www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Actualizaciones y terminología : «Compliance Lab»


From: lluvia_lists
Subject: Re: [GNU-traductores] Actualizaciones y terminología : «Compliance Lab»
Date: Thu, 13 Sep 2012 11:13:06 -0400 (EDT)
User-agent: SquirrelMail/1.4.13

> ¿Cómo se podría traducir «FSF Licensing & Compliance Lab»?
>
> - Laboratorio/Departamento de Licencias y Conformidad/Cumplimiento?
> - Laboratorio/Departamento de Licencias?
> - Dejarlo sin traducir?
>
> ¿Alguna otra idea?

"Laboratorio de Licencias y Cumplimiento de la FSF" me parece una buena
opción.





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]