www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] [task #13463] Atualizar philosophy/words-to-avoi


From: Éder Saraiva Grigório
Subject: Re: [www-pt-br-general] [task #13463] Atualizar philosophy/words-to-avoid
Date: Wed, 25 Feb 2015 16:31:30 -0300
User-agent: Roundcube Webmail/1.0.0

Em 25/02/2015 16:06, Rafael Beraldo escreveu:
Tássio e lista,

Boa tarde a todos!

Como vocês estão? Espero que estejam bem.



msgid "&ldquo;<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away software</a>&rdquo; |" -msgstr "&ldquo;<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Doar software</a>&rdquo; |" +msgstr "&ldquo;<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Dar software</a>&rdquo; |"

A tradução de 'give away' é difícil, porque ela significa tanto doar
quanto dar. Ainda prefiro 'doar' nesse caso. O que o resto da lista
acha que fica melhor?

Eu optaria pela frase "Doar software" por soar melhor tanto na fala
quanto na audição.

Desejo-lhes uma excelente quinta-feira!

Atenciosamente,

--
 Éder S. G.



2015-02-23 17:32 GMT-03:00 Rafael Beraldo <address@hidden>:
Obrigado, Tássio!

Sem problemas o commit, trabalhe como ficar melhor para você. Fique à
vontade para commitar ao mesmo tempo que enviar a mensagem à lista, ou
apenas depois de discutir as mudanças.

Não estou com tempo para discutir as revisões nesse momento, mas irei
enviar umas ideias mais tarde.

Abraços!

2015-02-23 12:47 GMT-03:00 Tássio Naia <address@hidden>:
Aqui está o diff.

São poucas mudanças

# Palavras a se evitar  ---> Palavras a evitar

# Discordar

...pressupõe um ponto de vista com o qual discordamos e esperamos que você
também discorde.
-->
...pressupõe um ponto de vista do o qual discordamos e do qual esperamos que
você "também discorde.

# Give away software ---> Doar software ---> Dar software

# Usuários de Computador versus usuários da computação

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term &ldquo;cloud computing&rdquo; (or just <a name=\"Cloud\">&ldquo;" "cloud&rdquo;</a>, in the context of computing) is a marketing buzzword with
"
"no coherent meaning. It is used for a range of different activities whose
"
"only common characteristic is that they use the Internet for something " "beyond transmitting files. Thus, the term spreads confusion. If you base
"
"your thinking on it, your thinking will be confused."
msgstr ""
"O termo &ldquo;computação em nuvem&rdquo; (ou simplesmente <a name=\"Cloud" "\">&ldquo;nuvem&rdquo;</a>, no contexto da computação) é uma palavra da
moda "
"sem qualquer sentido coerente. Ela é usada para designar uma série de " "atividades diferentes cuja única característica comum é usar a Internet " "para algo além da transmissão de arquivos. Portanto, o termo promove a " "confusão. Se você pensar baseando-se nela, seu pensamento será confundido."

# Acurada vs verdadeira
Esses termos não são muito próximos, achei que "verdadeira" se alinha mais
com
o sentido abaixo (última frase)

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The most important licensing characteristic of a work is whether it is " "free. Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC
"
"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree. Thus, to describe a work as
&ldquo;"
"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
"suggests that the question is not important.  The statement may be
accurate, "
"but the omission is harmful."
msgstr ""
"A característica mais importante do licenciamento de uma obra é se ela é " "livre. A Creative Commons publica sete licenças; três são livres (CC BY, CC
"
"BY-SA e CC0) e o resto é não-livre. Portanto, a descrição de uma obra como
"
"&ldquo;licenciada em Creative Commons&rdquo; fracassa em dizer se ela é " "livre ou não, e sugere que essa questão não é importante. A frase pode ser
"
"verdadeira, mas a omissão é nociva."

# mecanismos técnicos projetados para impôr --> mecanismos técnicos
projetados para impor

# Sinônimo para ---> Sinônimo de

--
Rafael Beraldo
cabaladada.org



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]