www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] vasco vs. vascuence vs. euskera


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] vasco vs. vascuence vs. euskera
Date: Fri, 06 Jun 2014 20:51:15 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 06/06/2014 18:55, Jorge Fernandez Pendas wrote:

> Lo que quería decir,
> aunque veo que no lo dejé del todo claro, es que solamente la gente que 
> tome parte en uno de los bandos usará uno de los términos de forma única 
> y tendrá un problema con el otro término.


Bien, ahora está más claro. Aunque quiero pensar que cuando dices que la
gente suele usar exclusivamente una u otra denominación para tomar partido,
te refieres a los españoles, o a quienes de alguna manera están
involucrados o se interesan de la situación política/ideológica de España
sobre el tema de los idiomas.

Yo por ejemplo siempre llamé "vasco" al idioma que se habla en esas
regiones, pero no para tomar partido. Y ahora que analicé el tema por
haberme encontrado en la situación de tener que actualizar un artículo de
gnu.org, me doy cuenta de que "vasco" es más castellano, y es esa la razón
por la que creo que tendríamos que usarlo en lugar de "euskera".

En España hay mucho lío alrededor de los idiomas, hasta se usan como armas
políticas con la excusa de "preservar la cultura". Esto último es válido,
lo primero, no. Es lo mismo que pasa con "español" vs. "castellano", cosa
que en gnu.org hemos resuelto indicando en nuestras páginas que nosotros lo
llamamos de una u otra forma indistintamente. De última podrías hacer lo
mismo con euskera/vasco, podríamos poner uno y entre paréntesis el otro.
No sé, es una idea.

Y para responderle a Lydia: cuando yo pregunto algo es porque tengo la
duda, lo cual no quita que yo también me informe sobre la cuestión por mi
cuenta y, sobre todo, que durante la conversación surjan cuestiones que me
lleven a inclinarme por una determinada opción. Lo que recomiendo es que
tratemos siempre de cuidar nuestras palabras para no herir a nadie, y nunca
pensar que los demás están actuando de mala fe.

Gracias.


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]