gnewsense-users-es
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Es-gnewsense-users] [E_DOC] RFR Wiki


From: Luis Felipe Lopez Acevedo
Subject: Re: [Es-gnewsense-users] [E_DOC] RFR Wiki
Date: Sat, 14 Mar 2009 08:34:35 -0500

El sáb, 14-03-2009 a las 10:36 +0100, Daniel Martínez Ávila escribió:
> Hola, ya he revisado el documento
> http://wiki.gnewsense.org/Documentation:es/WritingDocumentation
> 
> Los cambios realizados han sido los siguientes:
> - he sustituido "aquellos" por "aquellas personas" etc (para hacer uso
> de lenguaje no sexista, aunque este texto estaba muy bien en este
> sentido)
> - he puesto en minúsculas francesa, hispanohablante, alemán, español,
> italiano, español, inglés etc. (según se señala en las normas de
> Debian, pero si esto se decide que en nuestra comunidad no se sigue lo
> podemos modificar de nuevo)

Esto está bien; la norma realmente no es de Debian sino del idioma
español.

> - he sustituido "Algunas de las normas importantes a seguir mientras
> se trabaja en la localización de la documentación del wiki, es seguir
> la creación correcta de URLs basados en la localización de las páginas
> WWW. " por "Algunas de las normas importantes a seguir, mientras se
> trabaja con la localización de la documentación del wiki, es la
> correcta creación de las URL basándose en las localizaciones de la
> WWW."

URL (Localizador Uniforme de Recursos) se refiere a un nombre masculino,
por eso lo adecuado es usar los artículos «el URL» y «los URL».

> - he sustituido "También si esta escribiendo en su propio idioma no
> olvide usar los caracteres de internacionalización del idioma:" por
> "También, si está escribiendo en su propio idioma no olvide usar el
> pertinente código de localización:"
> - he sustituido "En este punto es posible usar la característica
> (:title :) con la que el wiki permite controlar el titulo del wiki
> para que sea el que necesario para que se ajuste a la estructura de
> página del idioma. De esta manera es posible tener el titulo correcto
> sin comprometer la i18n. " por "En este punto es posible usar la
> característica (:title :) proporcionada por el wiki para que
> el título del wiki sea el que mejor se ajuste a la estructura de la
> página de nuestro idioma. De esta manera, será posible tener el título
> correcto sin comprometer la i18n."
> 
> Un saludo a todo el mundo.
> Daniel

Corregí algunos errores menores que pueden ver en la historia del
documento.

Saludos.

> 
> 
> 
> El 13 de marzo de 2009 1:40, Luis A. Guzman Garcia
> <address@hidden> escribió:
>         Saludos,
>         
>         Me gustaría poner a revisión de traducción los siguientes
>         wikis:
>         
>         http://wiki.gnewsense.org/Main:es/CommunityGuidelines
>         http://wiki.gnewsense.org/Documentation:es/WritingDocumentation
>         
>         Seguimos en contacto
>         --
>         Luis A. Guzman Garcia <address@hidden>
>         
>         
>         
>         _______________________________________________
>         Es-gnewsense-users mailing list
>         address@hidden
>         http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/es-gnewsense-users
> 
> 
> 
> -- 
> Daniel Martínez Ávila
> Universidad Carlos III de Madrid.
> Dept. Biblioteconomía y Documentación.
> Despacho: 14.2.26
> C/ Madrid, 126. 28903 Getafe-Madrid (España)
> Tlf.: 916248468 ; Fax.: 916249212
> 
> _______________________________________________
> Es-gnewsense-users mailing list
> address@hidden
> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/es-gnewsense-users





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]