www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de la tarea #108062


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de la tarea #108062
Date: Thu, 14 Jun 2012 13:22:58 +0200
User-agent: Mozilla-Thunderbird 2.0.0.24 (X11/20100328)

Jose Garcia Reyes wrote:
> ..Acabo de leerla por encima.

Lástima que no hayas tenido tiempo de leerla con atención, yo lo hice y
encontré seis errores.

> Lo ingleses...muy educados ellos tienen la
> mania de anda con el "por favor" a todas horas. Al final casi de la
> página hay dos lineas con el susodicho que cantan a la vista mas que nada.
> 
> "Por favor envie sus consultas.....
> "Por favor notifique....
> 
> yo lo dejaria de la siguiente manera
> 
> "Envíe sus consultas.....
> "y por favor notifique....


Es el texto que aparece en el pie de todas las páginas. Cambiarlo es
fácil, apenas nos pongamos de acuerdo sobre la redacción, lo cambiamos.

A mí también me parece excesivo tanto "por favor" en español.


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]