[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
CVS libidn/po
From: |
libidn-commit |
Subject: |
CVS libidn/po |
Date: |
Mon, 11 Oct 2004 15:07:34 +0200 |
Update of /home/cvs/libidn/po
In directory dopio:/tmp/cvs-serv25920
Modified Files:
fr.po
Log Message:
Sync with TP.
--- /home/cvs/libidn/po/fr.po 2004/10/04 14:16:02 1.20
+++ /home/cvs/libidn/po/fr.po 2004/10/11 13:07:34 1.21
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libidn 0.4.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU libidn 0.5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-04 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-13 08:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-02 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-08 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,125 +18,124 @@
#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Succès"
#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String preparation failed"
-msgstr ""
+msgstr "La préparation de la chaîne a échoué"
#: lib/strerror-idna.c:78
msgid "Punycode failed"
-msgstr ""
+msgstr "Punycode a échoué"
#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de chiffre/lettre/tirait fourni dans l'entrée"
#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
-msgstr ""
+msgstr "Signe de négation (`-') en préfixe ou en suffixe interdit"
#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Output would be too large or too small"
-msgstr ""
+msgstr "La sortie serait trop grande ou top petite"
#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
-msgstr ""
+msgstr "L'entrée ne débute pas par un préfixe ACE (`xn--')"
#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "String not idempotent under ToASCII"
-msgstr ""
+msgstr "La chaîne n'est pas idempotente sous ToASCII"
#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
-msgstr ""
+msgstr "L'entrée contient déjà un préfixe ACE (`xn--')"
#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
msgid "System iconv failed"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction système icon() a échoué"
#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "Ne peut allouer de la mémoire"
#: lib/strerror-idna.c:114
msgid "System dlopen failed"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction système dlopen() a échoué"
#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur inconnue"
#: lib/strerror-pr29.c:58
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
-msgstr ""
+msgstr "La chaîne n'est pas idempotente sous la normalisation Unicode NFKC"
#: lib/strerror-punycode.c:58
msgid "Invalid input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée invalide"
#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
-msgstr ""
+msgstr "La sortie excèderait l'espace tampon fourni"
#: lib/strerror-punycode.c:66
msgid "String size limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "La limite de la taille de la chaîne est dépassée"
#: lib/strerror-stringprep.c:78
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Interdiction de codes points non affectées dans l'entrée"
#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Prohibited code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Codes points prohibés dans l'entrée"
#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés bidirectionnelles conflictuelles dans l'entrée"
#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Malformed bidirectional string"
-msgstr ""
+msgstr "Chaîne bidirectionnelle mal composée"
#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Codes points bidirectionnels prohibés dans l'entrée"
#: lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Error in stringprep profile definition"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur dans la définition de profil de stringprep"
#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Flag conflict with profile"
-msgstr ""
+msgstr "Conflit de fanions avec le profil"
#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Unknown profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil inconnu"
#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
-msgstr ""
+msgstr "La normalisation Unicode a échoué (erreur interne)"
#: lib/strerror-tld.c:60
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
-msgstr ""
+msgstr "Codes points prohibés par le domaine de haut niveau"
#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Missing input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée manquante"
#: lib/strerror-tld.c:76
msgid "No top-level domain found in input"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun domaine de haut niveau n'a été repéré dans l'entrée"
#: src/idn.c:89
-#, fuzzy
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
-msgstr "%s: une seule option parmi -s, -e, -d, -a ou -u peut être spécifiée.\n"
+msgstr "Seulement une option parmi -s, -e, -d, -a ou -u peut être spécifiée."
#: src/idn.c:98
#, c-format
@@ -145,95 +144,89 @@
#: src/idn.c:101
#, c-format
-msgid ""
-"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
-"character.\n"
-msgstr ""
-"Tapez chaque chaque chaîne sur une seule ligne terminée par un retour de "
-"chariot.\n"
+msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline
character.\n"
+msgstr "Tapez chaque chaque chaîne sur une seule ligne terminée par un retour
de chariot.\n"
#: src/idn.c:116
msgid "Input error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de saisie"
-#: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:126 src/idn.c:184 src/idn.c:261 src/idn.c:332
+#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
-msgstr "%s: ne peut effectuer la conversion à partir de %s vers UTF-8.\n"
+msgstr "Ne peut effectuer la conversion à partir de %s vers UTF-8."
-#: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:133 src/idn.c:156 src/idn.c:190 src/idn.c:389
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
-msgstr "%s: ne peut effectuer la conversion à partir de UTF-8 vers UCS-4.\n"
+msgstr "Ne peut effectuer la conversion à partir de UTF-8 vers UCS-4."
-#: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
+#: src/idn.c:140 src/idn.c:196 src/idn.c:273 src/idn.c:346
#, c-format
msgid "input[%d] = U+%04x\n"
msgstr "entrée[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:150
+#: src/idn.c:149
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
-msgstr ""
+msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
+#: src/idn.c:163 src/idn.c:237 src/idn.c:320 src/idn.c:363
#, c-format
msgid "output[%d] = U+%04x\n"
msgstr "sortie[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:170 src/idn.c:209 src/idn.c:249 src/idn.c:394
+#, c-format
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
-msgstr "%s: ne peut effectuer la conversion à partir de UTF-8 vers %s.\n"
+msgstr "Ne peut effectuer la conversion à partir de UTF-8 vers %s."
-#: src/idn.c:206
+#: src/idn.c:203
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:228
+#: src/idn.c:224
msgid "malloc"
-msgstr ""
+msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:230
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:244 src/idn.c:267 src/idn.c:339
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
-msgstr "%s: ne peut effectuer la conversion à partir de UCS-4 vers UTF-8.\n"
+msgstr "Ne peut effectuer la conversion à partir de UCS-4 vers UTF-8."
-#: src/idn.c:290
+#: src/idn.c:283
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
-msgstr ""
+msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:296
+#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a échoué avec l'erreur %d.\n"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:311
+#: src/idn.c:303
#, c-format
msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-#: src/idn.c:317 src/idn.c:386
+#: src/idn.c:309 src/idn.c:375
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
-msgstr ""
+msgstr "tld_check_4z (position %d): %s"
-#: src/idn.c:320 src/idn.c:392
+#: src/idn.c:312 src/idn.c:381
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:357
+#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a échoué avec l'erreur %d.\n"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
#~ msgid "%s: fgets() failed: "
#~ msgstr "%s: fgets() a échoué: "
- CVS libidn/po, libidn-commit, 2004/10/02
- CVS libidn/po, libidn-commit, 2004/10/02
- CVS libidn/po, libidn-commit, 2004/10/04
- CVS libidn/po,
libidn-commit <=
- CVS libidn/po, libidn-commit, 2004/10/11
- CVS libidn/po, libidn-commit, 2004/10/12
- CVS libidn/po, libidn-commit, 2004/10/12
- CVS libidn/po, libidn-commit, 2004/10/15
- CVS libidn/po, libidn-commit, 2004/10/24
- CVS libidn/po, libidn-commit, 2004/10/25