libidn-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

CVS libidn/po


From: libidn-commit
Subject: CVS libidn/po
Date: Fri, 2 Dec 2005 00:52:20 +0100

Update of /home/cvs/libidn/po
In directory dopio:/tmp/cvs-serv21973

Modified Files:
        da.po rw.po zh_CN.po 
Log Message:
Sync with TP.

--- /home/cvs/libidn/po/da.po   2005/10/26 08:04:20     1.47
+++ /home/cvs/libidn/po/da.po   2005/12/01 23:52:19     1.48
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-06 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-02 00:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:08+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Bo Johansen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -14,215 +14,166 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
-#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
 msgid "Success"
 msgstr "Lykkedes"
 
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
 msgid "String preparation failed"
 msgstr "Dannelse af tekststreng mislykkedes"
 
-#: lib/strerror-idna.c:78
 msgid "Punycode failed"
 msgstr "Punycode mislykkedes"
 
-#: lib/strerror-idna.c:82
 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
 msgstr "Ikke-ciffer/bogstav/bindestreg i inddata"
 
-#: lib/strerror-idna.c:86
 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
 msgstr "MÃ¥ ikke begynde eller slutte med minustegn ('-')"
 
-#: lib/strerror-idna.c:90
 msgid "Output would be too large or too small"
 msgstr "Mængden af uddata ville blive for stor eller lille"
 
-#: lib/strerror-idna.c:94
 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
 msgstr "Inddata begynder ikke med et ACE-præfiks ('xn--')"
 
-#: lib/strerror-idna.c:98
 msgid "String not idempotent under ToASCII"
 msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under ToASCII"
 
-#: lib/strerror-idna.c:102
 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
 msgstr "Inddata indeholder allerede et ACE-præfiks ('xn--')"
 
-#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
 msgid "System iconv failed"
 msgstr "Systemkald til iconv mislykkedes"
 
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse"
 
-#: lib/strerror-idna.c:114
 msgid "System dlopen failed"
 msgstr "Systemkald til dlopen mislykkedes"
 
-#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
-#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: lib/strerror-pr29.c:58
 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
 msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under NFKC-normalisering"
 
-#: lib/strerror-punycode.c:58
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Ugyldige inddata"
 
-#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
 msgid "Output would exceed the buffer space provided"
 msgstr "Størrelse på uddata ville overstige tildelt plads i buffer"
 
-#: lib/strerror-punycode.c:66
 msgid "String size limit exceeded"
 msgstr "Grænse for størrelse på tekststreng overskredet"
 
-#: lib/strerror-stringprep.c:78
 msgid "Forbidden unassigned code points in input"
 msgstr "Ikke-tildelte kodepunkter i inddata ikke tilladt"
 
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
 msgid "Prohibited code points in input"
 msgstr "Kodepunkter i inddata ikke tilladt"
 
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
 msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
 msgstr "Konflikter mellem tovejs egenskaber i inddata"
 
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
 msgid "Malformed bidirectional string"
 msgstr "Misdannet tovejs tekststreng"
 
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
 msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
 msgstr "Tovejs kodepunkter i inddata ikke tilladt"
 
-#: lib/strerror-stringprep.c:102
 msgid "Error in stringprep profile definition"
 msgstr "Fejl i definition af stringprep-profil"
 
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
 msgid "Flag conflict with profile"
 msgstr "Konflikt mellem flag og profil"
 
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
 msgid "Unknown profile"
 msgstr "Ukendt profil"
 
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
 msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
 msgstr "Normalisering af unicode mislykkedes (intern fejl)"
 
-#: lib/strerror-tld.c:60
 msgid "Code points prohibited by top-level domain"
 msgstr "Kodepunkter ikke tilladt af top-domæne"
 
-#: lib/strerror-tld.c:64
 msgid "Missing input"
 msgstr "Manglende inddata"
 
-#: lib/strerror-tld.c:76
 msgid "No top-level domain found in input"
 msgstr "Fandt ikke et top-domæne i inddata"
 
-#: src/idn.c:89
 msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
 msgstr "Kun et af argumenterne -s, -e, -d, -a eller -u kan angives."
 
-#: src/idn.c:98
 #, c-format
 msgid "Charset `%s'.\n"
 msgstr "Tegnsæt `%s'.\n"
 
-#: src/idn.c:101
 #, c-format
-msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline 
character.\n"
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
 msgstr "Indtast hver streng på en særskilt linje, afsluttet med en ny 
linje.\n"
 
-#: src/idn.c:116
 msgid "Input error"
 msgstr "Fejl i inddata"
 
-#: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
 #, c-format
 msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
 msgstr "Kunne ikke omdanne fra %s til UTF-8."
 
-#: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
 msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
 msgstr "Kunne ikke omdanne fra UTF-8 til UCS-4."
 
-#: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
 #, c-format
 msgid "input[%d] = U+%04x\n"
 msgstr "inddata[%d] = U+%04x\n"
 
-#: src/idn.c:150
 #, c-format
 msgid "stringprep_profile: %s"
 msgstr "stringprep_profile: %s"
 
-#: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
 #, c-format
 msgid "output[%d] = U+%04x\n"
 msgstr "uddata[%d] = U+%04x\n"
 
-#: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
 #, c-format
 msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
 msgstr "Kunne ikke omdanne fra UTF-8 til %s."
 
-#: src/idn.c:206
 #, c-format
 msgid "punycode_encode: %s"
 msgstr "punycode_encode: %s"
 
-#: src/idn.c:228
 msgid "malloc"
 msgstr "malloc"
 
-#: src/idn.c:234
 #, c-format
 msgid "punycode_decode: %s"
 msgstr "punycode_decode: %s"
 
-#: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
 msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
 msgstr "Kunne ikke omdanne fra UCS-4 til UTF-8."
 
-#: src/idn.c:290
 #, c-format
 msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
 msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
 
-#: src/idn.c:304
 #, c-format
 msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
 msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
 
-#: src/idn.c:311
 #, c-format
 msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
 msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
 
-#: src/idn.c:317 src/idn.c:386
 #, c-format
 msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
 msgstr "tld_check_4z (position %d): %s"
 
-#: src/idn.c:320 src/idn.c:392
 #, c-format
 msgid "tld_check_4z: %s"
 msgstr "tld_check_4z: %s"
 
-#: src/idn.c:367
 #, c-format
 msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
 msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
--- /home/cvs/libidn/po/rw.po   2005/10/23 18:07:44     1.10
+++ /home/cvs/libidn/po/rw.po   2005/12/01 23:52:19     1.11
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libidn 0.5.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-02 21:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -24,196 +24,245 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
+#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
 msgid "Success"
 msgstr "Ibyatunganye"
 
+#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
 #, fuzzy
 msgid "String preparation failed"
 msgstr "Byanze"
 
+#: lib/strerror-idna.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Punycode failed"
 msgstr "Byanze"
 
+#: lib/strerror-idna.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
 msgstr "Ibaruwa... in Iyinjiza"
 
+#: lib/strerror-idna.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
 msgstr "Nyobora Cyangwa IKIMENYETSO"
 
+#: lib/strerror-idna.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Output would be too large or too small"
 msgstr "Binini Cyangwa Gitoya"
 
+#: lib/strerror-idna.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
 msgstr "OYA Gutangira Na: Imbanziriza"
 
+#: lib/strerror-idna.c:98
 #, fuzzy
 msgid "String not idempotent under ToASCII"
 msgstr "OYA"
 
+#: lib/strerror-idna.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
 msgstr "Imbanziriza"
 
+#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
 #, fuzzy
 msgid "System iconv failed"
 msgstr "Byanze"
 
+#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Ububiko"
 
+#: lib/strerror-idna.c:114
 #, fuzzy
 msgid "System dlopen failed"
 msgstr "Byanze"
 
+#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ikosa itazwi"
 
+#: lib/strerror-pr29.c:58
 #, fuzzy
 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
 msgstr "OYA"
 
+#: lib/strerror-punycode.c:58
 msgid "Invalid input"
 msgstr "ibinjizwa bitemewe"
 
+#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Output would exceed the buffer space provided"
 msgstr "i Umwanya"
 
+#: lib/strerror-punycode.c:66
 #, fuzzy
 msgid "String size limit exceeded"
 msgstr "Ingano"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Forbidden unassigned code points in input"
 msgstr "ITEGEKONGENGA Utudomo in Iyinjiza"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Prohibited code points in input"
 msgstr "ITEGEKONGENGA Utudomo in Iyinjiza"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
 msgstr "Indangakintu... in Iyinjiza"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Malformed bidirectional string"
 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
 msgstr "ITEGEKONGENGA Utudomo in Iyinjiza"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Error in stringprep profile definition"
 msgstr "in Ibijyana Insobanuro"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Flag conflict with profile"
 msgstr "Na: Ibijyana"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Unknown profile"
 msgstr "Ibijyana"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
 msgstr "Byanze By'imbere Ikosa"
 
+#: lib/strerror-tld.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Code points prohibited by top-level domain"
 msgstr "Utudomo ku Hejuru: urwego Urwego"
 
+#: lib/strerror-tld.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Missing input"
 msgstr "Iyinjiza"
 
+#: lib/strerror-tld.c:76
 #, fuzzy
 msgid "No top-level domain found in input"
 msgstr "Hejuru: urwego Urwego Byabonetse in Iyinjiza"
 
+#: src/idn.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
 msgstr "Bya S E D a Cyangwa u"
 
+#: src/idn.c:98
 #, c-format
 msgid "Charset `%s'.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/idn.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
-"character.\n"
+msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline 
character.\n"
 msgstr "Iyinjiza Ikurikiranyanyuguti ku a Umurongo ku ku a Inyuguti"
 
+#: src/idn.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Input error"
 msgstr "Ikosa"
 
+#: src/idn.c:126 src/idn.c:184 src/idn.c:261 src/idn.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
 msgstr "OYA GUHINDURA Bivuye Kuri 8"
 
+#: src/idn.c:133 src/idn.c:156 src/idn.c:190 src/idn.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
 msgstr "OYA GUHINDURA Bivuye 8 Kuri 4."
 
+#: src/idn.c:140 src/idn.c:196 src/idn.c:273 src/idn.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "input[%d] = U+%04x\n"
 msgstr "Iyinjiza U"
 
+#: src/idn.c:149
 #, c-format
 msgid "stringprep_profile: %s"
 msgstr ""
 
+#: src/idn.c:163 src/idn.c:237 src/idn.c:320 src/idn.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "output[%d] = U+%04x\n"
 msgstr "Ibisohoka U"
 
+#: src/idn.c:170 src/idn.c:209 src/idn.c:249 src/idn.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
 msgstr "OYA GUHINDURA Bivuye 8 Kuri"
 
+#: src/idn.c:203
 #, c-format
 msgid "punycode_encode: %s"
 msgstr ""
 
+#: src/idn.c:224
 msgid "malloc"
 msgstr ""
 
+#: src/idn.c:230
 #, c-format
 msgid "punycode_decode: %s"
 msgstr ""
 
+#: src/idn.c:244 src/idn.c:267 src/idn.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
 msgstr "OYA GUHINDURA Bivuye 4. Kuri 8"
 
+#: src/idn.c:283
 #, c-format
 msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
 msgstr ""
 
+#: src/idn.c:296
 #, c-format
 msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
 msgstr ""
 
+#: src/idn.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
 msgstr "U"
 
+#: src/idn.c:309 src/idn.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
 msgstr "Ibirindiro"
 
+#: src/idn.c:312 src/idn.c:381
 #, c-format
 msgid "tld_check_4z: %s"
 msgstr ""
 
+#: src/idn.c:357
 #, c-format
 msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
 msgstr ""
--- /home/cvs/libidn/po/zh_CN.po        2005/10/23 18:07:44     1.13
+++ /home/cvs/libidn/po/zh_CN.po        2005/12/01 23:52:19     1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libidn 0.5.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-04 02:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 18:48+0800\n"
 "Last-Translator: Meng Jie <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
@@ -19,166 +19,215 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: d:\\msys\\source\\libidn-0.5.9\n"
 
+#: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
+#: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
+#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
 msgid "String preparation failed"
 msgstr "预备字符串失败"
 
+#: lib/strerror-idna.c:78
 msgid "Punycode failed"
 msgstr "Punycode 失败"
 
+#: lib/strerror-idna.c:82
 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
 msgstr "输入中出现非数字/字母/连字符"
 
+#: lib/strerror-idna.c:86
 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
 msgstr "不能使用‘-’作为起始或终止符"
 
+#: lib/strerror-idna.c:90
 msgid "Output would be too large or too small"
 msgstr "输出太大或太小"
 
+#: lib/strerror-idna.c:94
 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
 msgstr "输入未以 ACE 前缀(‘xn--’)开头"
 
+#: lib/strerror-idna.c:98
 msgid "String not idempotent under ToASCII"
 msgstr "ToASCII 中字符串不是幂等的"
 
+#: lib/strerror-idna.c:102
 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
 msgstr "输入已经包含 ACE前缀(‘xn--’)"
 
+#: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
 msgid "System iconv failed"
 msgstr "系统 iconv 失败"
 
+#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "无法分配内存"
 
+#: lib/strerror-idna.c:114
 msgid "System dlopen failed"
 msgstr "系统 dlopen 失败"
 
+#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
+#: lib/strerror-pr29.c:58
 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
 msgstr "Unicode NFKC 正规化过程中字符串不是幂等的"
 
+#: lib/strerror-punycode.c:58
 msgid "Invalid input"
 msgstr "无效输入"
 
+#: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
 msgid "Output would exceed the buffer space provided"
 msgstr "输入将溢出所提供的缓冲区"
 
+#: lib/strerror-punycode.c:66
 msgid "String size limit exceeded"
 msgstr "字符串大小越界"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:78
 msgid "Forbidden unassigned code points in input"
 msgstr "输入中不能出现未赋值的代码点"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:82
 msgid "Prohibited code points in input"
 msgstr "输入中不能出现代码点"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:86
 msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
 msgstr "输入中出现相互冲突的双向属性"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:90
 msgid "Malformed bidirectional string"
 msgstr "双向字符串格式错误"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:94
 msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
 msgstr "输入中不能出现双向的代码点"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:102
 msgid "Error in stringprep profile definition"
 msgstr "Stringpref 配置文件定义出错"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:106
 msgid "Flag conflict with profile"
 msgstr "标识与配置文件冲突"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:110
 msgid "Unknown profile"
 msgstr "未知的配置文件"
 
+#: lib/strerror-stringprep.c:114
 msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
 msgstr "Unicode 正规化失败(内部错误)"
 
+#: lib/strerror-tld.c:60
 msgid "Code points prohibited by top-level domain"
 msgstr "顶级域不接受代码点"
 
+#: lib/strerror-tld.c:64
 msgid "Missing input"
 msgstr "输入缺失"
 
+#: lib/strerror-tld.c:76
 msgid "No top-level domain found in input"
 msgstr "输入中未发现顶级域"
 
+#: src/idn.c:89
 msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
 msgstr "只能指定 -s,-e,-d,-a 或 -u 中的一个。"
 
+#: src/idn.c:98
 #, c-format
 msgid "Charset `%s'.\n"
 msgstr "字符集‘%s’。\n"
 
+#: src/idn.c:101
 #, c-format
-msgid ""
-"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
-"character.\n"
+msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline 
character.\n"
 msgstr "输入时,每个字符串单占一行。\n"
 
+#: src/idn.c:116
 msgid "Input error"
 msgstr "输入错误"
 
+#: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
 #, c-format
 msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
 msgstr "无法将 %s 转为 UTF-8"
 
+#: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
 msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
 msgstr "无法将 UTF-8 转为 UCS-4。"
 
+#: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
 #, c-format
 msgid "input[%d] = U+%04x\n"
 msgstr "输入[%d] = U+%04x\n"
 
+#: src/idn.c:150
 #, c-format
 msgid "stringprep_profile: %s"
 msgstr "stringprep_profile:%s"
 
+#: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
 #, c-format
 msgid "output[%d] = U+%04x\n"
 msgstr "输出[%d] = U+%04x\n"
 
+#: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
 #, c-format
 msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
 msgstr "无法将 UTF-8 转为 %s。"
 
+#: src/idn.c:206
 #, c-format
 msgid "punycode_encode: %s"
 msgstr "punycode_encode:%s"
 
+#: src/idn.c:228
 msgid "malloc"
 msgstr "malloc"
 
+#: src/idn.c:234
 #, c-format
 msgid "punycode_decode: %s"
 msgstr "punycode_decode: %s"
 
+#: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
 msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
 msgstr "无法将 UCS-4 转为 UTF-8。"
 
+#: src/idn.c:290
 #, c-format
 msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
 msgstr "idna_to_ascii_4z:%s"
 
+#: src/idn.c:304
 #, c-format
 msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
 msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD):%s"
 
+#: src/idn.c:311
 #, c-format
 msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
 msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
 
+#: src/idn.c:317 src/idn.c:386
 #, c-format
 msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
 msgstr "tld_check_4z (position %d):%s"
 
+#: src/idn.c:320 src/idn.c:392
 #, c-format
 msgid "tld_check_4z: %s"
 msgstr "tld_check_4z:%s"
 
+#: src/idn.c:367
 #, c-format
 msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
 msgstr "idna_to_unicode_8z4z:%s"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]