www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-importan


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004)
Date: Mon, 23 Dec 2013 23:49:26 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 23/12/2013 20:11, sergi wrote:
> El lun, 23-12-2013 a las 19:34 +0100, Dora Scilipoti escribió:


>>> Both nonfree software and SaaSS can spy on the user, shackle the user,
>>> and even attack the user.  Malware is common in services and
>>> proprietary software products because the users don't have control
>>> over them.  That's the fundamental issue: while nonfree software and
>>> SaaSS are controlled by some other entity (typically a corporation or
>>> a state), free software is controlled by its users.
>>>
>>> Tanto el sofware privativo como el SaaSS pueden espiar al usuario,
>>> amordazarle, e incluso atacarle. La existencia de <cite>malware</cite>
>>> es habitual en los productos de software privativo porque los usuarios
>>> no tienen control sobre ellos. Este es el tema fundamental: el
>>> software privativo y el SaaSS están bajo el control de otra entidad
>>> (normalmente corporaciones o estados), mientras que el software libre
>>> lo controlan sus usuarios.
>>
>> - el SaaSS pueden
>> + el <abbr title=\"Software as a Software Substitute\">SaaSS</abbr>
>> (servicio sustitutivo del software) pueden
>>
>> # Para que el lector sepa de qué estamos hablando, porque es la primera vez
>> que lo mencionamos en el artículo.
> 
> 
> # Se menciona en el párrafo anterior. ¿Pasamos a ese párrafo el <abbr>?


Es cierto, se me pasó. Pásalo al párrafo anterior entonces.


>>> (1) The freedom to study the program's &ldquo;source code&rdquo;, and
>>> change it, so the program does your computing as you wish.  Programs
>>> are written by programmers in a programming language&mdash;like
>>> English combined with algebra&mdash;and that form of the program is
>>> the &ldquo;source code&rdquo;.  Anyone who knows programming, and has
>>> the program in source code form, can read the source code, understand
>>> its functioning, and change it too.  When all you get is the
>>> executable form, a series of numbers that are efficient for the
>>> computer to run but extremely hard for a human being to understand,
>>> understanding and changing the program in that form are forbiddingly
>>> hard.
>>>
>>> (1) La libertad de estudiar el código fuente del programa y
>>> modificarlo para que haga lo que usted quiera. Los programas los
>>> escriben programadores en un determinado lenguaje de programación
>>> (algo así como inglés combinado con álgebra): eso es el código
>>> fuente. Cualquiera que sepa programar y tenga el programa en forma de
>>> código fuente, puede leer este código, entender cómo funciona y
>>> también modificarlo. Cuando todo lo que tenemos es el programa en su
>>> forma ejecutable (esto es, una serie de números que puede entender
>>> un ordenador, pero extremadamente difícil de comprender para una
>>> persona), entender el programa y modificarlo se convierte en algo
>>> prohibitivamente complejo.
>>
>>
>> # En la última oración:
>>
>> + Cuando todo lo que tenemos es *la forma ejecutable del programa* (esto
>> es, una serie de números que *un ordenador puede ejecutar*, pero *cuya
>> comprensión resulta extremadamente difícil* para una persona), entender el
>> programa y modificarlo se convierte en *un desafío de suma complejidad*.
>>
>>
>> # "forbiddingly" tiene que ver más con "amenaza", "desafío" que
>> "prohibitivo". Quizá haya una manera mejor de traducir esa idea.
> 
> # Quizá no es necesaria la palabra «desafío» (da la impresión de que
> alguien desee que nos enfrentemos al reto de comprender la forma
> ejecutable, cuando en realidad lo que se pretende es que nadie lo
> comprenda). Propongo:
> 
> + se convierte en una *tarea* de suma complejidad.


Sí, mejor.


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]