www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /encyclopedia/free -encyclopedia.es.ht


From: sergi
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /encyclopedia/free -encyclopedia.es.html
Date: Tue, 25 Feb 2014 00:08:14 +0100

El lun, 24-02-2014 a las 19:48 +0100, Dora Scilipoti escribió:


> > Therefore, each encyclopedia article and each course should explicitly grant
> > irrevocable permission for anyone to make verbatim copies available on 
> > mirror
> > sites. This permission should be one of the basic stated principles of the
> > free encyclopedia.
> > 
> > Por lo tanto, todo artículo de la enciclopedia y todo curso debe permitir
> > explícita e irrevocablemente a cualquiera hacer copias literales en sitios
> > espejo. Este permiso debería ser uno de los principios básicos de la
> > enciclopedia libre.
> 
> - Este permiso debería ser
> + Este permiso debe ser
> 

# Me suena algo extraño "todo artículo y todo curso". Propongo:

+ Por lo tanto, todos los artículos de la enciclopledia y todos los
cursos deben permitir ...


> > Some day there may be systematic efforts to ensure that each article and
> > course is replicated in many copies—perhaps at least once on each of 
> > the
> > six inhabited continents. This would be a natural extension of the mission 
> > of
> > archiving that libraries undertake today. But it would be premature to make
> > formal plans for this now. It is sufficient for now to resolve to make sure
> > people have permission to do this mirroring when they get around to it.
> > 
> > Es probable que algún día se hagan esfuerzos sistemáticos para garantizar 
> > que
> > todo artículo y curso esté reproducido en muchas copias, quizá al menos una 
> > en
> > cada uno de los seis continentes habitados. Sería una extensión natural de 
> > las
> > tareas de archivo que las bibliotecas realizan hoy en día. Pero sería
> > prematuro hacer ahora planes formales con ese propósito. Por ahora es
> > suficiente con garantizar que la gente tenga permiso para hacer estas copias
> > de respaldo cuando decidan hacerlo.
> 

# Aquí lo mismo, y con otro cambio:

- para garantizar que todo artículo y curso esté reproducido en muchas
copias, quizá ...
+ para garantizar que todos los artículos y cursos tengan muchas copias
de respaldo, quizá ...


# De acuerdo con el resto de la revisión.





-- 
Sergi Ruiz Trepat
address@hidden

Enviado desde Trisquel GNU/Linux




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]