www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/saving europe.es.html


From: sergi
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/saving europe.es.html
Date: Sat, 25 May 2013 22:10:53 +0200

Saving Europe from Software Patents

Salvando a Europa de las patentes de software

- *Salvando* a [...]  

+ *Salvar* a [...]

Imagine that each time you made a software design decision, and
especially whenever you used an algorithm that you read in a journal
or implemented a feature that users ask for, you took a risk of being
sued.

Imagine que cada vez que tomó una decisión de diseño de software, y
especialmente cuando usó un algoritmo que leyó en una revista, o que
programó una característica que le pidieron los usuarios, usted ha
tomado el riesgo de ser demandado.

# Veo un problema con los tiempos verbales en esta frase. No sé hasta
qué punto es actual el contenido, pero puesto que empieza con "Imagine
que..." yo lo diría todo en subjuntivo.

- [...]

+ Imagine que cada vez que *tome* una decisión de diseño de software,
y especialmente *cada vez que use* un algoritmo que leyó en una
revista, o que *programe* una característica que le pidieron los
usuarios, usted *corra* el riesgo de ser demandado.

That's how it is today in the US, because of software patents.  Soon
it may be the same in most of Europe (<a href="#ft1">1</a>).  The
countries that operate the European Patent Office, spurred by large
companies and encouraged by patent lawyers, are moving to allow
patents covering mathematical computations.

[...]

- Esta es la situación actual en los *EEUU* debido a las patentes de
software. *Proximamente puede existir la misma situación* en la mayor
parte de Europa *(TOC1">1 )*. Los países que administran la Oficina
Europea de Patentes, *motivados* por las grantes compañías y alentados
por los abogados de patentes *se dirigen a* permitir las patentes que
cubren* cómputos matemáticos.

+ Esta es la situación actual en los *EE.UU.* debido a las patentes de
software. *Pronto puede ocurrir lo mismo* en la mayor parte de Europa
*(<a href="#ft1">1</a>)*. Los países que administran la Oficina Europea
de Patentes, *espoleados* por las grantes compañías y alentados por los
abogados de patentes*, están dando pasos para* permitir las patentes que
cubren cómputos matemáticos.

# "Espoleados". Puede ser también "animados", "instigados". ¿Cuál os
  parece mejor?

To block this move, European citizens must take action, and do it
soon&mdash;by talking with their national governments to raise
opposition to the change.  Action in Germany, Sweden, Finland, the
Netherlands, and/or Denmark is especially important, to join a
campaign already under way in France.

Para bloquear este movimiento, los ciudadanos europeos deben actuar, y
pronto-- hablando con sus gobiernos nacionales para aumentar la
resistencia al cambio.  Es especialmente importante actuar en
Alemania, Suecia, Finlandia, Holanda, y / o Dinamarca, para que se
unan a la campaña que en este momento está en marcha en Francia.

- Para bloquear este movimiento, los ciudadanos europeos deben actuar, y
*pronto--* [...]

+ Para bloquear este movimiento, los ciudadanos europeos deben actuar, y
*deben hacerlo rápido,* [...] 

Patents have played havoc with free software already.  During the
1980s, the patent holders for public key encryption entirely
suppressed free software for that job.  They wanted to suppress
<acronym title="Pretty Good Privacy">PGP</acronym> too, but facing
public criticism, they accepted a compromise: adding restrictions to
<acronym>PGP</acronym> so that it was no longer free software.  (We
began developing the GNU Privacy Guard after the broadest patent
expired.)

Las patentes ya han perjudicado al software libre. Durante la década
de 1980, los poseedores de la patente de las claves públicas de
cifrado eliminaron totalmente al software libre de esos
trabajos. También querían suprimir las PGP, pero al enfrentar la
crítica del público, aceptaron un compromiso: agregar restricciones a
PGP para que dejara de ser software libre. (Nosotros comenzamos a
desarollar la defensa de privacía de GNU [Privacy Guard] después de
que la patente más amplia expiró)

- También querían suprimir *las PGP*, pero al *enfrentar* la crítica
del público, aceptaron un compromiso: agregar restricciones a *PGP*
para que dejara de ser software libre. *(*Nosotros comenzamos a
*desarollar* la defensa de *privacía* de GNU *[Privacy Guard]* después
de que la patente más amplia *expiró)*

+ También querían suprimir *la <abbr title=\"Pretty Good
Privacy\">PGP</abbr>*, pero al *enfrentarse a* la crítica del público,
aceptaron un compromiso: agregar restricciones a *la PGP* para que
dejara de ser software libre. *[-(-]*Nosotros comenzamos a
*desarrollar* la defensa de *privacidad* de GNU *(<cite>GNU Privacy
Guard</cite>)* después de que la patente más amplia *hubiera expirado.*

Compuserve developed <abbr title="Graphics Interchange Format">
GIF</abbr> format for images, then was stunned when Unisys threatened
to sue them and everyone else who developed or ran software to produce
<abbr>GIF</abbr>s.  Unisys had obtained a patent on the <abbr
title="Lempel-Ziv-Welch">LZW</abbr> data compression algorithm, which
is one part of generating <abbr>GIF</abbr> format, and refuses to
permit free software to use <abbr>LZW</abbr> (<a href="#ft2">2</a>).
As a result, any free software in the US that supports making true
compressed <abbr>GIF</abbr>s is at risk of a lawsuit.


Compuserve desarrolló el formato GIF para imágenes, entonces se
sorpendió cuando Unisys amenazó con demandarlos, y a cualquier otro
que desarrollara o ejecutara software para producir GIFs. Unisys había
obtenido una patente del algoritmo de compresión de datos LZW, que es
una pieza para generar el formato GIF, y se niega a permitir que el
software libre use LZW (TOC2">2 ). Como resultado de lo anterior,
cualquier software que permita hacer una compresión GIF verdadera esta
en riesgo de una demanda.

- [...] 

+ Compuserve desarrolló el formato *<abbr title=\"Graphics Interchange
Format"\>GIF<abbr> («Formato de Intercambio de Gráficos»)* para
imágenes*.* Entonces se *sorprendió* cuando Unisys amenazó con
demandarlos, *a ellos y a cualquiera* que desarrollara o ejecutara
software para producir GIFs. Unisys había obtenido una patente del
algoritmo de compresión de datos *<abbr
title=\"Lempel-Ziv-Welch"\>LZW</abbr>*, que es una pieza para generar
el formato GIF, y se niega a permitir que el software libre use LZW
(TOC2">2 ). Como resultado de lo anterior, cualquier software que
permita hacer una compresión GIF verdadera *corre el riesgo de ser
demandado*.


In the US and some other countries, free software for <abbr
title="MPEG-1 Audio Layer 3">MP3</abbr> is impossible; in 1998, US
developers who had developed free <abbr>MP3</abbr>-generation programs
were threatened with patent lawsuits, and forced to withdraw them.
Some are now distributed in European countries&mdash;but if the
European Patent Office makes this planned change, they may become
unavailable there too.

En los EEUU y algunos otros países, el software libre para MP3 es
imposible; en 1998, los desarolladores norteamericanos que
desarrollaron programas libres para la generación de MP3 fueron
amenazados con juicios de patentes, y fueron forzados a
abandonarlos. Algunos ahora se distribuyen en países europeos-- pero
si la Oficina Europea de Patentes efectua los cambios planeados,
también puede hacerse no disponible ahí.

- [...]

+ En los *EE.UU.,* y algunos otros países, el software libre para
*<abbr title="MPEG-1 Audio Layer 3">MP3</abbr>* es imposible*. En
1998, *programadores norteamericanos desarrollaron software libre para
la creación de archivos MP3, y fueron amenazados con demandas de
patentes que les forzaron a abandonar aquellos programas.* Algunos se
distribuyen *actualmente* en países europeos, pero si la Oficina
Europea de Patentes *realiza* los cambios planeados, también *pueden
ser prohibidos allí*.


Later in 1998, Microsoft menaced the World Wide Web, by obtaining a
patent affecting style sheets&mdash;after encouraging the WWW
Consortium to incorporate the feature in the standard.  It's not the
first time that a standards group has been lured into a patent's maw.
Public reaction convinced Microsoft to back down from enforcing this
patent; but we can't count on mercy every time.

Posteriormente en 1998, Microsoft amenazó a la World Wide Web,
obteniendo una patente afectando a las hojas de estilo --después de
alentar al consorcio WWW a incorporar la característica en el
estándard. No es la primera vez que un grupo de estándares ha caído en
la trampa de una patente.

# Falta la traducción de la última frase. Propongo la mía:

- [...]

+ Posteriormente*, en ese mismo año,* Microsoft amenazó a *toda la
Web, al obtener una patente que afectaba* a las hojas de estilo*,*
*tras haber alentado al consorcio W3C* a incorporar *esa* característica
*al estándar*. No es la primera vez que un grupo de estándares ha caído
en la trampa de una patente. *La reacción pública convenció a Microsoft
para que reculara y no aplicara la patente. Pero no siempre podemos
contar con la clemencia.*


The list could go on and on, if I had time to look through my old mail
for examples and space to describe them.

La lista podría seguir y seguir, si tuviera tiempo de buscar ejemplos en
mi
correspondencia anterior y espacio para describirlos.

- mi correspondencia anterior
+ mi correspondencia

On the issue of patents, free software developers can make common
cause with most proprietary software developers, because in general
they too stand to lose from patents.  So do the many developers of
specialized custom software.

En el asunto de las patentes, los desarrolladores de software libre
pueden hacer una causa común con la mayoría de los desarrolladores de
software privativo, porque ellos en general también estan expuestos a
perder con patentes. Como también la multitud de desarrolladores de
software especializado.

- [...]  

+ En el asunto de las patentes, los desarrolladores de
software libre pueden hacer una causa común con la mayoría de los
desarrolladores de software privativo, porque *estos,* en general*,*
también estan expuestos a *salir perdiendo* con *las* patentes. *Igual
que* la multitud de desarrolladores de software especializado.

To be sure, not everyone loses from software patents; if that were so,
the system would soon be abolished.  Large companies often have many
patents, and can force most other companies, large or small, to
cross-license with them.  They escape most of the trouble patents
cause, while enjoying a large share of the power patents confer.  This
is why the chief supporters of software patents are multinational
corporations.  They have a great deal of influence with governments.

Para estar seguros, no todo mundo pierde de las patentes de software;
si esto fuera así, el sistema sería abolido muy pronto. Las grandes
compañías frecuentemente tienen muchas patentes, y pueden forzar a la
mayoría de las demás compañías, grandes o pequeñas, a intercambiar
licencias con ellos. Ellos evaden la mayoría de los problemas de
patentes porque, a la vez que disfrutan de la parte grande del poder
que las patentes confieren. Esta es la razón del porque los
principales promotores de las patentes son las corporaciones
multinacionales. Éstas tienen un trato de mucha influencia con los
gobiernos.

- *Para estar seguros,* no todo *mundo pierde de* las patentes de
software; si esto fuera así, el sistema sería abolido muy pronto.

+ *Lo seguro es que* no todo *el mundo pierde con* las patentes de
software; si esto fuera así, el sistema sería abolido muy pronto.


- Ellos *evaden* la mayoría de los problemas *de* patentes *porque, a
la vez que disfrutan de la parte grande del* poder que las patentes
confieren. *Esta es la razón del porque* los principales promotores de
las patentes son las corporaciones multinacionales. *Éstas tienen un
trato de mucha influencia con* los gobiernos.

+ Ellos *eluden* la mayoría de los problemas *de las* patentes *, a la
vez que disfrutan del amplio margen de* poder que las patentes
confieren. *Esto explica por qué* los principales promotores de las
patentes son las corporaciones multinacionales*, que tienen muchísima
influencia en* los gobiernos.


Occasionally a small company benefits from a patent, if its product is
so simple that it escapes infringing the large companies' patents and
thus being forced to cross-license with them.  And patent owners who
develop no products, but only squeeze money out of those who do, can
laugh all the way to the bank while obstructing progress.

Ocasionalmente una compañía pequeña se beneficia de una patente, si su
producto es tan sencillo que se escapa de infringir las patentes de
las compañías grandes y así ser forzado a intercambiar licencias con
ellos. Y los poseedores de patentes que no desarrollan productos, sino
que exprimen el dinero de quienes sí desarrollan, pueden burlarse
camino al banco mientras obstruyen el progreso.

- [...]

+ Ocasionalmente*,* una compañía pequeña se beneficia de una patente,
si su producto es tan sencillo que *no infringe* las patentes de las
*grandes compañías* y *no puede* ser forzado a intercambiar licencias
con *ellas*. Y los *propietarios* de patentes que no desarrollan
productos, sino que *esquilman* el dinero de quienes sí *los*
desarrollan, pueden burlarse camino al banco mientras obstruyen el
progreso.

But most software developers, as well as users, lose from software
patents, which do more to obstruct software progress than to encourage
it.

Pero la mayoría de los desarrolladores de software, así como los
usuarios, pierden con las patentes de software, las cuales hacen más por
obstruir el progreso del software que por alentarlo.

People used to call free software an absurd idea, saying we lacked the
ability to develop a large amount of software.  We have refuted them
with empirical fact, by developing a broad range of powerful software
that respects users' freedom.  Giving the public the full spectrum of
general-purpose software is within our reach&mdash;unless giving
software to the public is prohibited.

La gente solía llamar al software libre una idea absurda, diciendo que
carecemos de la habilidad de desarrollar una gran cantidad de
software. Los hemos refutado con hechos empíricos, desarrollando una
amplia gama de software poderoso que respeta la libertad del
usuario. Dando al público el amplio espectro de sofware de proposito
general al alcance de la mano, a menos de que dar software al público
este prohibido.

- [...]

+ *Había gente que calificaba* al software libre *como* una idea
absurda,
*decía* que *carecíamos* de la habilidad *para* desarrollar una gran
cantidad de software. Los hemos refutado con hechos empíricos,
desarrollando una amplia gama de *potente* software que respeta la
libertad del usuario. *Ofrecer* al público el amplio espectro de sofware
de *uso* general *está a nuestro alcance*, a menos *[-de-]* que dar
software al público *esté* prohibido.

Software patents threaten to do that.  The time to take action is now.
Please visit <a href="http://www.ffii.org/";>www.ffii.org</a> for more
information, plus detailed suggestions for action.  And please take
time to help.

Las patentes de software amenazan hacer esto. El tiempo de actuar es
ahora. Por favor visite http://www.freepatents.org/ para más
información, y sugerencias de acciones más detalladas. Y por favor
tómese un tiempo para ayudar.

- [...]

+ Las patentes de software amenazan *con ello*. El *momento* de actuar
es ahora. Por favor visite *<a
href="http://www.ffii.org/";>www.ffii.org</a>* para más información, y
sugerencias de acciones más detalladas. Y, por favor, tómese un tiempo
para ayudar.

Footnotes:

<a id="ft1"></a>The European Patent Office, used by many European
countries, has issued quite a number of patents that affect software,
which were presented as something other than software patents.  The
change now being considered would open the door to unlimited patenting
of algorithms and software features, which would greatly increase the
number of software patents issued.

La Oficina Europea de Patentes, usada por muchos países europeos, ha
emitido un número de patentes que afectan al software, las cuales
fueron presentadas como algo distinto de patentes de software. El
cambio que está siendo considerado ahora podría abrir la puerta a un
ilimitado número de patentes de algoritmos y características de
software, las que incrementarían en gran cantidad las patentes de
software emitidas.

- [...]  

+ La Oficina Europea de Patentes, *que administra en* muchos países
europeos, ha emitido *algunas* patentes que afectan al software, las
cuales fueron presentadas como algo distinto de patentes de
software. El cambio que está siendo considerado ahora podría abrir la
puerta *al patentado sin límites* de algoritmos y características de
software, *[-las-]* lo que incrementaría en gran cantidad las patentes
de software emitidas.


<a id="ft2"></a>Unisys issued a cleverly worded statement which is
often taken to permit free software for making <abbr>GIF</abbr>s, but
which I believe does not do so.  I wrote to their legal department to
ask for clarification and/or a change in the policy, but received no
reply.

Unisys ha emitido una declaración audazmente redactada que siempre se
toma como que permite al software libre hacer GIFs, pero que yo creo
que no lo hace.  Escribí a su departamento legal pidiendoles una
aclaración y/o cambio en la política., pero no recibí respuesta.

- [...]

+ Unisys *emitió* una declaración audazmente redactada que *se suele
interpretar* como que permite al software libre hacer GIFs, pero
*[-que-]* yo creo que no lo hace.  Escribí a su departamento legal
pidiendoles una aclaración y/o cambio en *su política*, pero no recibí
respuesta.

<a href="/philosophy/philosophy.html">Other Texts to Read</a>

<a href="/philosophy/philosophy.html">Otros textos para leer</a>

Get the latest threats to Europe's internet from <a
href="http://www.ffii.org";>ffii.org</a>

Lea las últimas amenazas contra la Internet de Europa en 
savetheweb.org

- [...]

+ Lea las últimas amenazas contra *[-la-]* Internet *en* Europa en <a
href="http://www.ffii.org";>ffii.org</a>



-- 
Sergi Ruiz Trepat
address@hidden

Enviado desde Trisquel GNU/Linux




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]