www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Traduzione sottotitoli per video "User Liberatio


From: Francesco Potortì
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Traduzione sottotitoli per video "User Liberation"
Date: Tue, 27 Jan 2015 11:09:01 +0100

Giorgio Padrin:


>obbediscono a qualcun'altro ?

Senza apostrofo (anche dopo)


>per farli funzionare differentemente

In maniera diversa


>e le sue modificazioni,

modifiche, direi


>che, di ritorno, aiutano te.

io direi a loro volta, non è proprio lo stesso ma di ritorno mi suona
strano


>a chiudere con lucchetto il codice sorgente,

col lucchetto, forse?  non mi piace, forse meglio chiudere e basta, o
secretare


>Adottarono l'attidudine copyleft,

Attitudine no.  Il concetto, il metodo


Complessivamente mi piaceva di più l'altra, è più italiana, più
scorrevole, il linguaggio mi sembra più naturale.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]