www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation"


From: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
Subject: Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
Date: Sun, 18 Oct 2015 13:08:04 -0200
User-agent: K-9 Mail for Android

Le 18 octobre 2015 12:29:16 GMT-02:00, Daniel Pimentel <address@hidden> a écrit 
:
>Concordo contigo Hudson.
>
>> 1) Penso que o nome da FSF deve ser mantido no original
>(possivelmente
>> seguido de uma tradução na primeira ocorrência).
>
>Acho ótima a proposta.

A menos que se pense na FSF como uma organização global, como alguém mencionou 
as Nações unidas.


>> 2) Outra questão é como tratar o termo “/software/” ao longo das
>> traduções. Em geral, prefiro traduzir para “programa”, mas acabo
>> alternando com “/software/” em itálico quando há muitas repetições
>> próximas do termo.
>
>Eu mantenho software, pois como você citou o termo já se tornou padrão 
>na lingua portuguesa.

Longe de ser padrão.  Para começar, para poder falar isso teríamos de ver como 
se usa no resto da lusofonia, e depois aportuguesar.



-- 
skype:leandro.gfc.dutra?chat      Yahoo!: ymsgr:sendIM?lgcdutra
+55 (61) 3546 7191 (Net)        gTalk: xmpp:address@hidden
+55 (61) 9302 2691 (Vivo) ICQ/AIM: aim:GoIM?screenname=61287803
BRAZIL GMT−3  MSN: msnim:address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]