|
From: | Rafael Beraldo |
Subject: | Re: [www-pt-br-general] sTraduçõeswww-pt-br-gener address@hidden |
Date: | Tue, 29 May 2012 20:08:36 -0300 |
Olá a todos,Fui a Campinas ontem. A palestra foi muito boa!De fato, houve uma breve discussão sobre a tradução da GNU GPL e o Portal doSoftware Público Brasileiro. Aparentemente, a versão em português da GPL não écompatível com a original. Esse é um problema que podemos resolver. Umrepresentante da FSF LA que estava presente -- o Alexandre Oliva, se não meengano -- fez um comentário sobre esse não ser mais um problema, mas não tenhocerteza. Irei contatar o Alexandre e o Stallman, se necessário, para esclarecero problema e buscar uma solução.Quanto às traduções dos livros do Stallman, essa é uma tarefa possível. Porhora, prefiro me manter focado no gnu.org, embora eu possa ajudar qualquerpessoa que deseje tomar esse projeto para si.Sobre o glossário, além dos links postados pelo Leandro, destaco--2012/5/29 Thiago Carreira <address@hidden>
Pessoal, alguém mais esteve presente ontem na palestra do Stallman em
Campinas?
Infelizmente, eu não fiquei para falar com ele, mas durante uma
discussão a respeito das licenças GPL, ele deu a entender que carecemos
de uma boa tradução para o português das mesmas (especificamente sobre
as distintas licenças que hoje está na versão 3). Alguém poderia tornar
isso mais claro, sobre a situação em que nos encontramos em termos de
traduções?
Outro ponto: vocês acham viável iniciarmos uma tradução dos livros do
Stallman?
Thiago
obs.: Rafael, levanto novamente a ideia de um glossário para postarmos
nossas escolhas sobre termos e tradução. Caso você possa compilá-lo,
adicione as discussões sobre a minha tradução; elas podem ser muito
úteis em traduções futuras para outros membros.
Rafael Beraldo
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |