www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Actualización de /home.es.html (PÁGINA PRINCIPAL)


From: Miguel Abad
Subject: Re: [GNU-traductores] Actualización de /home.es.html (PÁGINA PRINCIPAL)
Date: Sat, 3 Apr 2004 15:39:58 +0200
User-agent: KMail/1.5.3

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Wednesday 31 March 2004 18:56, Emilio Silva wrote:
> (...) - El juego de caracteres es iso-8859-1, pero he preferido utilizar
> referencias a caracteres.

Que alguien me corrija si me equivoco, pero no veo muy bien por qué son 
preferibles a los caracteres iso-8859-1 de 8 bits que el estándar permite 
usar directamente (salvo por lo de los antiguos sistemas de email de 7 bits, 
que creo que ya no son un problema). La mayoría de páginas en otros idiomas 
que he visto en gnu usan su propio juego de caracteres directamente sin 
entidades HTML, lo que a la hora de  editar el código creo que es más cómodo. 
No sé si estoy ignorando algo.

> (...) es normal que el enlace "Traducciones" no
> funcione correctamente).

¿? 
Es que estaba mal, debería poner "home.es.html#translations" o 
"#translations". Ya lo corrijo.

> (...) las páginas que no han sido traducidas y
> renombrarlas con el ".es.html", para que de ésa forma no haya error al
> intentar acceder a una página en español que no exista.

Es una idea interesante que creo que ya se comentó. Pero tendría que 
consultarlo, podría hacerse de dos formas:
1. Enlaces simbólicos.
        Es lo más eficiente, aunque podría repetirse el problema que ya 
sufrimos 
antes al actualizar si volvieran a producirse errores con los scripts. De 
todas formas debería preguntarlo antes porque supondría llenar los .symlinks 
de entradas y si cada grupo de traducción hiciera lo mismo se volverían 
difíciles de manejar.
2. Copiar la página inglesa al .es.html
        Tendría que consultarlo también: hace poco había una página es.html que 
era 
una copia de la inglesa y la borraron los webmasters directamente.

> (...) de ésa forma se podrían reemplazar sistemáticamente
> con el ".es.html" todos los enlaces de cada traducción sin tener que
> revisarlos uno por uno para ver si existe una versión española.

Este es otro tema. Hace un tiempo le estuve dando vueltas porque es 
verdaderamente pesado ir revisando los enlaces uno a uno. Ya que tengo todo 
el árbol de páginas en español del CVS en mi disco local había pensado que, 
dado que el código de las páginas sigue unas normas de referenciado para 
facilitar su duplicación, no puede ser muy difícil hacer un script que 
automáticamente revise el código y cambie él solito los enlaces de las 
páginas que estén traducidas. De paso podrían usarlo otros grupos de 
traducción cambiando "es.html" por "xx.html". ¿Lo veis demasiado complicado?

Saludos.

- -- 
Miguel Abad Pérez
JID: address@hidden
http://www.migue.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFAbr6zJpZ3mYn2SDoRAgOrAKD261WRwMWoeZAY1M7H6sfnUbuf5ACghLLV
ELkedKlqtdRbOlm57xnWH9I=
=qREb
-----END PGP SIGNATURE-----





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]