[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: gnulib's translation
From: |
Bruno Haible |
Subject: |
Re: gnulib's translation |
Date: |
Sat, 01 Dec 2018 17:00:33 +0100 |
User-agent: |
KMail/5.1.3 (Linux/4.4.0-138-generic; KDE/5.18.0; x86_64; ; ) |
[CCing the TP coordinator]
Hi Benno,
Akim has just moved some code from Bison to Gnulib. He writes:
> Also, I feel sorry for Bison's translators when submitting modules to gnulib:
> it's kind of throwing away their work; it would be great if there were a
> means to preserve these translations. Maybe the translation project is able
> to fill the translations of one project based on that of another, I don't
> know.
What is the recommended procedure, to save translator work, when a number
of messages have been moved from one domain to another domain (both domains
are managed by the TP)?
Bruno
- Re: gnulib's translation, (continued)
- Re: gnulib's translation, Bruno Haible, 2018/12/01
- Re: gnulib's translation, Akim Demaille, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Bruno Haible, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Benno Schulenberg, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Paul Smith, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Bruno Haible, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Bruno Haible, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Benno Schulenberg, 2018/12/02
Re: gnulib's translation, Akim Demaille, 2018/12/06
Re: gnulib's translation,
Bruno Haible <=