freedom, ridicule community... if 'hard nosed
realists' say that profit is the only ideal...just ignore them, and
use copyleft all the same." -- RMS
---