lilypond-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Translators' git-tips


From: Jean-Charles
Subject: Translators' git-tips
Date: Fri, 12 Jan 2007 21:44:14 +0100
User-agent: Thunderbird 1.5.0.9 (X11/20070111)

For proofreading, commenting... before sharing on the wiki

Jean-Charles
=========================
CREATE A LOCAL REPOSITORY
=========================

1- Create the directory and jump in it
mkdir Git-Repo ; cd Git-Repo

2- download a copy of the remote repository
git init-db
git fetch git://git.sv.gnu.org/soft.git/ branch:branch
    where branch:branch means 
       name of the remote branch
       delimiter (:)
       name for the local copy of this branch

3- create my bench in this workshop
git checkout -b mybranch branch
    where mybranch represents an alias for my personal work on the
    local repository. This way, I leave the local copy intact.

=========================================
UPDATING THE LOCAL COPY OF THE REPOSITORY
=========================================

git pull git://git.sv.gnu.org/soft.git/ branch:branch
    where branch:branch means 
       name of the remote branch
       delimiter (:)
       name for the local copy of this branch

============================================
ADDING A BRAND NEW FILE (TO MY WORKING COPY)
============================================

git add THE_NEW_FILE

==========================================
MY BENCH IN THE LILYPOND.ORG SITE WORKSHOP
==========================================

1- I update the local workshop, in order to take in account what
   others have changed, before working on anything.

git pull git://git.sv.gnu.org/lilypond.git/ web/master:web/master

2- I check that the already online translations correspond to the
   riginal version; I hate subtitles.

cd GIT/web/ ; emacs&
M-X compile
make LANG=fr check-translation
     => details everything that is not synchron, like:

diff --git a/site/about/automated-engraving/input-format.html 
b/site/about/automated-engraving/input-format.html
index 3f314ef..4e6af1d 100644
--- a/site/about/automated-engraving/input-format.html
+++ b/site/about/automated-engraving/input-format.html
@@ -30,7 +30,7 @@ typable, e.g.,
   c'4 d'8
 </pre>
 Are a quarter note C1 and eighth note D1, as in this example:
-<p align=center>
+<p align="center">
 <img src="@address@hidden">
 <p>


THE FILE /site/about/automated-engraving/input-format.html HAS BEEN 
MODIFIED AT LINE 30. IT IS MY DUTY TO UPDATE THE FILE CALLED
/fr/about/automated-engraving/input-format.html. 

I OPEN IT: 
   C-x C-f /fr/about/automated-engraving/input-format.html.

BECAUSE OF MY POOR EYES, I PREFER ACCENTS TO HTML CODING:
   M-x html-accents

I SEARCH A LINE AROUND THE THIRTIETH THAT CORRESPONDS TO A FRENCH
VERSION.  IT IS NUMBER 31:
c'4 d'8
</pre>
sont un do noire et un ré croche, comme dans cet exemple&nbsp;:
</p>

I MODIFY WHAT HAS TO BE: double quote where it belongs

I ENCODE ACCENTS INTO HTML BEFORE SAVING:
M-x accents-html
C-x C-s

I OPEN A CONSOLE AND GENERATE A REVISION NUMBER THAT I WILL COPY INTO
THE FILE /fr/about/automated-engraving/input-format.html.

address@hidden web]$ git-rev-parse web/master
78aeb69f041a646876af8d863d34eeecf505f39b

I COPY THIS 40 CHARACTERS STRING INTO EMACS'S "SCRATCH BUFFER",
ESPECIALLY IF I HAVE MADE MANY MODIFICATIONS, 
SAVE THE FILE WITH ITS NEW REVISION SCORE:
  C-x C-s

AND CLOSE IT:
  C-x k

I CHECK THAT THERE HAS BEEN NO DISTURBANCE SINCE MY LAST VISIT:
   M-X compile
   make LANG=fr check-translation

WHICH ANSWERS ME:

cd /home/jcharles/GIT/web/
make LANG=fr check-translation
python scripts/check-translation.py 
fr/about/automated-engraving/benchmarking.html 
fr/about/automated-engraving/conclusion.html 
fr/about/automated-engraving/divide-and-conquer.html 
fr/about/automated-engraving/engraving.html 
fr/about/automated-engraving/formatting-architecture.html 
fr/about/automated-engraving/implementing-notation.html 
fr/about/automated-engraving/implementing-typography.html 
fr/about/automated-engraving/index.html 
fr/about/automated-engraving/input-format.html 
fr/about/automated-engraving/introduction.html 
fr/about/automated-engraving/problem-statement.html 
fr/about/automated-engraving/schubert.html 
fr/about/automated-engraving/scoring-esthetics.html 
fr/about/automated-engraving/software.html 
fr/about/automated-engraving/typography-features.html 
fr/about/browser-language.html fr/about/faq.html fr/about/features.html 
fr/about/index.html fr/about/name.html fr/about/pubs.html fr/about/thanks.html 
fr/documentation.html fr/index.html fr/install/cygwin.html 
fr/install/getting-started.html fr/install/index.html fr/install/macos.html 
fr/install/using.html fr/sponsor/index.html fr/sponsor/natura.html 
fr/sponsor/options.html fr/switch/advantages.html fr/switch/howto.html 
fr/switch/index.html fr/switch/new-notation.html fr/switch/testimonials.html 
fr/switch/tour.html

Compilation finished at Sat Jan  6 22:17:34

I CONSIDER THIS AS GOOD NEWS.
   M-x git-status
   Select directory: ~/GIT/web/

IT TELLS ME:
Directory:  ~/GIT/web/
Branch:     myweb
Head:       78d7ba7aa4

     Modified     fr/about/automated-engraving/input-format.html
     Modified     fr/about/automated-engraving/conclusion.html

I SUBMIT MY CHANGES TO THE LOCAL REPOSITORY:
IN A CONSOLE
  git-commit -m 'French updates' -a

OR IN EMACS:
  M-x git-commit-file

WHICH ASKS ME FOR A COMMENT
French updates
C-c C-c

IT IS TIME TO GENERATE A PATCH
  git format-patch web/master

JUST IN CASE, I OPEN 0001-french-updates.txt UNDER EMACS AND ADD SOME
MORE COMMENTS.

THAT IS ALL FOR TODAY.
I WRITE AN EMAIL, ENCLOSING MY PATCH, AND SEND IT TO LILYPOND-DEVEL.

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]