health-es
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Health-es] traduccion en los reportes


From: Ginito Vo
Subject: Re: [Health-es] traduccion en los reportes
Date: Wed, 30 Jul 2014 10:26:06 -0300

Estimado Don Luis,

Más que agradecido, no me percate de ese comando, es de mucha ayuda, estoy trabajando en traducciones hace más de 1 mes, no solo es traducir, hay que ir viendo como funciona dicho campo e ir dándole forma según su función, cuestionario, etc.; con este comando gano mucho tiempo cuando tengo que actualizar todos los módulos.

Más que agradecido por todo tu aporte, lo leo siempre y es un espejo más que claro de su altrismo a esta hermosa causa, como así todos los que lo están acompañando.

Nota: Si quizá alguien me puede guiar, estoy trabado con algunas traduciones que no logro encontrarlos en los .po, puede ser que, otros datos en ficheros como los xml, impacten en el entorno visual? Envío adjunto captura ej. "outpacient"

Fuerte abrazos y Bendiciones para todos!!!

Ginito


El 26 de julio de 2014, 11:56, Luis González <address@hidden> escribió:
Sólo una acotación, así como se puede ejecutar
./trytond --update=nombre_modulo --database="nombre_base_datos"

También se puede hacer
./trytond --update=all --database="nombre_base_datos"

Si se desea recargar todos los módulos de una vez.

El 25/7/14, Ginito Vo <address@hidden> escribió:
> Buenas tardes Don Christian,
>
> Quizá lo puedo ayudar, estoy trabajando mucho con las traducciones, en
> todos los modulos, encontrará una carpeta /locale ahi encontrará distintos
> idiomas, si no esta el que Ud, necesita en Transferix puede bajar el último
> disponible, en mi caso Argentina, baje de todos los modulos, les falta
> muchas traduciónes, las estoy realizando lo mejor que puedo, por ej. mi
> caso es es_AR.po , por defecto se instala el es_ES.po el cual lo puede
> modificar traduciendo lo que falta o bajarse en de México, más que seguro
> en Transferix tiene que estar, si no está traducido totalmente hay que ir
> traduciéndolo.
>
> Una vez ya cargados y modificados los .po tendría que lanzar las
> traducciones, le paso el comando que Don Luis a publicado.
>
>  ATENCION!!!! COMENZAR CON EL MODULO "HEALTH" ESTE ES EL NUCLEO
>
> ./trytond --update=health --database=gnuhealth_ar"nombre_base_datos"
>
> ./trytond --update=health_socioeconomics --database="nombre_base_datos"
>
> Así continúa con todos los módulos o los que le interesa puntualmente.
>
> Quedo a su entera disposición por si lo puedo ayudar en lo poco que se,
> algo es algo.
>
> Fuerte abrazo, agradecido a todos por empujar, con el alma esta gran
> realidad hermosa de GNU Health.
>
> Bendiones
>
> Ginito
> Entre Ríos
> Argentina
>
>
> El 25 de julio de 2014, 14:40, Christian Ruiz <address@hidden>
> escribió:
>
>> hola buenas tardes, mi nombre es Kenny Ruiz de Chiapas, México, nos
>> percatamos que al lanzar reportes, la mayor parte trae contenido en
>> ingles,
>> y queríamos saber en que apartado de tryton se puede modificar o si
>> existe
>> algún programa externo o pagina web para poder realizar estas
>> traducciones
>> y así poder compartirla para todos los usuarios y tener los reportes mas
>> centrados en contenido y mejor comprensión para el habla hispana y no sea
>> engorroso toparse con estos detalles.
>>
>> Sin mas un saludo a toda la comunidad de GNUHealth y sus colaboradores
>>
>


--
Salu2
Luis F. González V.


Attachment: Captura de pantalla de 2014-07-30 10:19:51.xcf
Description: image/xcf

Attachment: Captura de pantalla de 2014-07-30 10:19:51.png
Description: PNG image


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]