gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 13/14: Translated using Weblate (Dutch)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 13/14: Translated using Weblate (Dutch)
Date: Tue, 13 Aug 2024 20:47:02 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit b43ab65aed89237ee7f58648cde78cb1ca92fba6
Author: Gust <gl.4@leenaa.rs>
AuthorDate: Tue Aug 13 18:07:46 2024 +0000

    Translated using Weblate (Dutch)
    
    Currently translated at 69.0% (234 of 339 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/nl/
---
 locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 54 ++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 1c9b854b..c6575274 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-07-12 23:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-13 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-13 18:46+0000\n"
 "Last-Translator: Gust <gl.4@leenaa.rs>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/nl/>\n"
@@ -434,8 +434,10 @@ msgid ""
 "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
 "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications."
 msgstr ""
-"Met behulp van onze Weblate-service kan iedereen in de gemeenschap bijdragen "
-"aan de vertaling van de webpagina's en de GNU Taler applicaties."
+"Met behulp van onze <a href=\"https://weblate.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate-service</a> kan iedereen in de "
+"gemeenschap bijdragen aan de vertaling van de webpagina's en de GNU Taler "
+"applicaties."
 
 #: template/development.html.j2:59
 msgid "Twister"
@@ -1193,8 +1195,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:112
+#, fuzzy
 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
 msgstr ""
+"Bekijk hoe de integratie voor verkopers werkt in onze documentatie voor "
+"ontwikkelaars!"
 
 #: template/features.html.j2:127
 msgid "Practical"
@@ -1493,10 +1498,12 @@ msgid ""
 "Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
 "competitive banking sector."
 msgstr ""
+"Taler biedt een open standaard met openbare API's die bijdragen aan een "
+"concurrerende banksector."
 
 #: template/governments.html.j2:134
 msgid "Taler provides privacy and accountability"
-msgstr ""
+msgstr "Taler zorgt voor privacy en verantwoording"
 
 #: template/governments.html.j2:137
 msgid ""
@@ -1514,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:154
 msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
+msgstr "De inkomsten van een verkoper ontvangen via het Taler-systeem."
 
 #: template/governments.html.j2:161
 msgid ""
@@ -1617,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/press.html.j2:5
 msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr "GNU Taler in de pers"
+msgstr "GNU Taler in de media"
 
 #: template/press.html.j2:6
 msgid "2024"
@@ -1667,10 +1674,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
 msgstr ""
+"Bij het ontwerpen van GNU Taler hadden we de volgende principes in gedachten:"
 
 #: template/principles.html.j2:31
 msgid "1. Free/Libre Software"
-msgstr ""
+msgstr "1. Vrije software"
 
 #: template/principles.html.j2:33
 msgid ""
@@ -1700,11 +1708,12 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:58
 msgid "2. Protect the privacy of buyers"
-msgstr ""
+msgstr "2. Bescherm de privacy van klanten"
 
 #: template/principles.html.j2:60
+#, fuzzy
 msgid "You deserve some privacy"
-msgstr ""
+msgstr "U verdient wat privacy"
 
 #: template/principles.html.j2:62
 msgid ""
@@ -1746,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:100
 msgid "4. Prevent payment fraud"
-msgstr ""
+msgstr "4. Voorkom betalingsfraude"
 
 #: template/principles.html.j2:102
 msgid "Phishing attack"
@@ -1763,8 +1772,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:118
+#, fuzzy
 msgid "5. Collect the minimum information necessary"
-msgstr ""
+msgstr "5. Verzamel alleen de nodige informatie"
 
 #: template/principles.html.j2:119
 msgid ""
@@ -1783,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:134
 msgid "6. Be usable"
-msgstr ""
+msgstr "6. Wees bruikbaar"
 
 #: template/principles.html.j2:135
 msgid "Buy with one click. Easy for children."
@@ -1803,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:154
 msgid "7. Be efficient"
-msgstr ""
+msgstr "7. Wees efficiƫnt"
 
 #: template/principles.html.j2:155
 msgid "Energy efficiency"
@@ -1886,7 +1896,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:126
 msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome / Chromium 51+"
 
 #: template/wallet.html.j2:129
 msgid ""
@@ -1907,19 +1917,20 @@ msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
 msgid "Install wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer portemonnee"
 
 #: template/wallet.html.j2:147
+#, fuzzy
 msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript is uitgeschakeld, de installatie zal niet werken."
 
 #: template/wallet.html.j2:156
 msgid "Mozilla Firefox 57+"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox 57+"
 
 #: template/wallet.html.j2:182
 msgid "Opera 36+"
-msgstr ""
+msgstr "Opera 36+"
 
 #: template/wallet.html.j2:186
 msgid "Install a Chrome extension for Opera"
@@ -1934,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:197
 msgid "Android 7.0 (API 24) or later"
-msgstr ""
+msgstr "Android 7.0 (API 24) of later"
 
 #: template/wallet.html.j2:201
 msgid ""
@@ -1959,11 +1970,12 @@ msgstr "Download de Android-app van F-Droid (omzeilen 
van Google-registratie)."
 
 #: template/wallet.html.j2:223
 msgid "Other browsers"
-msgstr ""
+msgstr "Andere browsers"
 
 #: template/wallet.html.j2:225
 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
 msgstr ""
+"Portemonnees voor andere browsers worden in de nabije toekomst beschikbaar."
 
 #: template/wallet.html.j2:232
 msgid ""
@@ -1977,6 +1989,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
 msgstr ""
+"Nieuwsberichten over wijzigingen met betrekking tot GNU Taler, zoals nieuwe "
+"versies en evenementen"
 
 #: template/news/index.html.j2:14
 msgid "subscribe to our RSS feed"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]