fsfe-france
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Fsfe-france] FUD Logiciel Libre


From: Thomas Petazzoni
Subject: Re: [Fsfe-france] FUD Logiciel Libre
Date: Sat, 8 Nov 2003 14:41:49 +0100

Bonjour,

> oups, j'ai oublié de joindre le fichier.

Le patch joint comporte de nouveau quelques corrections par rapport à la
version proposée par Damien Boucard. Une erreur de conjugaison au
subjonctif, oubli d'une apostrophe, un "AMHA" qui fait pas très bien
dans une lettre, etc...

Je fais ci dessous quelques remarques concernant soit le fond, soit la
forme.

> Tout d'abord, la description concise des différences entre logiciels
> libres et propriétaires me semble une des plus intelligibles au commun
> des mortels qu'il m'ait été donné de lire.

En relisant cette phrase, je ne la trouve pas très compréhensible. Je
proposerais plutôt :

"Tout d'abord, la description concise des différences entre logiciels
libres et propriétaires me semble être une des plus claires qu'il m'ait
été donné de lire".

> Par contre, je ne suis plus d'accord lorsque l'auteur parle de
> licences GPL (http://fsffrance.org/gpl/gpl.fr.html) contagieuses,
> dénotant un a priori négatif envers ce type de licence ; et surtout
> cela couvre un domaine où le logiciel propriétaire n'est pas
> comparable puisqu'absent de cette notion : il est interdit de
> réutiliser le code source propriétaire qui de toutes façons n'est pas
> fourni à tout un chacun.

Il faudrait peut être couper en plusieurs phrases ?

"Par contre, je ne suis plus d'accord lorsque l'auteur parle de licences
GPL (http://fsffrance.org/gpl/gpl.fr.html) contagieuses, dénotant un a
priori négatif envers ce type de licences. D'autant plus que c'est un
domaine dans lequel on ne peut établir de comparaison avec le logiciel
propriétaire : il est interdit d'en réutiliser le code source qui
n'est, de toute façon, pas disponible."

Ceci dit, je ne vois pas bien le sens de la phrase. Quel est le rapport
entre la connotation négative et la non-disponibilité du code source des
logiciels propriétaires ? Peut être veux-tu dire que le code source des
logiciels sous GPL est réutilisable sous certaines conditions, et qu'on
ne peut pas "reprocher" la contamination puisque de toute façon avec le
logiciel propriétaire, *aucune* réutilisation n'est possible. Si c'est
ce que tu veux dire, une formulation plus claire me paraîtrait adaptée.

> Le logiciel libre devrait être envisagé selon un principe
> communautaire ou coopératif, profondément opposé au principe
> capitalistique (si, si, le terme existe) d'un éditeur de logiciels
> propriétaires. Il est développé par des gens qui pensent que le
> progrès ne vaut que s'il est partagé par tous et c'est pour protéger
> ce principe et prévenir des abus que la GPL a été réalisée.
> Libre aux sociétés commerciales d'assurer la filialité d'un logiciel
> libre dont elles considèrent la pérennité comme insuffisante. Leur
> seule obligation éventuelle étant de publier le code source des
> modifications apportées ou du moins les noms de leurs auteurs
> originaux. Le trouble soit-disant occasionné ne saurait être plus
> grand qu'une panne inexplicable pour cause de manque de
> lisibilité/flexibilité du code source. D'autre part, la GPL protégeant
> le code source qui n'est a priori pas autrement protégé, la garantie
> d'éviction est tout à fait respectée juridiquement parlant, non ?

- Enlever le "(si, si, le terme existe)" (d'ailleurs mon aspell ne le
connaît pas)
- Je ne crois pas que le logiciel soit opposé au principe
capitalistique, mais plutôt au modèle social du logiciel propriétaire
basé sur la division des utilisateurs.
- "GPL a été réalisée" => "GPL a été (écrite | mise au point | conçue |
prévue".
- J'avoue que l'histoire de filialité, j'ai du mal ;) (aspell ne
connaît pas non plus)
- "Leur seule obligation éventuelle" => l'obligation n'est pas
éventuelle.
- A partir de "Le trouble", je ne comprends plus ce que tu veux dire.

> Quel sont les nombres respectifs de licences différentes ?
> (il me semble que n'importe quel utilisateur de logiciels libres peut
> compter les siennes sur ses doigts, le monde du propriétaire, par
> contre, compte autant de licences que d'éditeur de logiciels, sinon
> plus, non ?)
> Le respect des licences de logiciels libres serait donc franchement
> plus facile à gérer, non ?

Je vois ce que tu veux dire ici, mais il faudrait peut être le formuler
autrement. J'aurai mis quelque chose du genre :

"Lorsque l'auteur de l'article évoque le "maquis juridique" des licences
de logiciels libres, il omet le fait que ce même maquis existe en ce qui
concerne les licences de logiciels propriétaires, et qu'il est même
beaucoup plus touffu. En effet, chaque éditeur de logiciel propriétaire
propose au moins une licence, voire une pour chacun de ses produits.
Dans le cas du Logiciel Libre, différents projets utilisent fréquemment
les mêmes licences."

> - Comment reprocher aux logiciels libres de prêter/donner leur code
> source, alors que le monde du propriétaire ne laisse même pas au
> commun des mortels la possibilité d'un simple regard sur leurs secrets
> tellement protégés ?

Peut être une répétition avec le début ?

> - Ou même le soit-disant manque de support, lorsque quiconque peut
> accéder à des tonnes d'informations sous forme de news groups, mailing
> lists, forums, e-mail hot-lines gratuites pour les logiciels libres ;
> alors que le monde du propriétaire fait payer la moindre question hors
> quota ?

Oui, je suis d'accord. Tu pourrais peut être ajouter que contrairement à
ce qu'affirme l'auteur, un utilisateur de logiciel propriétaire n'a pas
non plus de recours en cas de dysfonctionnement d'un produit. Toutes les
licences de logiciels propriétaires incluent des clauses dégageant
l'éditeur de toute responsabilité (ces clauses ne sont pas valables dans
tous les pays, et notamment je crois qu'en Allemagne elles sont
invalides).

> Et que même les mises à jour sont aisées, rapides et dignes de
> confiance sur un ordinateur utilisant des logiciels libres et bien
> configuré, alors que le monde du propriétaire, le plus souvent,
> profite financiérement de chaque mise à jour, même lorsqu'il s'agit de
> sécurité. Parlons donc des abus de certains éditeurs vis à vis des
> données personnelles des utilisateurs. Ne sont-ils pas
> majoritairement, sinon uniquement éditeurs de logiciels propriétaires
> ? En outre, comparons combien de temps est nécessaire à une équipe de
> développeurs pour émettre un correctif vis à vis de la sécurité de
> leur logiciel dans chacun des mondes : libre et propriétaire ? Ceci,
> sans compter la bonne/mauvaise foi de chacun dans leurs déclarations
> respectives...

Pffiou, c'est un peu tout mélangé là dedans. Les idées sont bonnes, mais
un peu de structuration ne ferait pas de mal ;)

> - Comment ne pas voir que la différence de fonctionnement de ces deux
> mondes ne permet pas de simples comparaisons basées sur des visions
> unilatérales ne comprenant que l'objectif de la productivité à court
> terme, ometant entre autres au passage l'idée de bénéfice commun et,
> par cela même, partagé ?

Excellent ;)

> - Pourquoi ne pas voir en la dispersion des ressources de
> développement et plus généralement des compétences en logiciels libres
> une forme de rapprochement des utilisateurs finaux ? Ceci par le
> simple fait que, géographiquement mis à part certains points de
> concentration (très grandes villes), il y a plus de personnes
> développant du libre que du propriétaire près de chez vous.

Encore une fois, j'ai du mal à voir de quoi tu veux parler. Je perçois
l'idée de l'implication de l'utilisateur dans le processus du
développement, et donc la transformation d'une relation
client/fournisseur en une relation équilibrée humain/humain, mais ce
pourrait être plus clair.

Voilà pour mes remarques. Bien entendu, je suis prêt à travailler
de nouveau la chose (dans la limite de mon temps disponible).

Bonne journée,

Thomas
-- 
PETAZZONI Thomas - address@hidden 
http://www.enix.org/~thomas/ - Jabber: address@hidden
KOS: http://kos.enix.org/ - Lolut: http://lolut.utbm.info
Fingerprint : 0BE1 4CF3 CEA4 AC9D CC6E  1624 F653 CB30 98D3 F7A7

Attachment: reponse_FUD.patch
Description: Binary data

Attachment: pgpHsSDg3Bpaf.pgp
Description: PGP signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]