[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Es-gnewsense-users] Resultados de la Reunión
From: |
Luis Alberto Guzman Garcia |
Subject: |
[Es-gnewsense-users] Resultados de la Reunión |
Date: |
Sun, 16 Dec 2007 22:20:23 -0600 |
Saludos a todos los integrantes de la Lista de gNewSense en español.
Me gustaría poder comunicar el resultado de la reunión que llevamos acabo el pasado Sabado 15 de Diciembre, (5:00 PM Hora de Londres)
En el canal IRC. #gnewsense-es en Freenode.
Fué una reunión muy productiva, sin embargo personalmente me hubiera gustado que contáramos con mas participación.
Independientemente, enlistaré algunas de los acuerdos y avances tomados para esta nueva etapa del desarrollo del wiki en español de gNewSense.
- El objetivo a corto plazo de la comunidad en español será el traducir la información existente dentro de la página de gNewSense, para así poder difundir el movimiento con mas facilidad dentro de nuestra comunidad.
El primer paso a dar en orden de lograr expander y trabajar en la comunidad en español, será contar con documentación y una estructura base en la cual se puedan fundamentar futuros proyectos. Por lo cual se necesita que la gente conozca el porque y los objetivos de este proyecto (en su idioma).
Dado a la gran diversidad de páginas con información, se propuso una estructura de trabajo la cual fue aprobada y sería la base para dirigir los trabajos de traducción.
En esta tabla podremos monitorear nuestro avance y estado de trabajo.
- El sistema de trabajo en esta etapa ha sido modificado para aprovechar las capacidades del wiki, así como para hacer mas dinámica y rápida la traducción del wiki a el español.
En diferencia del sistema de trabajo anterior, en esta ocasión trabajaremos directamente en el wiki, la lista de correo nos tendrá al tanto de quien, y que sección estará trabajando, de manera que se pueda ver el avance del trabajo en cualquier momento. Usando:
SIN TRADUCIR: Es el estado inicial de la sección (en ingles)
ITT: Es el anuncio de un usuario que trabajará en una sección y se convertirá en su responsable.
RFR: Es el anuncio del responsable hacia la comunidad para el apoyo de revisar la traducción.
ITR: Es la respuesta a el anuncio RFR del responsable de una sección, de esa manera el responsable sabrá entrar en contacto con los usuarios que apoyen con la revisión y logren terminar el paquete.
TRADUCIDO: Este es el estado final de la sección después de ser traducida y revisada.
Cuando se soliciten hacer revisiones se anunciará en la lista de correo, los cambios y mejoras se discutiran por medio de la lista o el canal en el IRC, haciendo cambios únicamente el responsable de la sección permitiendo así que todos apoyemos con ideas y puntos de vista sin perder el orden en la traducción.
En resumen el trabajo se realizará en el wiki, y la lista (entre otras cosas), nos servirá para estar al tanto de que sucede en el wiki, trabajando de manera ordenada y eficiente.
Estos fueron en no muy resumidas palabras los acuerdos que se tomaron durante la reunion.
A todos los interesados en apoyar a esta parte del proyecto no duden en hacerlo y si tienen dudas exponganlas por este medio y las resolveremos entre todos.
Un saludo y espero que todos tengan un buen día.
--
Luis Alberto Guzmán García
- [Es-gnewsense-users] Resultados de la Reunión,
Luis Alberto Guzman Garcia <=