|
From: | Andrea Pescetti |
Subject: | Re: [www-it-traduzioni] Variazione del footer delle traduzioni |
Date: | Fri, 1 Mar 2013 17:00:02 +0100 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.2.24) Gecko/20111108 Fedora/3.1.16-1.fc14 Thunderbird/3.1.16 |
Giorgio Padrin ha scritto:
E il compendium.it.po, che è poco più largo? Le frasi sono sempre decise dalle persone? Ho letto la documentazione ma non mi è chiaro.
Il compendium.it.po e' solo un riferimento. GNUN ha un'euristica che cerca quali sono le stringhe intere che compaiono sempre uguali nelle pagine inglesi. Quando ne trova una nuova, la aggiunge ai vari compendium.xy.po; poi spesso io completo compendium.it.po aggiungendo la traduzione standard che usiamo per quella stringa, ma questo e' solo per riferimento interno e, che io sappia, non ha alcun effetto pratico sul funzionamento di GNUN.
Quindi compendium.it.po e' un elenco di stringhe comuni che sono candidate a entrare in master.it.po. Solo quelle inserite in master.it.po influenzano effettivamente le traduzioni.
Ciao, Andrea.
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |