gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] 28/71: Translated using Weblate (Italian)


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] 28/71: Translated using Weblate (Italian)
Date: Thu, 12 Dec 2024 18:47:26 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

commit f1fb68308a9d8b4ddc46bb95e887ed28781d9cfd
Author: Nicoletta Natoli <ninatoli82@gmail.com>
AuthorDate: Thu Feb 18 19:01:24 2021 +0000

    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 93.5% (102 of 109 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/it/
---
 .../translations/it/LC_MESSAGES/messages.po        | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/talermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 2cabd99..3c5dc81 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: Krystian Baran <kiszkot@murena.io>\n"
+"Last-Translator: Nicoletta Natoli <ninatoli82@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "demonstration-pages/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgid ""
 "You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour "
 "after buying this article."
 msgstr ""
-"Puoi <a href=\"{url}\">richiedere un rimborso</a>entro un'ora "
-"dall'acquisto dell'articolo."
+"Puoi <a href=\"{url}\">richiedere un rimborso</a>entro un'ora dall'acquisto "
+"dell'articolo."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17
 msgid "This article can't be refunded anymore."
@@ -472,12 +472,12 @@ msgid ""
 " from the merchant in the Taler wallet.  That way, Taler protects you "
 "from committing to erroneous payments."
 msgstr ""
-"(*) Per rendere la demo un po' più interessante, l'opzione 5 {currency} è"
-" volontariamente implementata con un errore: il venditore cercherà di "
-"farti donare 6 {currency} invece dei 5 {currency} mostrati nel "
-"formulario. Ma non preoccuparti, avrai l'opportunità di ricontrollare "
-"l'offerta finale del venditore nel wallet Taler. In questo modo, Taler ti"
-" protegge dal portare a termine pagamenti erronei."
+"(*) Per rendere la demo un po' più interessante, l'opzione 5 {currency} è "
+"volontariamente implementata con un errore: il venditore cercherà di farti "
+"donare 6 {currency} invece dei 5 {currency} mostrati nel formulario. Ma non "
+"preoccuparti, avrai l'opportunità di ricontrollare l'offerta finale del "
+"venditore nel wallet Taler. In questo modo, Taler ti protegge dal portare a "
+"termine pagamenti erronei."
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4
 msgid "Payment Provider Not Supported"
@@ -486,8 +486,8 @@ msgstr "Provider di Pagamento Non Supportato"
 #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:7
 msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this 
demo."
 msgstr ""
-"Purtroppo il provider di pagamento selezionato non è supportato in questa"
-" demo."
+"Purtroppo il provider di pagamento selezionato non è supportato in questa "
+"demo."
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:8
 msgid "Please go back and select &quot;Taler&quot;."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]