[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translating news on weblate?
From: |
Ludovic Courtès |
Subject: |
Re: Translating news on weblate? |
Date: |
Wed, 03 Aug 2022 20:00:45 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/28.1 (gnu/linux) |
Hi Julien,
Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> skribis:
> I was thinking we could have our news file translated at weblate, which
> would help having more people translate it. Attached is a script that
> is able to generate a pot file from the news.scm file and a translated
> news.scm file from the existing news.scm and a directory that contains
> the po files and a LINGUAS file.
I agree with what others said: it’s a great idea!
> The goal is to regularly fetch the news.scm file, generate a new pot
> that would automatically be updated on weblate. Translators can do
> their work, and the result is regularly merged back (after being
> checked that it doesn't break) in our repo.
>
> The script tries to reformat the news in a standard way and to merge
> existing copyright lines with the authorship lines in the po files. It
> is also able to generate the initial po files that I would give
> weblate, so translators don't have to redo translations that have
> already been done.
I was wondering whether we could just use xgettext to get a .pot file,
but maybe it doesn’t matter.
Given that these are news, I guess we’ll have to merge translations more
frequently than usual.
> (define <channel-news-entry> (@@ (guix channels) <channel-news-entry>))
Nitpick: You can (and should :-)) avoid this one.
Anyway, thumbs up, let’s do that!
Thanks,
Ludo’.
- Re: Translating news on weblate?,
Ludovic Courtès <=