gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-typescript-core] 01/05: Translated using Weblate (German)


From: Admin
Subject: [taler-typescript-core] 01/05: Translated using Weblate (German)
Date: Fri, 07 Feb 2025 19:53:25 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-typescript-core.

commit 0b81e9091019c3dc095e0aa30f2fad609b3a4435
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
AuthorDate: Fri Feb 7 12:56:04 2025 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 27.1% (122 of 449 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Taler Bank SPA
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank-spa/de/
---
 packages/bank-ui/src/i18n/de.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 95 insertions(+), 95 deletions(-)

diff --git a/packages/bank-ui/src/i18n/de.po b/packages/bank-ui/src/i18n/de.po
index 395dccf29..f16b006b8 100644
--- a/packages/bank-ui/src/i18n/de.po
+++ b/packages/bank-ui/src/i18n/de.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-15 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-07 18:52+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-";
-"bank-spa/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"taler-bank-spa/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,9 +51,9 @@ msgstr "Demobeschreibung anzeigen"
 
 #. screenid: 102
 #: packages/bank-ui/src/hooks/preferences.ts:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Show install wallet first"
-msgstr "Zeige Bestätigung der Abhebung"
+msgstr "Hilfstext: Zuerst Wallet installieren"
 
 #. screenid: 102
 #: packages/bank-ui/src/hooks/preferences.ts:114
@@ -111,20 +111,20 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler"
 
 #. screenid: 2
 #: packages/bank-ui/src/utils.ts:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An IBAN consists of capital letters and numbers only"
-msgstr "IBAN sollte nur Großbuchstaben und Zahlen enthalten"
+msgstr "Eine IBAN besteht nur aus Großbuchstaben und Zahlen"
 
 #. screenid: 2
 #. Check total length
 #: packages/bank-ui/src/utils.ts:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "IBAN numbers have more that 4 digits"
 msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus mehr als 4 Ziffern"
 
 #. screenid: 2
 #: packages/bank-ui/src/utils.ts:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "IBAN numbers have less that 34 digits"
 msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus weniger als 34 Ziffern"
 
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "Erforderlich"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not valid"
-msgstr "nicht gültig"
+msgstr "Nicht gültig"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Does not follow the pattern"
 msgstr "Weicht vom Muster ab"
 
@@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "Ursprung und Ziel des Transfers können nicht gleich 
sein."
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Your balance is not sufficient for the operation."
-msgstr "Der Saldo ist nicht ausreichend."
+msgstr "Das Guthaben reicht für den Vorgang nicht aus."
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:261
@@ -215,13 +215,13 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The wire transfer was successfully completed!"
 msgstr "Banküberweisung abgeschlossen!"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Input wire transfer detail"
 msgstr "Geben Sie hier die Überweisungsdetails ein"
 
@@ -272,9 +272,9 @@ msgstr "ID des Empfängerkontos"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "username"
-msgstr "Benutzername"
+msgstr "Name des Nutzers"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:522
@@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "Buchungsvermerk"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Some text to identify the transfer"
-msgstr "Etwas Text, um den Transfer zu identifizieren"
+msgstr "Ein Text, um die Überweisung eindeutig zu benennen"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:577
@@ -308,15 +308,15 @@ msgstr "Betrag"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Amount to transfer"
 msgstr "Zu überweisender Betrag"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Payto URI:"
-msgstr "payto URI:"
+msgstr "payto-URI:"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:618
@@ -326,12 +326,13 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "payto://x-taler-bank/[bank-host]/[receiver-account]?"
 "message=[subject]&amount=[%1$s:X.Y]"
 msgstr ""
-"payto://iban/[receiver-iban]?message=[Buchungsvermerk]&amount=[%1$s:X.Y]"
+"payto://x-taler-bank/[bank-host]/[receiver-"
+"account]?message=[subject]&amount=[%1$s:X.Y]"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:624
@@ -372,9 +373,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Only \"x-taler-bank\" target are supported"
-msgstr "Nur \"IBAN\" Ziele werden unterstützt"
+msgstr "Nur \"x-taler-bank\"-Kontonummern werden unterstützt"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:840
@@ -384,37 +385,36 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Account name is missing"
-msgstr "Konten"
+msgstr "Name oder Bezeichnung des Kontos fehlt"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:852
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Only \"IBAN\" target are supported"
-msgstr "Nur \"IBAN\" Ziele werden unterstützt"
+msgstr "Es können nur IBAN-Nummern akzeptiert werden"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:862
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing \"amount\" parameter to specify the amount to be transferred"
-msgstr "Nutze den Parameter \"amount\" um den zu sendenden Betrag anzugeben"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Betrag an, der übertragen werden soll"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The \"amount\" parameter is not valid"
-msgstr "der Betrag ist nicht gültig"
+msgstr "Der Betrag ist nicht gültig"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:872
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\"message\" parameters to specify a reference text for the transfer are "
 "missing"
 msgstr ""
-"Nutze den Parameter \"message\", um einen Referenztext für den Transfer "
-"anzugeben"
+"Es fehlen Parameter für einen Referenz-Buchungsvermerk der Überweisungen"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:886
@@ -430,15 +430,15 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:892
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The balance is not sufficient"
 msgstr "Das Guthaben ist nicht ausreichend"
 
 #. screenid: 106
 #: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please enter a longer subject"
-msgstr "Buchungsvermerk der Überweisung"
+msgstr "Bitte geben einen längeren Buchungsvermerk der Überweisung an"
 
 #. screenid: 110
 #: packages/bank-ui/src/pages/RegistrationPage.tsx:46
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
 #: packages/bank-ui/src/pages/RegistrationPage.tsx:92
 #, c-format
 msgid "Missing username"
-msgstr "Fehlender Benutzername"
+msgstr "Fehlender Nutzername"
 
 #. screenid: 110
 #: packages/bank-ui/src/pages/RegistrationPage.tsx:107
@@ -466,9 +466,9 @@ msgstr "Fehlendes Passwort"
 
 #. screenid: 110
 #: packages/bank-ui/src/pages/RegistrationPage.tsx:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The password should be longer than 8 letters"
-msgstr "sollte größer als 0 sein"
+msgstr "Das Passwort sollte länger als 8 Zeichen sein"
 
 #. screenid: 110
 #: packages/bank-ui/src/pages/RegistrationPage.tsx:114
@@ -562,13 +562,13 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 110
 #: packages/bank-ui/src/pages/RegistrationPage.tsx:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Login username"
-msgstr "Fehlender Benutzername"
+msgstr "Nutzername zum Login"
 
 #. screenid: 110
 #: packages/bank-ui/src/pages/RegistrationPage.tsx:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -621,17 +621,17 @@ msgstr "Konto nicht gefunden"
 #: packages/bank-ui/src/pages/LoginForm.tsx:147
 #, c-format
 msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+msgstr "Nutzername"
 
 #. screenid: 104
 #: packages/bank-ui/src/pages/LoginForm.tsx:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Username of the account"
-msgstr "Benutzername des Kontos"
+msgstr "Nutzername des Kontos"
 
 #. screenid: 104
 #: packages/bank-ui/src/pages/LoginForm.tsx:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Password of the account"
 msgstr "Passwort des Kontos"
 
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 5
 #: packages/bank-ui/src/components/Transactions/views.tsx:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No transactions yet."
 msgstr "Es liegen noch keine Transaktionen vor."
 
@@ -691,9 +691,9 @@ msgstr "empfangen"
 
 #. screenid: 5
 #: packages/bank-ui/src/components/Transactions/views.tsx:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid value"
-msgstr "ungültiger Wert"
+msgstr "Ungültiger Wert"
 
 #. screenid: 5
 #: packages/bank-ui/src/components/Transactions/views.tsx:162
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 114
 #: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The operation ID is invalid."
 msgstr "Die Vorgangs-ID ist ungültig."
 
@@ -899,9 +899,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 5
 #: packages/bank-ui/src/pages/OperationState/views.tsx:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "on this page"
-msgstr "Erste Seite"
+msgstr "auf dieser Seite"
 
 #. screenid: 5
 #: packages/bank-ui/src/pages/OperationState/views.tsx:640
@@ -929,9 +929,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 112
 #: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Complete the operation in"
-msgstr "Abschließen oder Abbruch in"
+msgstr "Abschließen des Vorgangs in"
 
 #. screenid: 112
 #: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:89
@@ -947,9 +947,9 @@ msgstr "Ungültig"
 
 #. screenid: 112
 #: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Balance is not enough"
-msgstr "Der Saldo ist nicht ausreichend"
+msgstr "Das Guthaben reicht nicht aus"
 
 #. screenid: 112
 #: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:188
@@ -1321,27 +1321,27 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Updating account values"
-msgstr "Kontostand"
+msgstr "Das Konto wird aktualisiert"
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Updating password"
-msgstr "Fehlendes Passwort"
+msgstr "Das Passwort wird aktualisiert"
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Making a wire transfer"
-msgstr "Banküberweisung"
+msgstr "Banküberweisung durchführen"
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Confirming withdrawal"
-msgstr "Abhebung bestätigen"
+msgstr "Bestätigung der Abhebung"
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:414
@@ -1369,9 +1369,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Account"
-msgstr "Konten"
+msgstr "Konto"
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:477
@@ -1381,9 +1381,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cashout account"
-msgstr "Passwort des Kontos"
+msgstr "Auszahlungskonto"
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:513
@@ -1477,9 +1477,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Withdraw reserve ID"
-msgstr "Abheben"
+msgstr "ID des Verrechnungskontos zum Abheben"
 
 #. screenid: 111
 #: packages/bank-ui/src/pages/SolveChallengePage.tsx:765
@@ -1722,9 +1722,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 127
 #: packages/bank-ui/src/pages/regional/CreateCashout.tsx:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Receive %1$s"
-msgstr "%1$s empfangen"
+msgstr "%1$s erhalten"
 
 #. screenid: 127
 #: packages/bank-ui/src/pages/regional/CreateCashout.tsx:661
@@ -1782,15 +1782,15 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 120
 #: packages/bank-ui/src/pages/admin/AccountForm.tsx:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Name of the account holder"
-msgstr "Benutzername des Kontos"
+msgstr "Nutzername des Kontos"
 
 #. screenid: 120
 #: packages/bank-ui/src/pages/admin/AccountForm.tsx:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Internal account"
-msgstr "Benutzername des Kontos"
+msgstr "Internes Konto"
 
 #. screenid: 120
 #: packages/bank-ui/src/pages/admin/AccountForm.tsx:422
@@ -1946,9 +1946,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 118
 #: packages/bank-ui/src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Account type"
-msgstr "Konten"
+msgstr "Kontentyp"
 
 #. screenid: 118
 #: packages/bank-ui/src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:361
@@ -2114,15 +2114,15 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 121
 #: packages/bank-ui/src/pages/admin/AccountList.tsx:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown"
-msgstr "unbekannt"
+msgstr "Unbekannt"
 
 #. screenid: 121
 #: packages/bank-ui/src/pages/admin/AccountList.tsx:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Change password"
-msgstr "Fehlendes Passwort"
+msgstr "Passwort ändern"
 
 #. screenid: 122
 #: packages/bank-ui/src/pages/admin/AdminHome.tsx:272
@@ -2312,9 +2312,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 123
 #: packages/bank-ui/src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "New bank account"
-msgstr "Kontostand"
+msgstr "Neues Konto"
 
 #. screenid: 123
 #: packages/bank-ui/src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:240
@@ -2488,9 +2488,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 126
 #: packages/bank-ui/src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wrong credentials"
-msgstr "Falsche Zugangsdaten"
+msgstr "Die Zugangsdaten stimmen nicht überein"
 
 #. screenid: 126
 #: packages/bank-ui/src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:218
@@ -2538,9 +2538,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 126
 #: packages/bank-ui/src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Initial amount"
-msgstr "Höchste Abhebesumme"
+msgstr "Guthaben bei Kontoanlage"
 
 #. screenid: 126
 #: packages/bank-ui/src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:418
@@ -2593,9 +2593,9 @@ msgstr ""
 
 #. screenid: 126
 #: packages/bank-ui/src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Rnvalid"
-msgstr "nicht gültig"
+msgstr "Ungültig"
 
 #. screenid: 126
 #: packages/bank-ui/src/pages/regional/ConversionConfig.tsx:743

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]