[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-paten
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final) |
Date: |
Fri, 07 Nov 2014 21:40:25 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11 |
On 07/11/2014 10:53, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> Veo que cambias "con independencia" por "independientemente". Lo pongo así
> para
> evitar en lo posible los adverbios en -mente, que son bastante feos, sobre
> todo
> si abundan. Pero como prefieras, al fin y al cabo sólo aparece un par de
> veces.
Sí, coincido con que el abuso de los adverbios terminados en "mente"
molesta, pero "independientemente de" la veo como una especie de frase
hecha de uso común.
> "Pero si Nueva Zelanda no permite las patentes de software, eso significa que
> ni
> ustedes ni nosotros podemos conseguir patentes de software neozelandesas para
> demandarlos a ustedes, los neozelandeses, en [-su-] {+vuestro+} país".
>
> Es extraño pasar del ustedes al vosotros en la misma frase.
Pecado de argentinismo. En Argentina es muy común el ustedes+vuestro, pero
no está formalmente aceptado por la RAE. Lo dejé como estaba.
El artículo ya está publicado:
http://www.gnu.org/philosophy/danger-of-software-patents.es.html
Me pareció oportuno agregar una n. de t. para la pronunciación de "GNU".
Como siempre, si alguien encuentra algún error o algo que se pueda mejorar,
avise por favor.
--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final), Dora Scilipoti, 2014/11/03
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final), Javier Fdez. Retenaga, 2014/11/05
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final), Dora Scilipoti, 2014/11/05
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final), Javier Fdez. Retenaga, 2014/11/06
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final), Dora Scilipoti, 2014/11/06
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final), Javier Fdez. Retenaga, 2014/11/06
- Message not available
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final), Dora Scilipoti, 2014/11/06
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final), Javier Fdez. Retenaga, 2014/11/07
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final),
Dora Scilipoti <=