[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: [GNU-traductores] traduccion de texinfo
From: |
Antonio Regidor García |
Subject: |
RE: [GNU-traductores] traduccion de texinfo |
Date: |
Wed, 7 Nov 2007 09:18:32 +0100 (CET) |
¡Hola, Lucas!
Pues la verdad es que solo nos dedicamos a traducir las páginas de www.gnu.org,
nunca programas, y
no tenemos acceso de escritura al repositorio de texinfo. Que yo sepa, los que
se encargan de
texinfo son los de [1], aunque no tienen nada que ver con la FSF. ¿Qué te dijo
Karl Berry
exactamente, que nosotros le mandáramos directamente la traducción corregida a
él? ¿Por «nosotros»
se refería a web-translators-es o a la FSF en general?
Hasta ahora
Antonio Regidor García
[1] http://translationproject.org/domain/index.html
--- Lucas Quintana <> escribió:
> Hola gente!
>
> Buenas noches desde las Palmas de Gran Canaria! y perdon por los acentos ya
> que mi teclado es ingles!!
>
> Resulta que me hizo falta traducir texinfo, y le mande la traduccion a Karl
> Berry cuando la termine, pero parece ser que tiene que llegar primero a
> ustedes, para que el lo pueda incluir en upstream.
>
> Luego me ocurre que me pedian que imprimese un formulario, que lo rellenase
> con mis datos personales y se los mandase (por esto de que quede constancia de
> que les cedo cualquier derecho sobre la misma), pero les dije que no me hacia
> mucha gracia el tema, asi que finalmente opto por quitar mi nombre de dicha
> traduccion y acabamos antes.
>
> Fijense que el espacio correspondiente a ultimo traductor lo dejo en blanco,
> ustedes ya ponen la direccion de correo electronico que convenga.
>
> El diff esta hecho apartir de la version del repositorio que me baje ayer,
> osea que esta en sync.
>
> Cualquier cosa que tuviesen que que cambiar o lo que fuera, pues son libres de
> hacerlo, yo por ejemplo traduje `you' como `vd.' porque me parecia mas
> respetuoso, etc.
>
> Por lo demas he respetado el ancho de 80 columnas para los mensajes que se dan
> por consola, en concordancia con VT100, y que mas, en el diff que mando
> constan del fichero `es_ES.po', y tambien aniadi `es_ES' al fichero LINGUAS.
>
> Gracias.
>
______________________________________________
Pregunta, Responde, Descubre.
Comparte tus consejos y opiniones con los usuarios de Yahoo! Respuestas
http://es.answers.yahoo.com/info/welcome