[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
bug#19910: 24.4; Japanese font names are decoded incorrectly in Cygwin's
From: |
Eli Zaretskii |
Subject: |
bug#19910: 24.4; Japanese font names are decoded incorrectly in Cygwin's emacs-w32 in LANG=ja_JP.UTF-8 |
Date: |
Fri, 20 Feb 2015 13:21:18 +0200 |
> Date: Fri, 20 Feb 2015 19:39:55 +0900
> From: Fujii Hironori <fujii.hironori@gmail.com>
>
> (font-family-list) returns incorrectly decoded Japanese font names.
> My locale-coding-system is utf-8-unix.
>
> If I do (setq locale-coding-system 'cp932), it returns correct font names.
> But, locale-coding-system is used in other places (e.g. M-x term and M-x man).
> locale-coding-system must be utf-8 in my Emacs.
The problem is in w32font.c: it should call the "wide" (a.k.a.
"Unicode") APIs, and then decode strings using utf-16le, like we do in
w32fns.c with encoding strings we pass to w32 GUI APIs.