www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de http://www.gnu.org/philosophy/is-eve


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de http://www.gnu.org/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html
Date: Mon, 04 May 2015 12:38:58 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 04/05/2015 11:31, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> Dora Scilipoti escribió:
>> Javier, ¿tú qué opinas de estas modificaciones?
> 
> Me parecen bien. Solo un par de cosas:

De acuerdo con ambas (el "aún" vs. "aun" es según se entienda como
"todavía" o "incluso", en fin).


>> On 03/05/2015 13:25, Ondiz Zarraga wrote:
>>> Siento no haber podido mirarlo antes, no he tenido tiempo.
>>>
>>> El día 3 de mayo de 2015, 10:12, Dora Scilipoti <address@hidden> escribió:
>>>> Algunas ideas de mejoras, a ver qué les parece.
>>>>
>>>> On 13/04/2015 12:50, Javier Fdez. Retenaga wrote:
>>>>> Ondiz Zarraga escribió:
>>>>>> Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?
>>>>>>
>>>>>> ¿Es alguna vez bueno usar un programa que no sea libre?
>>>>
>>>> Algunas propuestas:
>>>>
>>>> + ¿Existen casos en que sea una buena idea usar un programa que no es
>>>> libre? + ¿Puede suceder que en algunos casos sea aceptable usar un
>>>> programa que no es libre?
>>>> + ¿Está bien en algunos casos utilizar un programa que no sea libre?
>>>>
>>>> # El tercero quizás mejor por ser más corto.
>>>
>>> Sí, el tercero me parece el mejor también a mí.
>>>
>>>>>> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard
>>>>>> Stallman</strong></a>
>>>>>>
>>>>>> por <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard
>>>>>> Stallman</strong></a>
>>>>>>
>>>>>> If you run a nonfree program on your computer, it denies your freedom;
>>>>>> the main one harmed is you. Your usage of it can harm others
>>>>>> indirectly, by encouraging development of that nonfree program. If
>>>>>> you make a promise not to redistribute the program to others, you do
>>>>>> wrong, because breaking such a promise is bad and keeping it is
>>>>>> worse. Still, the main direct harm is to you.
>>>>>>
>>>>>> Si ejecuta en su ordenador un programa que no es libre, coarta su
>>>>>> libertad. El principal afectado es usted. Su uso puede dañar a otros
>>>>>> indirectamente, al alentar el desarrollo de ese programa privativo. Si
>>>>>> promete no redistribuir el programa a otras personas, hace mal, ya que
>>>>>> romper esa promesa es malo y mantenerla es peor. Aún así, el principal
>>>>>> afectado directo es usted.
>>>>>
>>>>> - Aún así,
>>>>> + Aun así,
>>>>
>>>> + Si ejecuta en su ordenador un programa que no es libre, *el programa*
>>>> coarta su libertad. El principal afectado es usted. *El hecho de usarlo*
>>>> puede *perjudicar* a otros indirectamente, al alentar el desarrollo de
>>>> ese programa privativo. Si promete no redistribuir el programa a otras
>>>> personas, hace mal, ya que romper esa promesa es malo y mantenerla es
>>>> *aun* peor. *De todos modos*, el principal afectado directo es usted.
>>>
>>> Sí, así se soluciona el problema de la ambigüedad.
> 
> - aun peor
> + aún peor
> 
>>>
>>>>>> It is even worse if you recommend that others run the nonfree program,
>>>>>> or lead them to do so. When you do that, you're leading them to give
>>>>>> up their freedom.  Thus, what we should avoid most firmly is leading
>>>>>> or encouraging others to run nonfree software. (Where the program uses
>>>>>> a secret protocol for communication, as in the case of Skype, your own
>>>>>> use of it pressures others to use it too, so it is especially
>>>>>> important to reject any use of these programs.)
>>>>>>
>>>>>> Es aún peor si recomienda a otras personas que utilicen software que
>>>>>> no es libre, o les manda que lo usen. Cuando hace eso está mandándoles
>>>>>> renunciar a su libertad. Así, lo que más firmemente debemos evitar es
>>>>>> animar o mandar a otras personas a usar software que no sea libre.
>>>>>> (Cuando un programa usa un protocolo secreto para la comunicación,
>>>>>> como es el caso de Skype, su propio uso fuerza a otras personal a
>>>>>> usarlo también, así que es especialmente importante rechazar
>>>>>> cualquier uso de estos programas)
>>>>>
>>>>> + Es aún peor si recomienda a otras personas que utilicen software que
>>>>> no es libre, o les empuja a que lo usen. Cuando hace eso está
>>>>> empujándolos a renunciar a su libertad. De modo que debemos evitar con
>>>>> firmeza animar o empujar a otras personas a usar software que no sea
>>>>> libre. (Cuando un programa utiliza un protocolo secreto para la
>>>>> comunicación, como es el caso de Skype, al utilizarlo nosotros,
>>>>> estamos forzando también a otras personas a que lo utilicen, así que
>>>>> es muy importante rechazar por completo el uso de estos programas).
>>>>
>>>> + Aún peor es si recomienda o induce a otras personas a utilizar el
>>>> programa privativo, ya que de esa manera las conduce a renunciar a su
>>>> libertad. De modo que lo que debemos evitar con mayor firmeza es animar
>>>> o empujar a otras personas a usar software que no es libre (cuando un
>>>> programa implementa un protocolo secreto para la comunicación, como es
>>>> el caso de Skype, el hecho de utilizarlo implica que estamos forzando a
>>>> otras personas a que hagan lo mismo, así que es muy importante rechazar
>>>> por completo todo uso de este tipo de programas).
>>>>
>>>>>> But there is one special case where using some nonfree software, and
>>>>>> even urging others to use it, can be a positive thing. That's when the
>>>>>> use of the nonfree software aims directly at putting an end to the use
>>>>>> of that very same nonfree software.
>>>>>>
>>>>>> Pero hay un caso especial en el que usar un programa privativo, e
>>>>>> incluso instar a otras personas a que lo usen, puede ser algo
>>>>>> positivo. Es cuando el uso de un programa privativo tiene como
>>>>>> objetivo terminar con el uso de ese mismo programa privativo.
>>>>>
>>>>> - Es cuando el uso
>>>>> + Eso sucede cuando la utilización
>>>>> # También cambiaría el verbo "usar" por "utilizar" en la frase
>>>>> anterior, dejando el último "uso" como está.
>>>>
>>>> + Pero existe una situación en particular en la que utilizar un programa
>>>> privativo, e incluso instar a otras personas a que lo hagan, puede ser
>>>> algo positivo. Se trata de aquellos casos en los que la utilización de
>>>> un programa privativo tiene como objetivo terminar con el uso de ese
>>>> mismo programa privativo.
>>>>
>>>>>> In 1983 I decided to develop the GNU operating system, as a free
>>>>>> replacement for Unix. The feasible way to do it was to write and test
>>>>>> the components one by one on Unix. But was it legitimate to use Unix
>>>>>> for this? And was it legitimate to ask others to use Unix for this,
>>>>>> given that Unix was proprietary software? Of course, if it had not
>>>>>> been proprietary, it would not have required replacing.
>>>>>>
>>>>>> En 1983 decidí desarrollar el sistema operativo GNU como un reemplazo
>>>>>> libre para Unix. La manera factible de realizar esto era escribir y
>>>>>> probar los componentes uno a uno en Unix. Pero, ¿era legítimo usar
>>>>>> Unix para esto? ¿Era legítimo pedir a otras personas que usaran Unix
>>>>>> para esto, teniendo en cuenta que Unix era software privativo? Por
>>>>>> supuesto, si no hubiera sido privativo, no hubiera sido necesario un
>>>>>> reemplazo.
>>>>>
>>>>> - reemplazo libre
>>>>> + sustitutivo libre
>>>>>
>>>>> - La manera factible
>>>>> + La única manera viable
>>>>> # Aunque no aparezca el "only", me parece mejor añadir "única", pues al
>>>>> fin y al cabo dice "la" manera y no "una".
>>>>>
>>>>> - no hubiera sido necesario un reemplazo.
>>>>> + no hubiera sido necesario sustituirlo.
>>>>
>>>> + En 1983 decidí desarrollar el sistema operativo GNU como un
>>>> sustitutivo libre para Unix. La única manera viable para lograrlo era
>>>> escribir y probar los componentes uno a uno en Unix. Pero, ¿era
>>>> legítimo usar Unix para esto? ¿Era legítimo pedir a otras personas que
>>>> usaran Unix con esta finalidad, teniendo en cuenta que Unix era
>>>> software privativo? Está claro que si no hubiera sido privativo, no
>>>> hubiera sido necesario sustituirlo.
> 
> - no hubiera sido necesario sustituirlo.
> + no habría sido necesario sustituirlo.
> # Aunque creo que son válidas las dos formas, queda mejor si no se repite el 
> tiempo verbal.
> 
>>>>
>>>>>> The conclusion I reached was that using Unix to put an end to the use
>>>>>> of Unix was legitimate. I likened it to participating in small ways
>>>>>> in some other evil activity, such as a criminal gang or a dishonest
>>>>>> political campaign, in order to expose it and shut it down. While
>>>>>> participating in the activity is wrong in itself, shutting it down
>>>>>> excuses minor peripheral participation, comparable to merely using
>>>>>> Unix. This argument would not justify being a ringleader, but I was
>>>>>> only considering using Unix, not going to work for its development
>>>>>> team.
>>>>>>
>>>>>> A la conclusión a la que llegué fue que usar Unix para terminar con
>>>>>> Unix era legítimo. Lo equiparaba a una pequeña participación en algún
>>>>>> acto malvado, como una banda criminal o una campaña política
>>>>>> deshonesta, con el objetivo de sacarlo a la luz y acabar con él.
>>>>>> Mientras que participar en la propia actividad está mal, acabar con
>>>>>> ella justifica cierta pequeña participación secundaria, lo que es
>>>>>> comparable a simplemente usar Unix. Puede que este argumento no
>>>>>> justifique ser el cabecilla, pero solo estaba considerando usar Unix,
>>>>>> no ir a trabajar para su equipo de desarrollo.
>>>>>
>>>>> - A la conclusión a la que llegué fue que usar Unix para terminar con
>>>>> Unix era legítimo.
>>>>> - Llegué a la conclusión de que era legítimo utilizar Unix para
>>>>> terminar con Unix.
>>>>>
>>>>> - algún acto malvado
>>>>> + alguna actividad perversa
>>>>>
>>>>> - sacarlo a la luz y acabar con él.
>>>>> + sacarla a la luz y acabar con ella.
>>>>>
>>>>> - está mal,
>>>>> + es en sí mismo malo,
>>>>>
>>>>> - participación secundaria,
>>>>> + participación marginal,
>>>>>
>>>>> - lo que es comparable a
>>>>> + algo equiparable a
>>>>>
>>>>> - Puede que este argumento no justifique ser el cabecilla, pero solo
>>>>> estaba considerando usar Unix, no ir a trabajar para su equipo de
>>>>> desarrollo. + Este argumento no justificaría convertirse en un
>>>>> cabecilla, pero yo sólo estaba considerando usar Unix, no ponerme a
>>>>> trabajar para su equipo de desarrollo.
>>>>> # Al añadir el "yo", ahora hay que acentuar "sólo" para que no quede
>>>>> duda de que significa "solamente".
>>>>
>>>> + Llegué a la conclusión de que era legítimo usar Unix para terminar con
>>>> el uso de Unix. Lo equiparaba a una pequeña participación en alguna
>>>> actividad perversa, como una banda criminal o una campaña política
>>>> deshonesta, con el objetivo de sacarla a la luz y acabar con ella. Si
>>>> bien participar en la actividad misma está mal, acabar con ella
>>>> justifica cierta participación marginal menor, equiparable a la simple
>>>> utilización de Unix. Este argumento no justificaría convertirse en un
>>>> cabecilla, pero yo sólo estaba considerando utilizar Unix, no ponerme a
>>>> trabajar para su equipo de desarrollo.
>>>>
>>>> # En la primera oración "usar ... para terminar con el uso..." considero
>>>> que debe conservarse, porque además no se termina con Unix (el sistema
>>>> sigue existiendo), sino con su uso.
>>>
>>> Es cierto, se me escapó.
>>>
>>>
>>> Donde no he comentado es porque estoy de acuerdo. Añado las
>>> modificaciones.
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Lista de correo www-es-general
>>> address@hidden
>>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
> 
> 
> _______________________________________________
> Lista de correo www-es-general
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
> 
> 


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]