texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[no subject]


From: Patrice Dumas
Date: Tue, 1 Oct 2024 16:38:23 -0400 (EDT)

branch: master
commit a41e56477f15ecb00d3b3f7cffd4fc998deca21e
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Sun Jul 28 14:46:26 2024 +0200

    * po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for __.  Add
    c-format and perl-format for functions involved in error reporting.
---
 ChangeLog   |    5 +
 po/Makevars |   21 +-
 po/ca.po    |  186 +++++----
 po/cs.po    |  272 +++++++++++++
 po/de.po    | 1216 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/el.po    | 1180 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/eo.po    | 1215 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/es.po    | 1213 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/fi.po    | 1208 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/fr.po    | 1215 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/he.po    | 1242 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/hr.po    | 1214 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/hu.po    | 1215 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/id.po    | 1228 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/it.po    | 1212 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ja.po    | 1215 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ka.po    | 1187 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/nb.po    | 1192 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/nl.po    | 1216 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/pl.po    | 1213 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/pt.po    | 1216 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/pt_BR.po | 1216 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ro.po    | 1213 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ru.po    | 1216 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/rw.po    | 1184 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sk.po    | 1215 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sl.po    | 1260 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr.po    | 1215 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sv.po    | 1231 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/tr.po    | 1219 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/uk.po    | 1215 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/vi.po    | 1224 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/zh_CN.po | 1274 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po | 1217 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 34 files changed, 19180 insertions(+), 17800 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 2eb073e14f..4e940b66b1 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2024-07-28  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
+
+       * po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for __.  Add
+       c-format and perl-format for functions involved in error reporting.
+
 2024-07-28  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
 
        * po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): remove --flag options of removed
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
index fd84ad0371..7c064e145c 100644
--- a/po/Makevars
+++ b/po/Makevars
@@ -36,12 +36,31 @@ XGETTEXT_OPTIONS = \
  --flag=warning:1:c-format\
  --flag=fatal:1:c-format\
  --flag=line_error:1:c-format\
+ --flag=line_warn:1:c-format\
  --flag=syntax_error:3:c-format\
  --flag=info_error:1:c-format\
  --flag=window_message_in_echo_area:1:c-format\
  --flag=message_in_echo_area:1:c-format\
  --flag=format_message_node:1:c-format\
- --flag=format_message_buffer:1:c-format
+ --flag=format_message_buffer:1:c-format\
+ --flag=command_error:2:c-format\
+ --flag=command_warn:2:c-format\
+ --flag=message_list_command_error:4:c-format\
+ --flag=message_list_document_error:4:c-format\
+ --flag=message_list_command_warn:5:c-format\
+ --flag=pmessage_list_command_warn:6:c-format\
+ --flag=message_list_document_warn:4:c-format\
+ --flag=message_list_line_error_ext:6:c-format\
+ --flag=converter_document_warn:1:perl-format\
+ --flag=converter_document_error:1:perl-format\
+ --flag=converter_line_warn:1:perl-format\
+ --flag=_line_error:1:perl-format\
+ --flag=_line_warn:1:perl-format\
+ --flag=_command_error:2:perl-format\
+ --flag=_command_warn:2:perl-format\
+ --flag=line_error:1:perl-format\
+ --flag=line_warn:1:perl-format\
+ --flag=__:1:pass-perl-format
 
 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
 # $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 08c735be88..7c0c67f958 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2492,7 +2492,8 @@ msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "tipus que falta"
 
@@ -2530,15 +2531,18 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acció desconeguda `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
 
@@ -2631,9 +2635,10 @@ msgstr "error en tancar %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
 
@@ -2642,23 +2647,28 @@ msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de 
títol o @top"
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
@@ -2690,10 +2700,12 @@ msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document sense nodes"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document sense node Amunt"
 
@@ -2894,8 +2906,8 @@ msgstr "@%s seqüència de delimitació de tancada que 
falta: %s}"
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no hauria de començar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx ha de seguir @item"
 
@@ -2920,10 +2932,10 @@ msgstr "s'ha vist @%s abans de @end %s"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "%c fora de lloc"
@@ -3039,7 +3051,8 @@ msgstr "nom que falta per a @%s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitaula buida"
 
@@ -3098,8 +3111,8 @@ msgstr "nom de node buit després d'expansió `%s'"
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nom buit d'entrada de menú a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nom buit de node a entrada de menú"
 
@@ -3178,8 +3191,8 @@ msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s a una multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab abans de @item"
 
@@ -3188,8 +3201,8 @@ msgstr "@tab abans de @item"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
 
@@ -3211,12 +3224,13 @@ msgstr ""
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
@@ -3228,8 +3242,8 @@ msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
@@ -3238,42 +3252,46 @@ msgstr ""
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s sense un caràcter associat"
@@ -3313,8 +3331,8 @@ msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de 
l'expansió `%s'"
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
 
@@ -3331,7 +3349,12 @@ msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primer argument que falta a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
@@ -3346,8 +3369,13 @@ msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a 
@U: %s"
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c fora de lloc"
@@ -3373,8 +3401,8 @@ msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ no esperat"
 
@@ -3423,30 +3451,25 @@ msgstr "%c%s és obsolet."
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments superflus per a node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
-#, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "s'esperava @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
@@ -3479,14 +3502,14 @@ msgstr ""
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument buit a @%s"
@@ -3788,6 +3811,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3804,6 +3828,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3954,15 +3979,17 @@ msgstr ""
 "%d, el nombre d'elements trobat al document"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: el directori L2H_TMP conté un punt"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: el directori actual conté un punt"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: l'ordre no ha tingut èxit: %s"
@@ -4316,6 +4343,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4326,6 +4354,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4681,8 +4710,8 @@ msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
@@ -4693,8 +4722,8 @@ msgstr "@%s després del primer element"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
@@ -4718,18 +4747,19 @@ msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 72eface72a..af0bede0ee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
+<<<<<<< HEAD
 "POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+=======
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:16+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2374,7 +2378,12 @@ msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je 
mimo všechny odd
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+=======
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "missing type"
 msgstr "chybí typ"
 
@@ -2409,6 +2418,7 @@ msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a 
identifikátor: %s"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
@@ -2418,6 +2428,20 @@ msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include končil v komentáři"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+=======
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
+msgid "string not closed in css file"
+msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
+msgid "--css-include ended in comment"
+msgstr "--css-include končil v komentáři"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
 
@@ -2509,9 +2533,16 @@ msgstr "chyba při vytváření prázdného %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání prázdného %s: %s"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
 #: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
 #: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+=======
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
 
@@ -2520,6 +2551,7 @@ msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo 
@top"
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s „%s“ soubor %s pro přesměrování existuje"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "konflikt s celým souborem dokumentu"
@@ -2537,6 +2569,30 @@ msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "konflikt se souborem neznámého uzlu"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+=======
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
+msgid "conflict with whole document file"
+msgstr "konflikt s celým souborem dokumentu"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
+msgid "conflict with Top file"
+msgstr "konflikt s vrcholovým souborem"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
+msgid "conflict with user-defined file"
+msgstr "konflikt s uživatelem definovaným souborem"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
+msgid "conflict with unknown node file"
+msgstr "konflikt se souborem neznámého uzlu"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "konflikt se souborem bez známého zdroje"
 
@@ -2568,10 +2624,12 @@ msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez uzlů"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez vrcholového uzlu"
 
@@ -2765,8 +2823,13 @@ msgstr "@%s chybějící uzavírací oddělovací posloupnost: 
%s}"
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx by nemělo začínat příkazem @%s"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musí následovat příkaz @item"
 
@@ -2790,10 +2853,17 @@ msgstr "@%s viděn před @end %s"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "chybí odpovídající „@end %s“"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "misplaced {"
 msgstr "špatně umístěný znak {"
 
@@ -2904,7 +2974,12 @@ msgstr "chybí název pro @%s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdná multitabulka"
 
@@ -2960,8 +3035,13 @@ msgstr "prázdný název uzly po expanzi „%s“"
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prázdný název položky nabídky v „%s“"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prázdný název uzlu v položce nabídky"
 
@@ -3034,8 +3114,13 @@ msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab před @item"
 
@@ -3044,8 +3129,13 @@ msgstr "@tab před @item"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
 
@@ -3066,11 +3156,21 @@ msgstr "@%s je uvnitř odstavce zbytečný"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@copying“"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "opakující se uzel @nodedescription"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr "opakující se uzel @nodedescription"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
 
@@ -3080,8 +3180,13 @@ msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek rejstříku"
 
@@ -3090,11 +3195,17 @@ msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek 
rejstříku"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
@@ -3121,6 +3232,39 @@ msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
+msgid "@dircategory after first node"
+msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
+msgid "@direntry after first node"
+msgstr "@direntry po prvním uzlu"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
+msgid "@menu in invalid context"
+msgstr "@menu v neplatném kontextu"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr "opakující se uzel @nodedescriptionblock"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, c-format, perl-format
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez spojeného znaku"
 
@@ -3139,11 +3283,68 @@ msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoruje se násobný @%s"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
+msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#, c-format, perl-format
+msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
+msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#, c-format, perl-format
+msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
+msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
+msgid "@image missing filename argument"
+msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#, c-format, perl-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing first argument"
+msgstr "@%s postrádá první argument"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#, c-format, perl-format
+msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
+msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#, c-format, perl-format
+msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
+msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#, c-format, perl-format
+msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
+msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
@@ -3193,6 +3394,10 @@ msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 
0x10FFFF: %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "misplaced }"
 msgstr "špatně umístěný znak }"
 
@@ -3217,8 +3422,13 @@ msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekávaný @"
 
@@ -3261,6 +3471,7 @@ msgstr "@%s je zastaralý"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
@@ -3283,6 +3494,25 @@ msgstr "@clear vyžaduje název"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous arguments for node"
+msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#, c-format, perl-format
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set vyžaduje název"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear vyžaduje název"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vyžaduje název"
 
@@ -3313,6 +3543,7 @@ msgstr "rekurzivní definice aliasu %s skrze %s se 
ignoruje"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
@@ -3320,6 +3551,15 @@ msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
 #, c-format
+=======
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdný @columnfractions"
 
@@ -3606,6 +3846,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "chyba při odstraňování adresáře: %s: odebrání odkazu %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "pro výstup do souboru EPUB je potřeba Archive::Zip"
 
@@ -3620,6 +3861,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření adresáře: %s: vytváření %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: chybí výstup názvu souboru"
 
@@ -3750,14 +3992,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr "latex2html.pm: zpracování vyrobilo %d položek v HTML; očekáváno %d"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: adresář L2H_TMP obsahuje tečku"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: současný adresář obsahuje tečku"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: příkaz nenastaven"
 
@@ -4118,6 +4363,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr "      --enable-encoding       přebije --disable-encoding (výchozí)."
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Přepínače pro Info a prostý text:"
 
@@ -4130,6 +4376,7 @@ msgstr ""
 "%d)."
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4484,7 +4731,12 @@ msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+=======
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvním elementu"
 
@@ -4493,7 +4745,12 @@ msgstr "@setfilename po prvním elementu"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+=======
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
@@ -4512,6 +4769,7 @@ msgstr "chybný název pro @clear"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "chybný název pro @unmacro"
 
+<<<<<<< HEAD
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
@@ -4521,6 +4779,20 @@ msgid "@ should not occur at end of argument to line 
command"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+=======
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
+msgid "@\\ should only appear in math context"
+msgstr "@\\ by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
+msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
+>>>>>>> a7f761477c (* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): set pass-perl-format for 
__.  Add)
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c7cfc389a0..d308bd863a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,122 +44,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option „%s%s“ ist mehrdeutig\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: Option „%s%s“ ist nicht eindeutig; Möglichkeiten:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nicht erkannte Option „%s%s“\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option „%s%s“ erlaubt kein Argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: Option „%s%s“ benötigt ein Argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ungültige Option -- „%c“\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- „%c“\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Erfolg"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Keine Übereinstimmung"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ungültiges Zeichen für Sortierung"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ungültiger Name für Zeichenklasse"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Backslash am Ende"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ungültiger Rückverweis"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Nicht übereinstimmende [, [^, [:, [., oder [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Nicht übereinstimmende ( oder \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Nicht übereinstimmende \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ungültiges Bereichsende"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Kein Speicher mehr"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ungültiger vorhergehender regulärer Ausdruck"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Verfrühtes Ende der regulären Ausdrucks"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zu groß"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Nicht übereinstimmende ) oder \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Keine vorheriger regulärer Ausdruck"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "kein Speicher mehr"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Ein Zeichen vorgehen"
@@ -412,7 +296,7 @@ msgstr "Keine der verfügbaren Info-Dateien hat „%s“ in 
ihren Indizes"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Kein Menüeintrag „%s“ im Knoten „%s“"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Knoten „%s“ wurde nicht gefunden"
@@ -427,27 +311,27 @@ msgstr "Es wurde kein Programmname angegeben"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "ungültige Zahl: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "fehlgeformte Variablenzuweisung: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: unbekannte Variable"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Wert %s ist nicht gültig für Variable %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -463,12 +347,12 @@ msgstr ""
 "Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
 "Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -479,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zum Lesen von Dokumentation, die im Info-Format vorliegt.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -494,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=VERZ      VERZ dem INFOPATH hinzufügen\n"
 "  -f, --file=DATEI          zu öffnende Info-DATEI angeben"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -508,11 +392,11 @@ msgstr ""
 "                              angeben\n"
 "  -o, --output=DATEI        ausgewählte Knoten nach DATEI ausgeben"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly     nett zu Sprachsynthesizern sein"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -524,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "      --version             Programmversion anzeigen\n"
 "  -w, --where, --location   physischen Ort des Info-Datei anzeigen"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -542,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "Verbleibende Parameter werden als Namen von Menüeinträgen des ersten zu\n"
 "besuchenden Knotens angesehen."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -550,48 +434,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für eine Zusammenfassung möglicher Tastenkombinationen in Info „h“ tippen."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -610,67 +494,67 @@ msgstr ""
 "Fehler in der Übersetzung melden Sie bitte an:\n"
 "<translation-team-de@lists.sourceforge.net>"
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Knoten „(%s)%s“ kann nicht gefunden werden"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Kein Fenster gefunden!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Momentane Position erscheint nicht in dem Knoten dieses Fensters!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Das letzte Fenster kann nicht gelöscht werden"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Kein Menü in diesem Knoten"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Keine Fußnoten in diesem Knoten"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Keine Querverweise in diesem Knoten"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Kein „%s“-Verweis für diesen Knoten"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Unbekannter Info-Befehl „%c“. Geben Sie „?“ ein, um Hilfe zu bekommen"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Der Terminaltyp „%s“ ist nicht fähig genug, um Info auszuführen"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Seite dieses Knotens"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Seite dieses Knotens"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Nur ein Fenster"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Das entstehende Fenster wäre zu klein"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Nicht genügend Platz für ein Hilfefenster. Bitte ein Fenster löschen"
 
@@ -2025,52 +1909,52 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: Verzeichnisdatei schon vorhanden: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info-Datei nur einmal angeben.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Zusätzlicher regulärer Ausdruch angegeben, „%s“ wird ignoriert"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck „%s“: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "überflüssiges Befehlszeilen-Argument „%s“ wird übergangen"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Keine dir-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "keine Einträge für „%s“ gefunden; nichts entfernt"
@@ -2234,7 +2118,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
@@ -2245,7 +2129,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
@@ -2265,18 +2149,18 @@ msgstr "%s: Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
@@ -2300,8 +2184,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
@@ -2349,192 +2233,191 @@ msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "fehlender Typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "fehlender Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2542,102 +2425,105 @@ msgstr ""
 "Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
 "JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Dokument ohne Knoten."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Dokument ohne obersten Knoten."
 
@@ -2656,57 +2542,76 @@ msgstr "@%s mehr als einmal ausgegeben: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "@%s Querverweis-Name sollte keinen „:“ enthalten"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen, nicht %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "Weder @image-Datei „%s.txt“ noch alternativer Text konnten gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2714,55 +2619,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Bemerkung…} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; umformulieren, "
 "um das zu vermeiden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "@%s Querverweis-Name sollte keinen „:“ enthalten"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen, nicht %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
@@ -2773,308 +2659,311 @@ msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gesehen vor @%s schließender Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s fehlende schließende Trennsequenz: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx sollte nicht @%s beginnen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx muss nach @item kommen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s hat Text aber kein @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ erwartete „%s“, jedoch „%s“ erhalten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gesehen vor @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "kein übereinstimmendes „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "fehlplatzierte {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro „%s“ deklariert ohne Argument, aber mit Argument aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "Dem \\ in der @%s-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens oder "
 "\\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "unbekanntes @end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeres Argument in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "fehlender Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "leere Mehrfachtabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
 "@%s-Zeile sein"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "Syntax für einen externen Knoten für „%s“ benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "Leerer Knotenname nach der Erweiterung „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Leerer Menüeintrag-Name in „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "leerer Knotenname im Menüeintrag"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3086,14 +2975,14 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
 "falls nötig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3101,224 +2990,242 @@ msgstr ""
 "@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
 "aufgerufen werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vor @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines @copying-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "In Index-Untereinträgen sind maximal zwei Ebenen erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-"
 "Umgebungen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in unzulässigem Kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb ohne zugehöriges Zeichen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fehlplatzierte }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "@end %s wurde erwartet"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "unerwartetes @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3330,214 +3237,209 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s ist obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "@end %s wurde erwartet"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeres Argument in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @footnotestyle muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @setchapternewpage muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
 "nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
@@ -3574,7 +3476,7 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
@@ -3582,13 +3484,13 @@ msgstr ""
 "ist"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "kein chapter-level-Befehl vor @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3602,82 +3504,82 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ist nicht leer"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "Knoten „%s“ ist nicht referenziert"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Knoten „%s“ für %s ist „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "Knotenzeiger „%s“ für %s ist „%s“, aber %s ist „%s“ im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für "
 "„aufwärts“ (Up) ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "Hash-Zeichen in @%s konnte nicht geschützt werden"
@@ -3723,6 +3625,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3739,6 +3642,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3779,7 +3683,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3891,15 +3796,17 @@ msgstr ""
 "erwartet, die Anzahl der im Dokument gefundenen Einträge"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: L2H_TMP-Verzeichnis enthält einen Punkt"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: aktuelles Verzeichnis enthält einen Punkt"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: Befehl war nicht erfolgreich: %s"
@@ -4264,6 +4171,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4274,6 +4182,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4553,155 +4462,292 @@ msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Makro-Erweiterungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "reservierte Index-Name %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "reservierte Index-Name %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
 "werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "fehlerhafter Name für @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "fehlerhafter Name für @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "fehlerhafter Name für @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "kein Speicher mehr"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Unbekannter Systemfehler"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s ist obsolet; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: Option „%s%s“ ist mehrdeutig\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "reservierte Index-Name %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: Option „%s%s“ ist nicht eindeutig; Möglichkeiten:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "reservierte Index-Name %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: nicht erkannte Option „%s%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: Option „%s%s“ erlaubt kein Argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: Option „%s%s“ benötigt ein Argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: ungültige Option -- „%c“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- „%c“\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Erfolg"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Keine Übereinstimmung"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Ungültiges Zeichen für Sortierung"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Ungültiger Name für Zeichenklasse"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Backslash am Ende"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Ungültiger Rückverweis"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Nicht übereinstimmende [, [^, [:, [., oder [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Nicht übereinstimmende ( oder \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Nicht übereinstimmende \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Ungültiges Bereichsende"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Kein Speicher mehr"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Ungültiger vorhergehender regulärer Ausdruck"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Verfrühtes Ende der regulären Ausdrucks"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Regulärer Ausdruck zu groß"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Nicht übereinstimmende ) oder \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Keine vorheriger regulärer Ausdruck"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s ist obsolet; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8970a6587f..fbb1002be3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -18,129 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: η επιλογή «%s» δεν είναι σαφής\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: η επιλογή «%s» δεν είναι σαφής· δυνατότητες:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: άγνωστη επιλογή «%c%s»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή «%c%s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή «--%s» απαιτεί ένα όρισμα\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- «%c»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- «%c»\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Επιτυχία"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Δε βρέθηκε"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας σειράς ταξινόμησης"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Μη έγκυρη προηγούμενη αναφορά"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το [ ή το [^"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το ( ή το \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο του \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Μη έγκυρο εύρος"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr ""
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr ""
@@ -383,7 +260,7 @@ msgstr ""
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr ""
@@ -398,27 +275,27 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -429,12 +306,12 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -442,7 +319,7 @@ msgid ""
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -451,7 +328,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -459,11 +336,11 @@ msgid ""
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -471,7 +348,7 @@ msgid ""
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -481,52 +358,52 @@ msgid ""
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -534,67 +411,67 @@ msgid ""
 "Texinfo home page: https://www.gnu.org/software/texinfo/";
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 
@@ -1833,52 +1710,52 @@ msgstr ""
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr ""
@@ -2002,7 +1879,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2013,7 +1890,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2033,18 +1910,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
@@ -2066,8 +1943,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -2109,285 +1986,287 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
@@ -2406,107 +2285,107 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
@@ -2516,722 +2395,740 @@ msgstr ""
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3267,19 +3164,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3291,80 +3188,80 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3405,6 +3302,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3419,6 +3317,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3455,7 +3354,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3547,14 +3447,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr ""
 
@@ -3864,6 +3767,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -3874,6 +3778,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4097,145 +4002,254 @@ msgstr ""
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, c-format
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, c-format
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, c-format
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, c-format
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, c-format
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, c-format
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, c-format
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, c-format
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, c-format
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, c-format
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
-#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή «%s» δεν είναι σαφής\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, c-format
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή «%s» δεν είναι σαφής· δυνατότητες:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, c-format
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: άγνωστη επιλογή «%c%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή «%c%s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή «--%s» απαιτεί ένα όρισμα\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
 #, c-format
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- «%c»\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
 #, c-format
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- «%c»\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Επιτυχία"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας σειράς ταξινόμησης"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Μη έγκυρη προηγούμενη αναφορά"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched [ or [^"
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το [ ή το [^"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το ( ή το \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο του \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο εύρος"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b0a7f2dfae..4950af55a2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,122 +23,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Nekonata sistemeraro"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcio '%s%s' estas ambigua\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcio '%s%s' estas ambigua; eblaĵoj estas:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata opcio '%s%s'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcio '%s%s' ne toleras argumenton\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcio '%s%s' bezonas argumenton\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: nevalida opcio -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Sukceso"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Neniu kongruo"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Nevalida regulesprimo"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Nevalida kunmetita signo"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nevalida nomo de signoklaso"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Nevalida retroreferenco"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Senpara [, [^, [:, [., aŭ [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Senpara ( aŭ \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Senpara \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Nevalida fino de gamo"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Neatendita fino de regulesprimo"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulesprimo tro grandas"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "mankas sufiĉa memoro"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Unu signon antaŭen"
@@ -386,7 +270,7 @@ msgstr "Malestas '%s' en la indeksoj de ĉiuj disponeblaj 
Info-dosieroj"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Malestas menuero '%s' en nodo '%s'."
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Nodo '%s' ne troveblas."
@@ -401,27 +285,27 @@ msgstr "Programnomo ne indikatas"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "nevalida numero: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "nevalida valorizo de variablo: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: nekonata variablo"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "valoro %s ne estas valida por variablo %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion “--help”.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -437,12 +321,12 @@ msgstr ""
 "Ĉi tio estas libera programo; vi rajtas ĝin ŝanĝadi kajaŭ pludonadi.\n"
 "NENIA garantio estas donita, kiom la leĝo tion toleras.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "neniu indeksero troviĝas por '%s'\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -453,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prezentas dokumentojn en Info-aranĝo.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -468,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=UJO          aldoni ĉi tiun dosierUJOn al INFOPATH\n"
 "  -f, --file=MANLIBRO          viziti ĉi tiun Info-dosieron"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -482,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "dosiero\n"
 "  -o, --output=DOSIERO         eligi la elektotajn nodojn al DOSIERO"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        esti afabla al la parolsinteziloj"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -498,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "      --version                montri programversion kaj eliri\n"
 "  -w, --where, --location      eligi la fizikan situon de la Info-dosiero"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -515,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "unue\n"
 "vizitenda nodo.  Eblas mallongigi tiujn nomojn se ili restas unikaj."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -523,46 +407,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por prezento de la komandoklavoj, tajpu 'H' ene de 'info'."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -579,67 +463,67 @@ msgstr ""
 "La hejmpaĝo de Texinfo estas: http://www.gnu.org/software/texinfo/.\n";
 "Diskutu Esperantotradukon je <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>"
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Nodo '(%s)%s' ne troveblas."
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Ne eblas trovi fenestron!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "La muskursoro ne estas en ĉi-fenestra nodo!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Maleblas forigi la lastan fenestron"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Malestas menuo en ĉi tiu nodo"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Malestas piednotoj en ĉi tiu nodo"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Neniu referenco en ĉi tiu nodo"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Mankas ligo '%s' por ĉi tiu nodo"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Nekonata Info-komando '%c'; tajpu '?' por helpo"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Terminalo de tipo '%s' ne estas sufiĉe inteligenta por Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Ĉi tiu jam estas la lasta paĝo en ĉi tiu nodo"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Ĉi tiu jam estas la unua paĝo en ĉi tiu nodo"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Nur unu fenestro"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "La fenestro rezultus tro malgranda"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Mankas spaco por helpa fenestro; bonvolu forigi iun fenestron"
 
@@ -1969,52 +1853,52 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sen para 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sen para START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: dir-dosiero jam ekzistas: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Indiku la Info-dosieron solfoje.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Troa regulesprimo -- '%s' ignoratas"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Eraro en regulesprimo '%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "troa argumento en komandlinio: '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Mankas enigdosiero; provu '--help' por pluaj informoj."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Mankas dosiero Info-katalogo (dir); provu '--help' por pluaj informoj."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Ne eblas legi %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nenia informo por Info-katalogo troviĝis en '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "troviĝis nenia Info-kataloga informo pri '%s'; nenio forigitas"
@@ -2148,7 +2032,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
@@ -2160,7 +2044,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
@@ -2182,18 +2066,18 @@ msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
@@ -2217,8 +2101,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
@@ -2266,298 +2150,300 @@ msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "nekonata arbotransformo %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "mankas argumento je @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "mankas tipo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerekonata tipo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "mankas nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "nekonata ago '%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokumento sen nodoj"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokumento sen 'Top'-nodo"
 
@@ -2576,57 +2462,76 @@ msgstr "'@%s' eliĝis plu ol unu fojo: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "'@%s' -- referenca nomo ne devus enteni ':'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ',', ne '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ','"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "ne eblas trovi dosieron '%s.txt' en komando '@image' nek alternativan tekston"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2634,55 +2539,36 @@ msgstr ""
 "'@strong{Note...}' estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
 "tion"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "'@%s' -- referenca nomo ne devus enteni ':'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ',', ne '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ','"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menuernomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ne eblas legi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
@@ -2693,306 +2579,309 @@ msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@end %s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sen “}”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Al @%s mankas ferma disigila sekvenco: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "'@itemx' ne devus esti je komenco de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "'@itemx' devas sekvi '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "'@%s' havas tekston sed neniun '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” atendis “%s”, sed renkontis “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "mankas para '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "misloka {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "senpara '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroo '%s' havas troajn argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroo '%s' deklariĝis sen argumento sed alvokiĝas kun argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nekonata '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "vaka argumento en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "'@%s' post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mankas nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "troa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "misa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
 "'@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintakso por ekstera nodo uziĝas por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "vaka nodnomo post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "vaka menuernomo en '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "vaka nodnomo en menuero"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3004,232 +2893,250 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ne pli ol du niveloj de indeksaj subenigoj estas permesataj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verbs sen rilatata signo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "mankas argumento je @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "misloka }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "atendatas '@end %s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroo '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neatendita '@'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3241,208 +3148,203 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nekonata komando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedifinita flago: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s arkaikiĝis."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "troaj argumentoj por nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "atendatas '@end %s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "vaka @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 aŭ 11 subtenatas, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumento de @footnotestyle devas esti  'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de @setchapternewpage devas esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "misa argumento por @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
@@ -3483,19 +3385,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "averto: %s\n"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "kreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu tro malaltas"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "neniu ĉapitronivela komando antaŭ '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3508,83 +3410,83 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ne vakas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "la nodo '%s' estis referencita %d fojojn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "en nodo '%s' mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo '%s') malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referenco al neekzistanta '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "ne eblas ŝirmi kradon en '@%s'"
@@ -3630,6 +3532,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3646,6 +3549,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3687,7 +3591,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s'"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3796,15 +3701,17 @@ msgstr ""
 "nombro de elementoj en la dokumento"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: dosierujo 'L2H_TMP' enhavas punkton"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: nuna dosierujo enhavas punkton"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: komando ne sukcesis: %s"
@@ -4154,6 +4061,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4164,6 +4072,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4439,153 +4348,286 @@ msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de makroaj etendoj): %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "rezervita indeksnomo %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "rezervita indeksnomo %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "Ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "senpara '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "misa argumento por @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "misa argumento por @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "misa argumento por @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "misa argumento por @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "misa nomo por @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "misa nomo por @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "misa nomo por @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "mankas sufiĉa memoro"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Nekonata sistemeraro"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: opcio '%s%s' estas ambigua\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "rezervita indeksnomo %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: opcio '%s%s' estas ambigua; eblaĵoj estas:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "rezervita indeksnomo %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: nekonata opcio '%s%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opcio '%s%s' ne toleras argumenton\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opcio '%s%s' bezonas argumenton\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: nevalida opcio -- '%c'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- '%c'\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Sukceso"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Neniu kongruo"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Nevalida regulesprimo"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Nevalida kunmetita signo"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Nevalida nomo de signoklaso"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Nevalida retroreferenco"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Senpara [, [^, [:, [., aŭ [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Senpara ( aŭ \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Senpara \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Nevalida fino de gamo"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Neatendita fino de regulesprimo"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Regulesprimo tro grandas"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "Can't read file %s: %s"
@@ -5443,9 +5485,6 @@ msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 #~ msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 #~ msgstr "Menua referenco al neekzistanta nodo '%s'"
 
-#~ msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-#~ msgstr "Ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
-
 #~ msgid "chdir to %s failed"
 #~ msgstr "Fiaskis ŝanĝi dosierujon al %s"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 328676c5de..c5be8c1b2c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-22 20:05+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -20,122 +20,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Error de sistema desconocido"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua; las posibilidades son:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opción desconocida '%s%s'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%s%s' no permite argumento alguno\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%s%s' requiere un argumento\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opción no válida -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Encontrado"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "No hay coincidencias"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expresión regular no válida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Carácter de combinación incorrecto"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nombre de clase de caracteres no válido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Barra inclinada inversa al final"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referencia retroactiva no válida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Desemparejado [, [^, [:, [. o [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Desemparejado '(' o '\\('"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Desemparejado '\\{'"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Contenido de '\\{\\}' no válido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Final de rango no válido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "No hay más memoria disponible"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "La expresión regular anterior no es válida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Final de expresión regular prematuro"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "La expresión regular es demasiado grande"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "')' o '\\)' desemparejado"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "No hay expresión regular anterior"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "no hay más memoria disponible"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Avanzar un carácter"
@@ -397,7 +281,7 @@ msgstr "No existen ficheros Info que contengan la palabra 
'%s' en sus índices"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "No existe ningún elemento de menú llamado '%s' en el nodo '%s'"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "El nodo '%s' no se ha encontrado"
@@ -412,27 +296,27 @@ msgstr "No se ha especificado ningún nombre de programa"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "número no válido: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "asignación de variable mal formada: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: no hay tal variable"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "el valor %s no es válido para la variable %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -448,13 +332,13 @@ msgstr ""
 "Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
 "Dicho software es provisto SIN GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr ""
 "No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra '%s'\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -465,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muestra documentación escrita en formato Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -480,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=RUTA         añade RUTA a la variable INFOPATH\n"
 "  -f, --file=MANUAL            especifica el MANUAL Info que puede visitarse"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -494,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output=FICHERO         guardar los nodos seleccionados en este "
 "FICHERO"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        actúa acorde a como los sintetizadores de "
@@ -502,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "                                 esperan que lo hagan los programas que los\n"
 "                                 usan"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -519,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --debug=NÚMERO           establece el nivel de depuración (-1 para\n"
 "                                 todos)"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -539,7 +423,7 @@ msgstr ""
 "tratados\n"
 "como nombres de elementos del menú con respecto al nodo inicial visitado."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -547,45 +431,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Para un resumen de las combinaciones de teclas, teclee 'H' dentro de 'Info'."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "Ejemplos:"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 "  info                         muestra el menú del directorio de nivel "
 "superior"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr "  info info-stnd               muestra el manual de este programa Info"
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 "  info emacs                   arranca en modo emacs desde el directorio de\n"
 "                                nivel superior"
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs buffers           selecciona la entrada del menú «buffers» del\n"
 "                                manual de emacs"
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs -n Files          arranca en el nodo Files dentro del manual\n"
 "                                de emacs"
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 "  info '(emacs)Files'          modo alternativo de arrancar en el nodo Files"
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -593,13 +477,13 @@ msgstr ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               vuelca el manual de emacs entero en out.txt"
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 "  info -f ./foo.info           muestra el fichero ./foo.info, no buscando en "
 "dir"
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -617,69 +501,69 @@ msgstr ""
 "Texinfo en general pueden ser dirigidas a <help-texinfo@gnu.org>.\n"
 "El sitio web de Texinfo es: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "El nodo '(%s)%s' no se ha encontrado"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "¡No se ha podido encontrar una ventana!"
 
 # TODO review point=cursor
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "¡El cursor no parece estar sobre nodo alguno en esta ventana!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "No se puede eliminar la última ventana"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "No existe un menú en este nodo"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "No hay notas de pie de página en este nodo"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "No hay referencias cruzadas en este nodo"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Este nodo no contiene enlace alguno a '%s'"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr ""
 "'%c' no es una orden de Info conocida; pruebe con '?' para obtener ayuda"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "El tipo de terminal '%s' es incapaz de ejecutar Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Usted ya se encuentra en la última página de este nodo"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Usted ya se encuentra en la primera página de este nodo"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Una única ventana"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "La ventana resultante sería demasiado pequeña"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 "No hay pantalla suficiente como para albergar la ventana de ayuda, elimine "
@@ -2081,56 +1965,56 @@ msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching 
START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "`END-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (START-INFO-DIR-ENTRY)"
 
 # TODO ASK dir file
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: ya contiene un fichero índice: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Sólo es necesario especificar el fichero Info una vez.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expresión regular extra especificada, será ignorada '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Error en la expresión regular '%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "Demasiados argumentos en la línea de órdenes '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "No se ha especificado fichero de entrada;\n"
 "pruebe usted la opción `--help' para obetener más información."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Fichero índice no especificado;\n"
 "pruebe usted la opción `--help' para obtener más información."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "No se pudo leer %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "No existe constancia de entrada `dir' en '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "No se encontraron entradas para '%s'; no se borrará nada"
@@ -2277,7 +2161,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
@@ -2288,7 +2172,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
@@ -2308,18 +2192,18 @@ msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de región"
@@ -2341,8 +2225,8 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "error al analizar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "error al leer %s: %s"
 
@@ -2384,198 +2268,197 @@ msgstr "%s: contexto de formato desconocido %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: tipo de información de elemento especial desconocido %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s '%s' ya ha sido definido anteriormente"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error cerrando %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
 
 #  TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de "
 "sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo ausente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconocido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "falta un nombre para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no se pudo encontrar el fichero de configuración de referencias html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Función de definición de fichero e identificador desconocida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Función de formato desconocida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nombre de fichero de node definido por el usuario no establecido para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "restableciendo del fichero %s la ruta %s a %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "restableciendo del fichero %s la ruta %s a %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "restableciendo del fichero %s la ruta %s a %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2583,100 +2466,103 @@ msgstr ""
 "no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
 "cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "el manejador %d de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error al copiar %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error al crear %s vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error al cerrar %s vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 "hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s '%s fichero %s para redirección existe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflicto con el fichero del documento entero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflicto con fichero «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflicto con el fichero definido por el usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflicto con fichero de nodo desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflicto con fichero sin origen conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflicto con el fichero de redirección para @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflicto con el elemento especial %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sin nodos"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sin nodo Top"
 
@@ -2695,55 +2581,74 @@ msgstr "@%s salida más de una vez: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "un nombre de referencia cruzada @%s no puede contener `:'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref, no de %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre de @node no puede contener `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre del @node %s no puede contener `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "delimitador de \\verb '%s' (para LaTeX) utilizado en el texto '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "El fichero @image '%s' (para LaTeX) no se ha encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: salida incompatible con división"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo con entradas de índice no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no se ha podido encontrar el fichero de imagen `%s.txt' ni el texto "
 "alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2751,55 +2656,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produce una referencia cruzada no deseada en Info; "
 "reescríbalo para que esto no ocurra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "un nombre de referencia cruzada @%s no puede contener `:'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref, no de %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no se pudo leer %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "clave de índice vacía en @%s"
@@ -2809,303 +2695,306 @@ msgstr "clave de índice vacía en @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "clave de subentrada %d de índice vacía en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nombre inaceptable para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @end %s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sin secuencia delimitadora de cierre: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no debe comenzar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx tiene que estar después de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tiene texto pero ningún @item"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "Se esperaba ver `@end' '%s', pero se ha leído '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s aparece antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "no hay un '@end %s' correspondiente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s esperaba llaves"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utiliza %s en lugar de %s en argumento de macro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La llamada a la macro '%s' contiene demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "La llamada a la macro '%s', declarada sin argumentos, contiene un argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "a @%s le falta argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nombre de codificación incorrecto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nombre de codificación no manejado `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vacío en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "falta una categoría para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "falta un nombre para @%s"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento superfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "falta el argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
 "línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s esperaba llaves"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "se ha utilizado la sintaxis de nodo externo para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nombre de nodo vacío tras expandir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nombre de entrada de menú vacío en `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nombre de nodo vacío en una entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no puede aparecer en ningún sitio dentro de una leyenda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en ningún sitio dentro de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no puede aparecer en una línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no puede aparecer en un bloque @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3114,14 +3003,14 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
 "necesita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3129,220 +3018,240 @@ msgstr ""
 "@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
 "con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s no vale para nada dentro de un párrafo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "varios @nodedescription de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "no se permiten más de dos niveles de subentradas en el índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' "
 "o `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "varios @nodedescriptionblock de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sin carácter asociado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignora @%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
-
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s falta el primer argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "se esperaba @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "la macro '%s' ya ha sido definida en este documento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "no se esperaba @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3351,204 +3260,199 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a valor (habría que modificar\n"
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "orden desconocida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la orden `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "sintaxis incorrecta para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s está obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos de nodo superfluos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "se esperaba @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "orden de entorno %s como argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "definición recursiva de alias de %s a través de %s ignorada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argumento vacío en @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nombre de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solamente @fonttextsize 10 o 11 está soportado, no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @setchapternewpage debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
@@ -3588,19 +3492,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "precaución: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se sube el nivel de sección de @%s, que es demasiado bajo"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hay órdenes de nivel de capítulo antes de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3613,83 +3517,83 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no vacío"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "el nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
 "su destino para `Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 "el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
@@ -3730,6 +3634,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "error al borrar el directorio: %s: desvinculando %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archivo::Zip es requerido para salida de fichero EPUB"
 
@@ -3744,6 +3649,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "error al crear el directorio: %s: creando %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: falta nombre de fichero de salida"
 
@@ -3780,7 +3686,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: error mientras se escribía al archivo %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3881,14 +3788,17 @@ msgstr ""
 "esperaban %d"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: el directorio L2H_TMP contiene un punto"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: el directorio actual contiene un punto"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: orden no establecida"
 
@@ -4262,6 +4172,7 @@ msgstr ""
 "      --enable-encoding       anula --disable-encoding (predeterminado)."
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opciones para Info y texto plano:"
 
@@ -4274,6 +4185,7 @@ msgstr ""
 "                                (predeterminado: %d)."
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4613,154 +4525,291 @@ msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que 
procesar.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "fichero de entrada %s; ¿quería decir %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error al cerrar el fichero de expansión de macros '%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escriturea: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "nombre de índice reservado %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "nombre de índice reservado %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "error cerrando el fichero CSS %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "error mientras se escribía al fichero '%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "error al leer %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "error al copiar %s en %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "clave de subentrada %d de índice vacía en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "'@end %s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento erróneo para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
 "nodos"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nombre inaceptable para @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nombre inaceptable para @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nombre inaceptable para @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "no hay más memoria disponible"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Error de sistema desconocido"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "nombre de índice reservado %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua; las posibilidades son:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "nombre de índice reservado %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opción desconocida '%s%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción '%s%s' no permite argumento alguno\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción '%s%s' requiere un argumento\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opción no válida -- '%c'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- '%c'\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Encontrado"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "No hay coincidencias"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Expresión regular no válida"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Carácter de combinación incorrecto"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Nombre de clase de caracteres no válido"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Barra inclinada inversa al final"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Referencia retroactiva no válida"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Desemparejado [, [^, [:, [. o [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Desemparejado '(' o '\\('"
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Desemparejado '\\{'"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Contenido de '\\{\\}' no válido"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Final de rango no válido"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "No hay más memoria disponible"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "La expresión regular anterior no es válida"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Final de expresión regular prematuro"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "La expresión regular es demasiado grande"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "')' o '\\)' desemparejado"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "No hay expresión regular anterior"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9d7be08ec2..64ba50d04e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,122 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" on moniselitteinen\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" on moniselitteinen; mahdollisuudet:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: tuntematon valitsin \"%s%s\"\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" ei salli parametria\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" vaatii parametrin\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: virheellinen valitsin -- \"%c\"\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: valitsin vaatii parametrin -- \"%c\"\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Onnistui"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Ei osumia"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Ylimääräinen kenoviiva"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Virheellinen takaisinviittaus"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Pariton [, [^, [:, [. tai [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Pariton ( tai \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Pariton \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Viallinen \\{\\}-sisältö"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Virheellinen alueen loppu"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Muisti lopussa"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Virheellinen edeltävä säännöllinen lauseke"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Säännöllinen lauseke päättyy ennenaikaisesti"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Liian suuri säännöllinen lauseke"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Parion ) tai \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ei aiempaa säännöllistä lauseketta"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "muisti lopussa"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Siirry merkki eteenpäin"
@@ -385,7 +269,7 @@ msgstr ""
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Solmua ”%s” ei löydy"
@@ -400,27 +284,27 @@ msgstr "Ohjelman nimeä ei ole annettu"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "virheellinen luku: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "väärin muotoiltu muuttujan asetus: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: ei sellaista muuttujaa"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "arvo %s ei kelpaa muuttujalle %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Lisätietoa voi saada valitsimella --help\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -437,12 +321,12 @@ msgstr ""
 "eteenpäin.\n"
 "TAKUUTA ei ole, siinä määrin kuin laki tämän sallii.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "hakemistokohtia ei löytynyt: ”%s”\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -453,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lue ohjeita info-muodossa.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -468,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "  -d,  --directory=KANSIO      lisää KANSIO INFOPATHiin\n"
 "  -f,  --file=OHJE             määritä tarkasteltava Info-ohjesivu"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -482,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "solmut\n"
 "  -o,  --output=TIEDOSTO       tulosta valitut solmut TIEDOSTOon"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        helpota puhesyntetisaattorien työtä"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -498,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "      --version                näytä versiotiedot ja lopeta\n"
 "  -w, --where, --location      tulosta Info-tiedoston fyysinen sijainti"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -508,7 +392,7 @@ msgid ""
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -516,48 +400,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Näppäinsidosyhteenvedon saa Infon komennolla H."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -573,67 +457,67 @@ msgstr ""
 "yleiset kysymykset ja keskustelu: help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Texinfon kotisivu: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Solmua ei löydy: \"(%s)%s\""
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Ikkunaa ei löydy!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Viimeistä ikkunaa ei voi poistaa"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Tässä solmussa ei ole valikkoa"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Tässä solmussa ei ole alaviitteitä"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Tässä solmussa ei ole ristiviittauksia"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Tässä solmussa ei ole \"%s\"-osoitinta"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Tuntematon Info-komento ”%c”: katso ohje ?-komennolla"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Tyypin \"%s\" pääte ei ole tarpeeksi älykäs Infolle"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Olet jo solmun viimeisellä sivulla"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Olet jo solmun ensimmäisellä sivulla"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Vain yksi ikkuna"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Ikkuna olisi liian pieni"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Tila ei riitä ohjeikkunalle: poista ikkuna"
 
@@ -1911,52 +1795,52 @@ msgstr ""
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [INFOTSTO [KANSIOTSTO]]\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Anna Info-tiedosto vain kerran.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Annettu ylimääräinen säännöllinen lauseke, ”%s” sivuutetaan"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Virhe sääntölausekkeessa \"%s\": %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Syötetiedostoa ei annettu: --help antaa lisäohjeita."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Hakemistotiedostoa ei annettu: --help saattaa auttaa."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Ei voida lukea: %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr ""
@@ -2113,7 +1997,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
@@ -2124,7 +2008,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
@@ -2145,18 +2029,18 @@ msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s 
epäonnistui: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
@@ -2179,8 +2063,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
@@ -2227,290 +2111,292 @@ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "tyyppi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "solmuton asiakirja"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "tiedosto ilman Top-solmua"
 
@@ -2529,109 +2415,109 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "@xrefiä tulee seurata ”.” tai ”,”"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "@xrefiä tulee seurata ”.” tai ”,”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
@@ -2642,732 +2528,747 @@ msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx:n tulee seurata @itemiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "l2h: kuvalla on virheellinen pääte: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” odotti jonoa ”%s” mutta sai ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "pariton ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "pariton \"%c%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tyhjä @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "tyhjä solmun nimi, kun ”%s” oli lavennettu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab ennen @item’ia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
 "ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} virheellisessä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "odotettiin @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "odottamaton @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "tuntematon komento \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s on vanhentunut."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "odotettiin @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tyhjä @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3404,19 +3305,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3428,80 +3329,80 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ei ole tyhjä"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3545,6 +3446,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3560,6 +3462,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3600,7 +3503,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3707,15 +3611,17 @@ msgstr ""
 "tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: L2H_TMP-kansion nimessä on piste"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: nykyisen kansion nimessä on piste"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: komento ei onnistunut: %s"
@@ -4067,6 +3973,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4077,6 +3984,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4305,149 +4213,283 @@ msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "varattu indeksinimi %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "varattu indeksinimi %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "pariton ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "@set vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "@clear vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ voi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry voi esiintyä vain indeksitietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "muisti lopussa"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" on moniselitteinen\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "varattu indeksinimi %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" on moniselitteinen; mahdollisuudet:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "varattu indeksinimi %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: tuntematon valitsin \"%s%s\"\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" ei salli parametria\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" vaatii parametrin\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: virheellinen valitsin -- \"%c\"\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: valitsin vaatii parametrin -- \"%c\"\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Onnistui"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Ei osumia"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Ylimääräinen kenoviiva"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Virheellinen takaisinviittaus"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Pariton [, [^, [:, [. tai [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Pariton ( tai \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Pariton \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Viallinen \\{\\}-sisältö"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Virheellinen alueen loppu"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Muisti lopussa"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Virheellinen edeltävä säännöllinen lauseke"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Säännöllinen lauseke päättyy ennenaikaisesti"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Liian suuri säännöllinen lauseke"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Parion ) tai \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Ei aiempaa säännöllistä lauseketta"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~ msgid "cannot redefine with @%s: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6b9c0d3d0f..28de804e9e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-18 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -26,123 +26,6 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Erreur système inconnue"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s : l'option « %s%s » est ambiguë\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s : l'option « %s%s » est ambiguë ; options possibles :"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s : l'option « %s%s » n'a pas été reconnue\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s : l'option « %s%s » n'autorise pas d'argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s : l'option « %s%s » a besoin d'un argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s : option non valide -- « %c »\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s : l'option a besoin d'un argument -- « %c »\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Trouvé"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Pas de correspondance"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expression rationnelle incorrecte"
-
-#  Cf. http://hapax.qc.ca/lexique.htm
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Caractère combinatoire incorrect"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Classe de caractères incorrecte"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Terminé par une barre oblique inverse"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Référence arrière incorrecte"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "[, [^, [:, [., ou [= sans correspondance"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( ou \\( sans correspondance"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ sans correspondance"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Contenu de \\{\\} incorrect"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Fin de plage incorrecte"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Mémoire épuisée"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expression rationnelle précédente incorrecte"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Fin prématurée d'expression rationnelle"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expression rationnelle trop longue"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") ou \\) sans correspondance"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Aucune expression rationnelle antérieure"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "mémoire épuisée"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Avance d'un caractère"
@@ -392,7 +275,7 @@ msgstr "« %s » n'est présent dans aucun des index 
disponibles."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Aucune entrée de menu « %s » dans le nœud « %s »."
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le nœud « %s »."
@@ -407,27 +290,27 @@ msgstr "Aucun nom de programme donné."
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "nombre invalide : %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "assignation de variable mal formée : %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s : variable inconnue"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "la valeur %s est invalide pour une variable %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -444,12 +327,12 @@ msgstr ""
 "diffuser.\n"
 "Aucune garantie n'est offerte, dans les limites permises par la loi.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "aucune entrée d'index trouvée pour « %s »\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -460,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lit un document au format Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -475,7 +358,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=RÉP          Ajoute le répertoire RÉP à INFOPATH.\n"
 "  -f, --file=FICHIER           Indique quel fichier Info visiter."
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -489,12 +372,12 @@ msgstr ""
 "                                 Info visité.\n"
 "  -o, --output=FICHIER         Écrit les nœuds sélectionnés dans FICHIER."
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        Compatibilité avec les synthétiseurs vocaux."
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -506,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "      --version                Affiche la version et s'arrête.\n"
 "  -w, --where, --location      Affiche l'emplacement du fichier Info."
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -524,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "Tout argument restant sera considéré comme un nom d'entrée de menu\n"
 "relatif au premier nœud visité."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -533,41 +416,41 @@ msgstr ""
 "Pour obtenir un résumé des raccourcis clavier, entrer H depuis\n"
 "le programme."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "Exemples :"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 "  info                         Affiche le menu du répertoire de\n"
 "                                 plus haut niveau."
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 "  info info-stnd             Affiche le manuel spécifique de ce lecteur Info."
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr "  info emacs                 Démarre au nœud Emacs du haut."
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs buffers         Sélectionne une entrée du menu buffers du\n"
 "                               manuel Emacs."
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr "  info emacs -n Files        Démarre au nœud Files du manuel Emacs."
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr "  info emacs -n Files        Démarre au nœud Files du manuel Emacs."
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -575,13 +458,13 @@ msgstr ""
 "  info --subnodes -o copie.txt emacs\n"
 "                             Copie l'intégralité du manuel dans copie.txt."
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 "  info -f ./foo.info         Affiche ./foo.info, sans parcourir\n"
 "                               l'arborescence."
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -598,68 +481,68 @@ msgstr ""
 "org.\n"
 "Site Texinfo : http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le nœud « (%s)%s »."
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Impossible de trouver une fenêtre !"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Le point n'apparaît pas dans le nœud de cette fenêtre !"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Impossible de détruire la dernière fenêtre."
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Aucun menu dans ce nœud."
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Aucune note de bas de page dans ce nœud."
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Aucun renvoi dans ce nœud."
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Aucun pointeur « %s » pour ce nœud."
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Commande Info « %c » inconnue ; utilisez « ? » pour l'aide."
 
 # TERM=tty info
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Le terminal « %s » n'est pas assez évolué pour lancer Info."
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Vous êtes déjà à la dernière page de ce nœud."
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Vous êtes déjà à la première page de ce nœud."
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Une seule fenêtre."
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "La fenêtre résultante serait trop petite."
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 "Pas assez de place pour une fenêtre d'aide, veuillez détruire une fenêtre."
@@ -1998,52 +1881,52 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sans END-INFO-DIR-ENTRY 
correspondant"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sans START-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s : a déjà un fichier dir : %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s : le fichier Info doit être indiqué une seule fois.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expression rationnelle en surplus ; « %s » ignorée"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Expression rationnelle « %s » incorrecte : %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "argument en trop sur la ligne de commande : « %s »"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Aucun fichier d'entrée indiqué ; consultez l'aide (--help)."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Aucun fichier dir indiqué ; consultez l'aide (--help)."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "impossible de lire %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "aucune entrée de répertoire Info dans « %s »"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "aucune entrée pour « %s » ; aucune suppression"
@@ -2189,7 +2072,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
@@ -2200,7 +2083,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
@@ -2220,18 +2103,18 @@ msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non reconnu"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
@@ -2253,8 +2136,8 @@ msgstr "%s : %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "erreur d'analyse de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "erreur de lecture de %s : %s"
 
@@ -2296,195 +2179,194 @@ msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s : type d'information %s inconnu pour l'élément spécial\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s « %s » déjà défini"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "voici la définition précédente de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "aucun argument spécifié à @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
 "  est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
 "  est hors de toute section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "type manquant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "type inconnu : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "@%s sans nom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "réinitialise le chemin du fichier %s de %s à %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "réinitialise le chemin du fichier %s de %s à %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "réinitialise le chemin du fichier %s de %s à %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2492,99 +2374,102 @@ msgstr ""
 "impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
 "JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "échec du gestionnaire %d de l'étape %s priorité %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erreur lors de la copie de %s dans %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de création de %s vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s « %s » redirige déjà vers le fichier %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflit avec le document monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflit avec le fichier « Top »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflit avec le fichier défini par l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflit avec un fichier de nœud inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflit avec un fichier sans source connue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflit avec le fichier de redirection pour @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflit avec l'élément spécial %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document sans nœud."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document sans nœud Top."
 
@@ -2603,54 +2488,73 @@ msgstr "@%s affiché plus d'une fois : %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom de @node ne doit pas contenir de « , » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom du @node %s ne doit pas contenir de « , » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "délimiteur de \\verb « %s » (pour LaTeX) présent dans le texte « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fichier @image « %s » (pour LaTeX) non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 "Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud avec entrée d'index ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "fichier @image « %s.txt » et texte de remplacement non trouvés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2658,55 +2562,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
 "éviter cela"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossible de lire %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
@@ -2716,301 +2601,304 @@ msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "sous-entrée d'index %d vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "mauvais nom pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sans accolade fermante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx doit suivre @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s présent avant @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s accolades attendues"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utiliser %s plutôt que %s en argument de macro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dans l'expansion de @%s suivie par « %s » au lieu du nom du paramètre\n"
 "ou de \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s sans d'argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "« %s » est un mauvais nom de codage"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non supporté"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s sans catégorie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s sans nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argument de @%s absent"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
 "pas se trouver sur une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s accolades attendues"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nom de nœud vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans une capture"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans un bloc @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3019,230 +2907,250 @@ msgstr ""
 "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s dans une multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab avant @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s est inutile à l'intérieur d'un paragraphe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "@nodedescription surnuméraire"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
 "« @quotation »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "@nodedescriptionblock surnuméraire"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sans caractère associé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples ignorés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image sans nom de fichier"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s sans premier argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "aucun argument spécifié à @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "@end %s attendu"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inattendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3251,212 +3159,207 @@ msgstr ""
 "appel de valeur trop profondément imbriquée (dérogation par "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "commande « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "drapeau indéfini : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s est obsolète"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments de nœud superflus"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "@end %s attendu"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "définition d'alias récursif de %s vers %s ignorée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "mauvais argument à @need : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
 "« distinct », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
@@ -3496,19 +3399,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "avertissement : %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
@@ -3520,87 +3423,87 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s n'est pas vide"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "le pointeur %s pour « %s » renvoie à « %s » alors que %s est « %s » dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s »,  dont le « Up » le "
 "désigne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
@@ -3643,6 +3546,7 @@ msgstr ""
 "  supression du lien %s : %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archive::zip est requis pour une sortie EPUB"
 
@@ -3657,6 +3561,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "erreur de création du répertoire : %s : création de %s : %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub : absence de nom de fichier de sortie"
 
@@ -3693,7 +3598,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm : erreur d'écriture de l'archive %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s : %s"
 
@@ -3793,14 +3699,17 @@ msgstr ""
 "attendus"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h : le répertoire L2H_TMP contient un point"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h : le répertoire courant contient un point"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h : commande non définie"
 
@@ -4168,6 +4077,7 @@ msgstr ""
 "      --enable-encoding       déroge à --disable-encoding (par défaut)."
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Options pour les formats Info et texte :"
 
@@ -4180,6 +4090,7 @@ msgstr ""
 "                                (%d par défaut)."
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4476,153 +4387,291 @@ msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "fichier %s en entrée ; ne serait-ce pas %s ?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier d'expansion de macros %s : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "%s est un nom d'index réservé"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "%s est un nom d'index réservé"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "erreur d'écriture dans %s : %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "erreur de lecture de %s : %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "erreur lors de la copie de %s dans %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "sous-entrée d'index %d vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "« @end %s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "mauvais argument à @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "mauvais argument à @end : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "mauvais nom pour @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "mauvais nom pour @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "mauvais nom pour @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "mémoire épuisée"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Erreur système inconnue"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s est obsolète ; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s : l'option « %s%s » est ambiguë\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "%s est un nom d'index réservé"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s : l'option « %s%s » est ambiguë ; options possibles :"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "%s est un nom d'index réservé"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s : l'option « %s%s » n'a pas été reconnue\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s : l'option « %s%s » n'autorise pas d'argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s : l'option « %s%s » a besoin d'un argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s : option non valide -- « %c »\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s : l'option a besoin d'un argument -- « %c »\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Trouvé"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Pas de correspondance"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Expression rationnelle incorrecte"
+
+#  Cf. http://hapax.qc.ca/lexique.htm
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Caractère combinatoire incorrect"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Classe de caractères incorrecte"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Terminé par une barre oblique inverse"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Référence arrière incorrecte"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "[, [^, [:, [., ou [= sans correspondance"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "( ou \\( sans correspondance"
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "\\{ sans correspondance"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Contenu de \\{\\} incorrect"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Fin de plage incorrecte"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Mémoire épuisée"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Expression rationnelle précédente incorrecte"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Fin prématurée d'expression rationnelle"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Expression rationnelle trop longue"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr ") ou \\) sans correspondance"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Aucune expression rationnelle antérieure"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s est obsolète ; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0c53d4ead5..7530d393d3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -16,147 +16,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s ����� ���� �����-�� ���� `%s' ������\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s ����� ���� �����-�� ���� `%s' ������\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s ����� ���� `%c%s' �����-���� ������\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `%c%s' ������\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s ����� ���� ������� ����� `%s' ������\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s ����� ���� ���� ������ -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ������� ����� ������ -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid encoded character `%s'"
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "`%s' ���� ����� ��"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "unlikely character %c in @var"
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "@var ���� %c ����-���� ��"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "���-�� �� ���� }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "���-�� �� ���� }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid node name: `%s'"
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "virtual memory exhausted"
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "�������� ������ ����"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "���-�� �� ���� }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-#, fuzzy
-#| msgid "No previous search string"
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "����� ������ ������ ���"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-#, fuzzy
-#| msgid "virtual memory exhausted"
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "�������� ������ ����"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "����� ��� �� ��� ���"
@@ -422,7 +281,7 @@ msgstr ".
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr ".`%s' ���� ��� `%s' ����� �� ������"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `%s'."
 msgid "Cannot find node '%s'"
@@ -439,28 +298,28 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Set the value of an Info variable"
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Info ����� �� ��� ���"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr ".���� �� ���� ����� --help ���\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -471,13 +330,13 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -485,7 +344,7 @@ msgid ""
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -494,7 +353,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -502,14 +361,14 @@ msgid ""
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 "      .����� ������ ������� ��� ���� ����� ���� ��� -b, --speech-friendly\n"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -517,7 +376,7 @@ msgid ""
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -527,52 +386,52 @@ msgid ""
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -590,87 +449,87 @@ msgstr ""
 "               .help-texinfo@gnu.org-� ����� ������� ������ ������\n"
 "         .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo �� ���� ��"
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr ".����� �� `%s' ����� `%s' �����"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "!���� �� ���� ��"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "!�� ����� ������ ������ ���� ���� ����"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot delete the last window."
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr ".���� ���� ����� ���� ��"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "No menu in this node"
 msgstr ".������� ��� �� ������"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "No footnotes in this node."
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr ".������ ����� ��� �� ������"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid "No cross references in this node."
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr ".������� ��� �� ������"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr ".%s� ������ ��� �� ������"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr ".���� ����� `?' ��� ;Info-� ����� ���� `%c' �����"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr ".Info ����� ��� ��� ������ ���� `%s' ���� ��"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the last page of this node."
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr ".�� ����� �� ������ ����� ��� �/��"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the first page of this node."
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr ".�� ����� �� ������ ����� ��� �/��"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "Only one window."
 msgid "Only one window"
 msgstr ".��� ���� �� ����"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 #, fuzzy
 #| msgid "Resulting window would be too small."
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr ".��� ���� ��� ��� �����"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 #, fuzzy
 #| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -2076,53 +1935,53 @@ msgstr "
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "���� START-INFO-DIR-ENTRY ��� END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr ".���� ��� ��� %s-� Info ���� ����� ����\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "`%s' ����� �������"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ".���� ����� --help ��� ;��� ���� ���� ���"
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ".���� ����� --help ��� ;dir ���� ���� ���"
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not read %s."
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s'-� ���� ����� ����� ���"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "���� �� ���� ;`%s' ���� ����� ����� ����� ��"
@@ -2255,7 +2114,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2267,7 +2126,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2288,20 +2147,20 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2326,8 +2185,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
@@ -2373,316 +2232,313 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-#, fuzzy
-#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ".%s ������ `%s'-� `%s' ���� ����\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ".%s ������ `%s'-� `%s' ���� ����\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ".%s ������ `%s'-� `%s' ���� ����\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "File exists, but is not a directory"
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr ".������� ��� �� ������"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
@@ -2702,114 +2558,114 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(����� ��� ����)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+#, fuzzy
+#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-#, fuzzy
-#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty index key in @%s"
@@ -2821,745 +2677,761 @@ msgstr "%c%s-
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid " for %s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr " for %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`%s' ���� ���� ,`%s' �\"� `@end' ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "���� `%cend %s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%c%s expected `{...}'"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expected `{...}'"
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(����� ��� ����)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "`%s' ���� ��� ���"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' �����-���� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Invalid node name: `%s'"
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3567,7 +3439,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3575,7 +3447,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3583,31 +3455,31 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3647,19 +3519,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3671,84 +3543,84 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3792,6 +3664,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3808,6 +3681,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3846,7 +3720,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3941,14 +3816,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr ""
 
@@ -4302,6 +4180,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4312,6 +4191,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4576,158 +4456,288 @@ msgstr ".
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid node name: `%s'"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid node name: `%s'"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid node name: `%s'"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid node name: `%s'"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "`%s'-� ������ ����"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "`%s'-� ������ ����"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "`%s'-� ������ ����"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "`%s'-� ������ ����"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#, fuzzy
+#~| msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "�������� ������ ����"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "����� ���� %c%s"
+#~| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s ����� ���� �����-�� ���� `%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid node name: `%s'"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
+#~| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s ����� ���� �����-�� ���� `%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid node name: `%s'"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
+#~| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s ����� ���� `%c%s' �����-���� ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `%c%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid node name: `%s'"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
+#~| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s ����� ���� ������� ����� `%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid node name: `%s'"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
+#~| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s ����� ���� ���� ������ -- %c\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: ������� ����� ������ -- %c\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid encoded character `%s'"
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "`%s' ���� ����� ��"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unlikely character %c in @var"
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "@var ���� %c ����-���� ��"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "���-�� �� ���� }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "���-�� �� ���� }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid node name: `%s'"
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "�������� ������ ����"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "���-�� �� ���� }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "No previous search string"
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "����� ������ ������ ���"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "File exists, but is not a directory"
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s is obsolete"
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "����� ���� %c%s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "Unknown index `%s'"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1192eb5024..dd4e210d00 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -24,122 +24,6 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Nepoznata greška sustava"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija „%s%s“ je dvosmislena\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcija „%s%s“ je dvosmislena; mogućnosti su:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznata opcija „%s%s“\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcija „%s%s“ ne dopušta argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcija „%s%s“ zahtijeva argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: nevaljana opcija -- „%c“\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c“\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Uspjeh"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Nema podudaranja"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Nevaljani regularni izraz"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Nevaljani znak razvrstavanja"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nevaljano ime klase znakova"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Zaostala obratna kosa crta („\\“, backslash)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Nevaljana povratna referencija"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Nesparena [, [^, [:, [., or [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Nesparena ( ili \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Nesparena \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Nevaljani sadržaj \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Nevaljani kraj raspona"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Nema dovoljno memorije"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Prethodni regularni izraz nije valjan"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Prerani kraj regularnog izraza"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regularni izraz je prevelik"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Nesparena ) ili \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "nema dovoljno memorije"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Za znak naprijed"
@@ -389,7 +273,7 @@ msgstr "Nijedna od dostupnih Info-datoteka nema „%s“ u 
svojim indeksima"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Stavke „%s“ nema u menīju čvora „%s“."
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Nije moguće pronaći čvor „%s“."
@@ -404,27 +288,27 @@ msgstr "Trebate navesti ime programa (npr. info -O cp)"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "nevaljani broj: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "loše formirana namjena varijabli: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: takva varijabla ne postoji"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "vrijednost %s nije valjana za varijablu %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -440,12 +324,12 @@ msgstr ""
 "Ovo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i distribuirajte.\n"
 "NEMA JAMSTVA do granica dopuštenih zakonom.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "nijedna stavka nije nađena u indeksu za „%s“\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -456,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Čitanje dokumentacije u Info formatu.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -471,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=DIREKTORIJ   doda DIREKTORIJ stazi pretraživanja INFOPATH\n"
 "  -f, --file=MANUAL            otvori Info datoteku za MANUAL (priručnik)"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -485,11 +369,11 @@ msgstr ""
 "  -n, --node=IME-ČVORA         čvor koji treba posjetiti\n"
 "  -o, --output=DATOTEKA        ispiši odabrane čvorove u DATOTEKU"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        izlaz prilagoditi sintetizatoru govora"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -501,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "      --version                pokaži informacije o inačici i iziđi\n"
 "  -w, --where, --location      pokaži fizičku lokaciju Info-datoteke"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -519,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "(ako postoji) tretira se kao ime stavke menīja čvora prvog argumenta\n"
 "i tako dalje."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -527,41 +411,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Za popis naredbi (tipke i prečaci) pritisnite H unutar Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "Primjeri:"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr "  info                         pokaže vrh glavnog priručnika"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr "  info info-stnd               pokaže priručnik za taj Info program"
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 "  info emacs                   počne na emacs čvoru iz direktorija najviše "
 "razine"
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs buffers           otvori stavku izbornika za međuspremnike u "
 "emacs priručniku"
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs -n Files          počne na Files čvoru unutar emacs priručnika"
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr "  info '(emacs)Files'          drugi način započinjanja na Files čvoru"
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -569,13 +453,13 @@ msgstr ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               izbaci cijeli emacs priručnik u out.txt"
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 "  info -f ./foo.info           pokaže datoteku ./foo.info, a ne traži "
 "direktorij"
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -592,67 +476,67 @@ msgstr ""
 "Texinfo web stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n";
 "Prijavite primjedbe i greške u prijevodu na lokalizacija@linux.hr"
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Nije moguće pronaći čvor „(%s)%s“."
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Nije moguće pronaći prozor!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Stavka se ne nalazi unutar čvora ovog prozora!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Nije moguće ukloniti jedini prozor"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Nema menīja u ovom čvoru"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Nema fusnota u ovom čvoru"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Nema unakrsnih poveznica u ovom čvoru"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "U ovom čvoru nema „%s“ pokazivača"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Nepoznata Info-naredba „%c“; pokušajte „?“ za pomoć"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Vrsta terminala „%s“ nije dovoljno „pametan“ za Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Već se nalazite na kraju ovog čvora"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Već se nalazite na početku ovog čvora"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Postoji samo jedan prozor"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Nastali prozor bio bi premalen"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Nema dovoljno prostora za prozor pomoći -- uklonite jedan prozor"
 
@@ -1989,55 +1873,55 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: već ima dir datoteku: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Navedi Info-datoteku samo jednom.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Specificiran je suvišni regularni izraz -- „%s“ je zanemaren"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Greška u regularnom izrazu „%s“: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "suvišni argument  „%s“ na naredbenom retku"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nije specificirana ulazna datoteka; pokušajte --help za više informacija."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nije specificirana „dir“ datoteka; pokušajte --help za više informacija."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "%s nije (bilo) moguće pročitati."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr ""
 "u „%s“ nema stavke info dir (stavka koju treba dodati u „dir“ datoteku)"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nema pronađenih stavki za „%s“; ništa nije izbrisano"
@@ -2181,7 +2065,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
@@ -2192,7 +2076,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
@@ -2212,18 +2096,18 @@ msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
@@ -2245,8 +2129,8 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "greška pri raščlanbi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "greška pri učitavanju %s: %s"
 
@@ -2288,195 +2172,194 @@ msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: nepoznat tip informacije o posebnom elementu %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s“ je prethodno definiran"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
 
 # tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg odlomka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "nema vrste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "neprepoznata vrsta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "nema imena za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include završava u komentaru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "redefiniramo stazu %s datoteke %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "redefiniramo stazu %s datoteke %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "redefiniramo stazu %s datoteke %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2484,99 +2367,102 @@ msgstr ""
 "nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "manipulator %d na etapi %s prioriteta %s nije uspješan"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju praznog %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju praznog %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s postoji datoteka „%s“ %s za preusmjerenje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "sukob s cijelom datotekom dokumnta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "sukob s datotekom Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "sukob s datotekom definiranom korisnikom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "sukob s nepoznatom  datotekom čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "sukob s datotekom iz nepoznatog izvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "sukob s preusmjerenom datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "sukob sa specijalnim elementom %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez čvorova"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument nema najviši (Top) čvor"
 
@@ -2595,54 +2481,73 @@ msgstr "@%s izvršen je više od jedanput: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "@%s -- unakrsna poveznica ne smije sadržavati „:“"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "@%s -- ime čvora ne smije sadržavati „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref, a ne %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- ime ne smije sadržavati „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "ime @node %s ne smije sadržavati „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "\\verb graničnik „%s“ (za LaTeX) korišten u tekstu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za LaTex) nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora s indeksiranim stavkama ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "nije (bilo) moguće naći ni @image datoteku „%s.txt“ ni alternativni tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2650,55 +2555,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} proizvodi lažnu Info unakrsnu poveznicu; odaberite drukčiju "
 "riječ da to izbjegnete"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "@%s -- unakrsna poveznica ne smije sadržavati „:“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "@%s -- ime čvora ne smije sadržavati „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref, a ne %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ime stavke u menīju ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće čitati %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
@@ -2708,298 +2594,301 @@ msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "prazni ključ podređenog unosa indeksa %d u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "loše ime za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s nema završnih graničnika: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx mora slijediti @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ očekuje „%s“, ali nađen je „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s je nađen prije @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nespareni „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "u makro argumentu koristi %s umjesto %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro naredba „%s“ je pokrenuta s previše argumenata"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pokrenut je s argumentom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s nema argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nepoznato @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "loši argument za @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "loše ime kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ime kodiranja „%s se ne može obraditi“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "prazni argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "nema kategorije za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nema imena za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
 
 # ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prazna multi-tablica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "suvišni argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nevaljani argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "nema argumenta @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaksa za vanjski čvor upotrebljena je za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "prazno ime čvora nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prazno ime stavke menīja u „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prazno ime čvora u stavci menīja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje unutar potpisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje unutar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje na @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje na @%s bloku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3008,231 +2897,252 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (redefinirajte MAX_MACRO_CALL_NESTING; "
 "trenutna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "nije dopušteno rekurzivno pozivanje makro naredbe %s; koristite po potrebi "
 "@rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prije @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s je beskoristan unutar paragrafa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "višestruki čvor @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription je izvan bilo kojeg čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "višestruki čvor @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s nema prvog argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "očekivan je @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekivani @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3241,205 +3151,200 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (redefinirajte s MAX_MACRO_CALL_NESTING; "
 "trenutna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nepoznata naredba „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "loša sintaksa za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastarjelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "suvišni argumenti za čvor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "očekivan je @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "ignoriramo rekurzivnu definiciju aliasa od %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prazni @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "dio stupca nije broj: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "loši argument za @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
@@ -3479,19 +3384,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "upozorenje: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "podiže se razina odlomka @%s jer je premala"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
@@ -3503,80 +3408,80 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nije prazan"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nije (bilo) moguće zaštititi znak „ljestve“ (hash) u @%s"
@@ -3617,6 +3522,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "greška pri brisanju direktorija: %s: razvezujemo %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archive::Zip je neophodan za izlaznu EPUB datoteku"
 
@@ -3631,6 +3537,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s stvaramo %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: izlaz u neimenovanu datoteku"
 
@@ -3667,7 +3574,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: greška pri zapisivanju arhive %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3764,14 +3672,17 @@ msgstr ""
 "latex2html.pm: obrada je napravila %d elemenata u HTML-u; očekivano je %d"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: L2H_TMP direktorij sadrži točku"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: aktualni direktorij sadrži točku"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: naredba nije postavljena"
 
@@ -4138,6 +4049,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr "      --enable-encoding       poništi --disable-encoding (zadano)."
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opcije za Info i obični tekst:"
 
@@ -4149,6 +4061,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NUM       lomi retke u Info na NUM stupcima (zadano %d)."
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4433,152 +4346,289 @@ msgstr "%s: nema datotečnog argumenta.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "ulazna datoteka %s; jeste li mislili %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s, datoteke s makro širenjem: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "greška pri pisanju u %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "greška pri učitavanju %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "prazni ključ podređenog unosa indeksa %d u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nespareni „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "nevaljani argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "loš argument za @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "loš argument za @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "loš argument za @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "loše ime za @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "loše ime za @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "loše ime za @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "nema dovoljno memorije"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Nepoznata greška sustava"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: opcija „%s%s“ je dvosmislena\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: opcija „%s%s“ je dvosmislena; mogućnosti su:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: neprepoznata opcija „%s%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opcija „%s%s“ ne dopušta argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opcija „%s%s“ zahtijeva argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: nevaljana opcija -- „%c“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c“\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Uspjeh"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Nema podudaranja"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Nevaljani regularni izraz"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Nevaljani znak razvrstavanja"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Nevaljano ime klase znakova"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Zaostala obratna kosa crta („\\“, backslash)"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Nevaljana povratna referencija"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Nesparena [, [^, [:, [., or [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Nesparena ( ili \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Nesparena \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Nevaljani sadržaj \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Nevaljani kraj raspona"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Nema dovoljno memorije"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Prethodni regularni izraz nije valjan"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Prerani kraj regularnog izraza"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Regularni izraz je prevelik"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Nesparena ) ili \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4b3de4d6f3..f523ca9d81 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,142 +17,6 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: „%s“ opció félreérthető\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: „%s“ opció félreérthető\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: ismeretlen opció „%c%s“\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Opció „%c%s“ nem fogad argumentumot\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: Option „%s“ argumentumot vár\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: Az opció egy argumentumot vár -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid encoded character `%s'"
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "érvénytelen kódolt karakter: „%s“"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "unlikely character %c in @var"
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "nem kedvelt karakter %c a @var-ban"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Pár nélküli }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Pár nélküli }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Pár nélküli }"
-
-# keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-#, fuzzy
-#| msgid "No previous search string"
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr ""
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "1 karakterrel előre"
@@ -421,7 +285,7 @@ msgstr "Nincs elérhető fájl, amely tárgymutatója 
tartalmazná  „%s“-t."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Nincs „%s“ menüelem a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `%s'."
 msgid "Cannot find node '%s'"
@@ -437,28 +301,28 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Set the value of an Info variable"
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Egy Info változó beállítása"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "A --help több információt ad.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -469,13 +333,13 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -483,7 +347,7 @@ msgid ""
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -492,7 +356,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -500,11 +364,11 @@ msgid ""
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -512,7 +376,7 @@ msgid ""
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -522,52 +386,52 @@ msgid ""
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -586,22 +450,22 @@ msgstr ""
 "címre küldhetők.\n"
 "Texinfo honlap: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "A(z) „(%s)%s“ oldal nem található."
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Nem található ablak!"
 
 # ATNEZNI LM
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "A pont nem jelenik meg az ablakon látható oldalon!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot delete the last window."
 msgid "Cannot delete the last window"
@@ -609,7 +473,7 @@ msgstr "Az utolsó ablak nem törölhető!"
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "No menu in this node"
@@ -617,7 +481,7 @@ msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "No footnotes in this node."
 msgid "No footnotes in this node"
@@ -625,19 +489,19 @@ msgstr "Nincs lábjegyezet ezen az oldalon."
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid "No cross references in this node."
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Ez az oldal nem tartalmaz kereszthivatkozást."
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Nincs „%s“ utalás ezen az oldalon."
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
@@ -645,7 +509,7 @@ msgstr "Ismeretlen Info parancs: „%c“. A „?“ súg."
 
 # smart = okos vagy smart = modern vagy smart = fejlett ? LM
 # sztem fejlett: sas
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
@@ -653,7 +517,7 @@ msgstr "A „%s“ termináltípus nem elég fejlett az Info 
futtatásához."
 
 # tegez/magáz? LM
 # talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the last page of this node."
 msgid "You are already at the last page of this node"
@@ -661,13 +525,13 @@ msgstr "Ön már az oldal utolsó lapját látja."
 
 # tegez/magáz? LM
 # talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the first page of this node."
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Ön már az oldal legelső lapját látja."
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "Only one window."
 msgid "Only one window"
@@ -677,7 +541,7 @@ msgstr "Csak egy ablak."
 # vagy
 # resulting window = létrejövő/keletkező ablak
 # LM
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 #, fuzzy
 #| msgid "Resulting window would be too small."
 msgid "Resulting window would be too small"
@@ -685,7 +549,7 @@ msgstr "Az eredményablak túl kicsi lenne."
 
 # tegez/magáz LM
 # ha lehet, legjobb elkerülni, például be kell zárni egy ablakot, amúgy itt: 
talán egy kicsit jobb a magázás, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 #, fuzzy
 #| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -2137,57 +2001,57 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY-nek nincs 
END-INFO-DIR-ENTRY párja"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY-nek nincsSTART-INFO-DIR-ENTRY párja"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Az Info fájlt csak egyszer kell megadni!\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "felesleges parancssori argumentum: „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nem lett input fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
 
 # dir ? LM
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nem lett dir fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
 # dir ? LM
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nincs info dir bejegyzés „%s“-ben"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "„%s“-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
@@ -2320,7 +2184,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2333,7 +2197,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2355,19 +2219,19 @@ msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2392,8 +2256,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
@@ -2443,100 +2307,93 @@ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-#, fuzzy
-#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2544,13 +2401,13 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
@@ -2558,198 +2415,201 @@ msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2758,12 +2618,13 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
@@ -2783,114 +2644,114 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(az oldalakon kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty index key in @%s"
@@ -2902,430 +2763,433 @@ msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%c%s expected braces"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expected braces"
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(az oldalakon kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgid ""
@@ -3334,306 +3198,318 @@ msgstr ""
 "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
 "kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "„%s“-t várok"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
 # flag ? LM
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ismeretlen flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "„%s“-t várok"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3641,19 +3517,19 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3662,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3671,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3680,18 +3556,18 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3699,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3707,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3747,19 +3623,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3771,14 +3647,14 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3787,71 +3663,71 @@ msgstr ""
 "%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "a(z) „%s“ oldalra %d hivatkozás mutat"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3896,6 +3772,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3912,6 +3789,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3951,7 +3829,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4048,14 +3927,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr ""
 
@@ -4383,6 +4265,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4393,6 +4276,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4625,156 +4509,267 @@ msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, c-format
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, c-format
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, c-format
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, c-format
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "hiba „%s“ írásakor."
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "hiba „%s“ írásakor."
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "hiba „%s“ írásakor."
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%s elavult"
+#~| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: „%s“ opció félreérthető\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, c-format
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: „%s“ opció félreérthető\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, c-format
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: ismeretlen opció „%c%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: Opció „%c%s“ nem fogad argumentumot\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, c-format
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: Option „%s“ argumentumot vár\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, c-format
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: Az opció egy argumentumot vár -- %c\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid encoded character `%s'"
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "érvénytelen kódolt karakter: „%s“"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unlikely character %c in @var"
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "nem kedvelt karakter %c a @var-ban"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Pár nélküli }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Pár nélküli }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Pár nélküli }"
+
+# keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
+#, fuzzy
+#~| msgid "No previous search string"
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s is obsolete"
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "%c%s elavult"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "Unknown index `%s'"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b4c03e5686..ceca50db79 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,129 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Sistem error tidak diketahui"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opsi '-W %s' adalah ambigu\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opsi `%s' adalah ambigu"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opsi tidak dikenal '%c%s'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsi '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opsi '--%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opsi tidak valid -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Success"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "No match"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Error dalam ekspresi regular"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "karakter terkode tidak valid"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "tidak seperti karakter"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Trailing backslash"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Invalid back reference"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Tidak cocok [ atau [^"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Tidak cocok ( atau \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Tidak cocok \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Invalid content of \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Invalid range end"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "kehabisan memori"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Error dalam ekspresi regular"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Error dalam ekspresi regular"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "kehabisan memori"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Pindah kedepan satu karakter"
@@ -407,7 +284,7 @@ msgstr "Info berkas tidak tersedia memiliki `%s' dalam 
indicesnya."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Tidak ada menu item `%s' dalam titik `%s'."
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `%s'."
 msgid "Cannot find node '%s'"
@@ -423,27 +300,27 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "invalid number: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "malformed variable assignment: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: no such variable"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Set nilai %s dari sebuah variabel Info %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -461,13 +338,13 @@ msgstr ""
 "TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
 "berlaku.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -478,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Baca dokumentasi dalam format Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options:\n"
@@ -503,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "BERKAS.\n"
 "  -f, --file=NAMA BERKAS        spesifikasikan berkas Info untuk dikunjungi."
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -523,13 +400,13 @@ msgstr ""
 "dikunjungi pertama.\n"
 "  -o, --output=NAMA BERKAS     keluarkan titik yang dipilih ke NAMA BERKAS."
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        jadi ramah untuk berbicara synthesizer."
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -555,7 +432,7 @@ msgstr ""
 "  -w, --where, --location      tampilkan lokasi pisik dari berkas Info.  -x, "
 "--debug=NUMBER           set debugging level (-1 for all).\n"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -582,7 +459,7 @@ msgstr ""
 "Argumen sisa yang ada akan diperlakukan sebagai nama dari daftar menu\n"
 "relatif ke titik inisial yang dikunjungi."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -594,46 +471,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Untuk sebuah ringkasan dari binding kunci, ketik h didalam Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -649,87 +526,87 @@ msgstr ""
 "pertanyaan umum dan diskusi ke help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Texinfo halaman rumah: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Tidak dapat menemukan titik `(%s)%s'."
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah jendela!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Titik tidak kelihatan didalam titik jendela ini!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot delete the last window."
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Tidak dapat menghapus jendela terakhir."
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "No footnotes in this node."
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Tidak ada catatan kaki di titik ini."
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid "No cross references in this node."
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Tidak ada referensi silang di titik ini."
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Tidak ada `%s' penunjuk untuk titik ini."
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Perintah Info `%c' tidak diketahui; coba `?' untuk bantuan."
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Tipe terminal `%s' tidak cukup pintar untuk menjalankan Info."
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the last page of this node."
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Anda telah berada di akhir halaman dari titik ini."
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the first page of this node."
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Anda telah berada di halaman pertama dari titik ini."
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "Only one window."
 msgid "Only one window"
 msgstr "Hanya satu jendela."
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 #, fuzzy
 #| msgid "Resulting window would be too small."
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Menghasilkan jendela yang akan terlalu kecil."
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 #, fuzzy
 #| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -2178,57 +2055,57 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY tanpat pasangan 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY tanpa pasangan START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: telah memiliki berkas dir: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Spesifikasikan berkas Info hanya sekali.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Ekstra ekspresi regular dispesifikasikan, mengabaikan `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Error dalam ekspresi regular `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "kelebihan argumen baris perintah `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Tidak ada berkas masukan dispesifikasikan; coba --help untuk informasi lebih "
 "lanjut."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Tidak ada berkas direktori dispesifikasikan; coba --help untuk informasi "
 "lebih lanjut."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not read %s: %s"
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan direktori info dalam `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "tidak ada masukan ditemukan untuk `%s'; tidak ada yang dihapus"
@@ -2362,7 +2239,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
@@ -2374,7 +2251,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
@@ -2396,18 +2273,18 @@ msgstr "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
@@ -2431,8 +2308,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
@@ -2480,297 +2357,297 @@ msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-#, fuzzy
-#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raw format %s is not converted"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "hilang nama aksi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "opsi tidak dikenal %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "hilang nama aksi @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string not closed in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import not finished in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS file %s not found"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "must specify a title with a title command or @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document without Top node"
 
@@ -2789,56 +2666,75 @@ msgstr "@%s output more than once: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2846,55 +2742,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
 "reword ke untuk menghindari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "empty index key in @%s"
@@ -2905,308 +2782,311 @@ msgstr "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "empty index key in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s hilang kurung penutup"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx should not begin @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx must follow @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s has text but no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s seen before @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s diduga kurung"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "missing category for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hilang nama aksi @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s diduga kurung"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "empty node name after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "empty node name in menu entry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3218,243 +3098,261 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab before @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s outside of table or list"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s without associated character"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s should be right below `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoring multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "command @%s does not accept arguments"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "command @%s does not accept arguments"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "Diduga `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Diduga @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3466,74 +3364,69 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "superfluous arguments for node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
-#, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "Diduga `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
@@ -3541,144 +3434,144 @@ msgstr ""
 "@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
 "@%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "column fraction not a number: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserved index name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
@@ -3717,19 +3610,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no chapter-level command before @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
@@ -3741,84 +3634,84 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s in empty multitable"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s to `%s', different from  %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "could not protect hash character in @%s"
@@ -3864,6 +3757,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3880,6 +3774,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3921,7 +3816,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "error menulis ke `%s'"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4030,15 +3926,17 @@ msgstr ""
 "of items found in the document"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: current directory contains a dot"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: command did not succeed: %s"
@@ -4394,6 +4292,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4404,6 +4303,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4669,173 +4569,309 @@ msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "reserved index name %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "reserved index name %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "no sectioning command associated with @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "no sectioning command associated with @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "no sectioning command associated with @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "error menulis ke `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "empty index key in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "kehabisan memori"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Sistem error tidak diketahui"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
+#~| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: opsi '-W %s' adalah ambigu\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "reserved index name %s"
+#~| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: opsi `%s' adalah ambigu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "reserved index name %s"
+#~| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opsi tidak dikenal '%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "no sectioning command associated with @%s"
+#~| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opsi '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "no sectioning command associated with @%s"
+#~| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opsi '--%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opsi tidak valid -- '%c'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Success"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "No match"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Error dalam ekspresi regular"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "karakter terkode tidak valid"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "tidak seperti karakter"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Trailing backslash"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Invalid back reference"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched [ or [^"
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Tidak cocok [ atau [^"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Tidak cocok ( atau \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Tidak cocok \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Invalid content of \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Invalid range end"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "kehabisan memori"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Error dalam ekspresi regular"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Error dalam ekspresi regular"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "no sectioning command associated with @%s"
+#~| msgid "%c%s is obsolete; %s"
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 16a3393439..9e9e3f8861 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,122 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Editor: Vim with po plugin\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"%s%s\" è ambigua\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: l'opzione «%s%s» è ambigua; possibilità:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opzione non riconosciuta «%s%s»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opzione «%s%s» non accetta argomenti\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: l'opzione «%s%s» richiede un argomento\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opzione non valida: «%c»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento: «%c»\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Riuscito"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Nessuna corrispondenza"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Espressione regolare non valida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Carettere di collazione non valido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nome classe del carattere non valida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Rimozione barra inversa"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Riferimento indietro non valido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "[, [^, [:, [., o [= non accoppiate"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( o \\( non accoppiate"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ non accoppiate"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Fine intervallo non valido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memoria esaurita"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Espressione regolare precedente non valida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Fine anticipata dell'espressione regolare"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Espressione regolare troppo grande"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") \\) non accoppiate"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memoria esaurita"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Avanti di un carattere"
@@ -382,7 +266,7 @@ msgstr "Nessun file Info disponibile ha «%s» negli indici"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Nessuna voce di menù «%s» nel nodo «%s»"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»"
@@ -397,27 +281,27 @@ msgstr "Nessun nome programma specificato"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "numero non valido: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "errore nell'assegnamento della variabile: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: variabile inesistente"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "il valore %s non è valido per la variabile %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -433,12 +317,12 @@ msgstr ""
 "Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
 "Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle leggi vigenti.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -449,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Legge la documentazione nel formato Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -465,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=CARTELLA     aggiunge CARTELLA alla variabile INFOPATH\n"
 "  -f, --file=MANUALE           specifica il manuale Info da visitare"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -479,12 +363,12 @@ msgstr ""
 "visitato\n"
 "  -o, --output=FILE            salva i nodi selezionati nel file FILE"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly       compatibilità con il sintetizzatore vocale"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -497,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "esce\n"
 "  -w, --where, --location      mostra la locazione fisica del --file Info"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -515,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "Tutti gli argomenti restanti sono considerati come nomi di voci di menù\n"
 "relativi al nodo iniziale visitato."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -524,46 +408,46 @@ msgstr ""
 "Per un riepilogo delle associazioni dei tasti, digitare «H» all'interno di "
 "Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -579,67 +463,67 @@ msgstr ""
 "per domande generali e discussioni: help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Sito web di Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Impossibile trovare il nodo «(%s)%s»."
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Impossibile trovare una finestra!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Il cursore non appare nel nodo di questa finestra!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Impossibile eliminare l'ultima finestra"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Nessun menù in questo nodo"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Nessun piè di pagina in questo nodo"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Nessun riferimento incrociato in questo nodo"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Nessun puntatore a «%s» per questo nodo"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Comando Info «%c» sconosciuto; usare «?» per l'aiuto"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Il tipo di terminale «%s» non è in grado di avviare il programma Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Sei già all'ultima pagina di questo nodo"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Questa è già la prima pagina del nodo corrente"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Solo una finestra"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "La finestra risultante sarebbe troppo piccola"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 "Non c'è abbastanza spazio per visualizzare una finestra di aiuto. Eliminare "
@@ -1995,54 +1879,54 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: ha già un DIR-FILE: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Specificare il file Info solo una volta.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Espressione regolare specificata in più, ignoro «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Errore nell'espressione regolare «%s»: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "troppi argomenti sulla riga di comando «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nessun file in entrata specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "File di indice non specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "impossibile leggere %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nessuna voce dell'indice in «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nessuna voce trovata per «%s»; nulla da eliminare"
@@ -2172,7 +2056,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
@@ -2184,7 +2068,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
@@ -2206,18 +2090,18 @@ msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s non è un codice di regione valido"
@@ -2241,8 +2125,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "errore durante il caricamento di %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "errore durante il caricamento di %s: %s\n"
@@ -2289,299 +2173,301 @@ msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s «%s» già definita precedentemente"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "nessun argomento specificato per @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo mancante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "nome mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "azione «%s» sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminato nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "file CSS %s non trovato"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento senza nodi"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento senza il nodo «Top»"
 
@@ -2601,56 +2487,75 @@ msgstr "output di @%s più di una volta: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "impossibile trovare il file @image «%s.txt» né testo alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2658,55 +2563,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
 "non succeda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chiave indice vuota in @%s"
@@ -2717,312 +2603,315 @@ msgstr "chiave indice vuota in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "chiave indice vuota in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiplo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguire @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ha testo ma non @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 "«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s visto prima di @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nessun corrispondente «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro «%s» chiamata con troppi argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "la macro «%s» dichiarata senza argomenti è stata chiamata con un argomento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ nell'espansione della macro @%s seguita da «%s» anziché dal nome del "
 "parametro oppure \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argomento errato per @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argomento vuoto in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
 "nodi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argomento superfluo per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
 "essere sulla riga @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintassi per un nodo esterno usata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nome del nodo vuoto dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome della voce del menù vuoto in «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome nodo vuoto nella voce di menù"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3034,236 +2923,254 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s nella multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prima di @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire in una voce di indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "Non sono permessi più di due livelli della sottovoce dell'indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
 "«@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in un contesto non valido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb senza carattere associato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multipli ignorati"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primo argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "nessun argomento specificato per @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "meno di quattro cifre esadecimali nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argomento per @U supera il valore massimo Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "si aspettava @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inaspettato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3275,209 +3182,204 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "indicatore non definito: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s è obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argomenti superflui per il nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "si aspettava @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome indice %s riservato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argomento errato per @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
@@ -3514,19 +3416,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "il livello della sezione di @%s che è troppo basso verrà alzato"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nessun comando a livello di capitolo prima di @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3540,84 +3442,84 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s non vuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
 "ad «Up»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossibile proteggere il carattere hash in @%s"
@@ -3663,6 +3565,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3679,6 +3582,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3719,7 +3623,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3828,15 +3733,17 @@ msgstr ""
 "il numero di voci trovate nel documento"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: la directory L2H_TMP contiene un punto"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: la directory corrente contiene un punto"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: comando non riuscito: %s"
@@ -4183,6 +4090,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4193,6 +4101,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4474,157 +4383,290 @@ msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di espansione della macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "nome indice %s riservato"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "nome indice %s riservato"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "errore durante il caricamento di %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "chiave indice vuota in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "«@end %s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argomento errato per @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argomento errato per @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argomento errato per @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argomento errato per @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
 "nodi"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nome errato per @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nome errato per @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nome errato per @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry dovrebbe apparire solo in un una voce di indice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "memoria esaurita"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s è obsoleto; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: l'opzione \"%s%s\" è ambigua\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "nome indice %s riservato"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: l'opzione «%s%s» è ambigua; possibilità:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "nome indice %s riservato"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta «%s%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: l'opzione «%s%s» non accetta argomenti\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: l'opzione «%s%s» richiede un argomento\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opzione non valida: «%c»\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento: «%c»\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Riuscito"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Nessuna corrispondenza"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Espressione regolare non valida"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Carettere di collazione non valido"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Nome classe del carattere non valida"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Rimozione barra inversa"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Riferimento indietro non valido"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "[, [^, [:, [., o [= non accoppiate"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "( o \\( non accoppiate"
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "\\{ non accoppiate"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Fine intervallo non valido"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Memoria esaurita"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Espressione regolare precedente non valida"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Fine anticipata dell'espressione regolare"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Espressione regolare troppo grande"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr ") \\) non accoppiate"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s è obsoleto; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 67ab82d09c..3dc5e2798d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,129 +24,6 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "不明なシステムエラー"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "成功です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "一致しません"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "無効な正規表現です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "無効な照合文字です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "無効な文字クラス名です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "終端のバックスラッシュ"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "無効な前方参照です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "[ または [^ が不一致です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( または \\( が不一致です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ が不一致です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "無効な範囲終了です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "メモリを使い果たしました"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "無効な前方正規表現です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "正規表現が途中で終了しました"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "正規表現が大きすぎます"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") または \\) が不一致です"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "以前に正規表現がありません"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "メモリを使い果たしました"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "一文字分進める"
@@ -406,7 +283,7 @@ msgstr "見出しが `%s' の info ファイルが用意されていません。
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "メニューアイテム `%s' はノード `%s' 中にはありません"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `%s'."
 msgid "Cannot find node '%s'"
@@ -422,27 +299,27 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "無効な数: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "間違った形式の変数代入: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: そのような変数はありません"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "変数 %s は変数 %s の値としては無効です"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -458,13 +335,13 @@ msgstr ""
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -475,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Info 形式の文書を読みます。\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options:\n"
@@ -500,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "      --dribble=FILENAME       FILENAME にユーザー入力を保存する。\n"
 "  -f, --file=FILENAME          参照する Info ファイルを指定する。"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -518,13 +395,13 @@ msgstr ""
 "  -n, --node=NODENAME          Info ファイルで最初に開くノードを指定する。\n"
 "  -o, --output=FILE            選択したノードを FILE に出力する。"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        音声合成器に対する親和性を高める。"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -551,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --debug=NUMBER           デバッグレベルを設定する (-1 は全て)。\n"
 "\n"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -576,7 +453,7 @@ msgstr ""
 "て表示します。残りの引数全ては参照される初期ノードの相対的なメニュー\n"
 "項目の名前として扱われます。"
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -588,46 +465,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "キー設定の要約については Info 内で h を入力してください。"
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -645,87 +522,87 @@ msgstr ""
 "一般的な質問や議論は help-texinfo@gnu.org に連絡してください。\n"
 "Texinfoホームページ: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "`(%s)%s' ノードが見つかりません"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "ウィンドウが見つかりません"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "このウィンドウノード内にポイントが現れません!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot delete the last window."
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "最後のウィンドウは削除できません"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "No footnotes in this node."
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "このノードに脚注はありません。"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid "No cross references in this node."
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "このノードに相互参照はありません。"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "このノードの `%s' ポインタがありません。"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "不明な Info コマンド `%c' です。`?' でヘルプを参照してください。"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "端末タイプ `%s' は Info が動作するための機能がありません。"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the last page of this node."
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "ここはもう、このノードの最終ページです。"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the first page of this node."
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "ここはもう、このノードの最初のページです。"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "Only one window."
 msgid "Only one window"
 msgstr "唯一のウィンドウです。"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 #, fuzzy
 #| msgid "Resulting window would be too small."
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "結果のウィンドウが小さすぎます。"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 #, fuzzy
 #| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -2128,54 +2005,54 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY に対応する END-INFO-DIR-ENTRY 
がありませ
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY に対応する START-INFO-DIR-ENTRY がありません"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: 既に dir ファイル %s があります\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info ファイルは一度だけ指定してください。\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "余分な正規表現が指定されています。`%s' を無視します"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "正規表現 `%s' にエラーがあります: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "コマンドライン引数が多すぎます `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "入力ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行してください。"
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "dir ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行して下さい。"
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s' に Info dir 用の項目がありません"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "`%s' 項目が見つかりません -- 何も削除しませんでした"
@@ -2306,7 +2183,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
@@ -2317,7 +2194,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
@@ -2337,18 +2214,18 @@ msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
@@ -2371,8 +2248,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
@@ -2415,292 +2292,289 @@ msgstr "不明なシグナル %d"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "認識できない型です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "不明なアクション `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
@@ -2719,53 +2593,73 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+#, fuzzy
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2773,57 +2667,37 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
 "い"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-#, fuzzy
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
@@ -2833,300 +2707,302 @@ msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: 空のファイル"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3135,235 +3011,252 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "チェック・メニュー項目"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "終了インデックス"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "予期されない @ です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3372,154 +3265,148 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "不明なコマンド `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "定義されていないフラグ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "終了インデックス"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "iconv 関数が使えません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "不明な索引 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3527,63 +3414,63 @@ msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
@@ -3619,19 +3506,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3643,14 +3530,14 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
@@ -3658,68 +3545,68 @@ msgstr ""
 "るかもしれません?)"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3762,6 +3649,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3777,6 +3665,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3814,7 +3703,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "`%s' への書き込み中にエラーが発生しました"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3909,15 +3799,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
@@ -4245,6 +4137,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4255,6 +4148,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4530,147 +4424,282 @@ msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "ファイルクローズエラー"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "%(service)s on %(device)s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "メモリを使い果たしました"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "不明なシステムエラー"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
+#~| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
+#~| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
+#~| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
 #, fuzzy, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
+#~| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
 #, fuzzy, c-format
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
+#~| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "成功です"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "一致しません"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "無効な正規表現です"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "無効な照合文字です"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "無効な文字クラス名です"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "終端のバックスラッシュ"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "無効な前方参照です"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched [ or [^"
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "[ または [^ が不一致です"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "( または \\( が不一致です"
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "\\{ が不一致です"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "無効な範囲終了です"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "メモリを使い果たしました"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "無効な前方正規表現です"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "正規表現が途中で終了しました"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "正規表現が大きすぎます"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr ") または \\) が不一致です"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "以前に正規表現がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
 #, fuzzy, c-format
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
+#~| msgid "%c%s is obsolete; %s"
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~ msgid "cannot redefine with @%s: %s"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index a692c33a86..db110bdfe8 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:47+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
@@ -19,122 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "სისტემის უცნობი შეცდომა"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია; შესაძლო ვარიანტები:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%s'%s'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s' არგუმენტი არ სჭირდება\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s\" არგუმენტი ესაჭიროება\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "წარმატება"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "არ ემთხვევა"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "კოლაციის არასწორი სიმბოლო"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "სიმბოლოების არასწორი კლასი"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "ბოლო Backslash"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "არასწორი უკუბმა"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "არ ემთხვევა [, [^, [:, [., ან [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "არ ემთხვევა ( ან \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "არ ემთხვევა \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "\\{\\}-ის არასწორი შემცელობა"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "დიაპაზონის არასწორი დასასრული"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "რეგულარული გამოსახულების არასწორი საწყისი"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "რეგულარული გამოსახულების მოულოდნელი დასასრული"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "რეგულარული გამოსახულება ძალიან დიდია"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "არ ემთხვევა ) ან \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "სიმბოლოს წინ გადატანა"
@@ -377,7 +261,7 @@ msgstr ""
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "კვანძი '%s' ვერ ვიპოვე"
@@ -392,27 +276,27 @@ msgstr "პროგრამის სახელი მითითებუ
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "არასწორი რიცხვი: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: ასეთი ცვლადი არ არსებობს"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "მნიშვნელობა (%s) ცვლადისთვის %s არასწორია"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ --help.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -423,12 +307,12 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -439,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "წაიკითხეთ დოკუმენტაცია.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -448,7 +332,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -456,11 +340,11 @@ msgid ""
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -468,7 +352,7 @@ msgid ""
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -478,52 +362,52 @@ msgid ""
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "მაგალითები:"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -531,67 +415,67 @@ msgid ""
 "Texinfo home page: https://www.gnu.org/software/texinfo/";
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "კვანძი '(%s)%s' ვერ ვიპოვე"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "ფანჯარა ვერ ვიპოვე!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "წერტილი ამ ფანჯრის კვანძში არ ჩანს!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "ბოლო ფანჯარას ვერ წაშლით"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "ამ კვანძში მენიუ არაა"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "ამ კვანძში ბოლოსართები არაა"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "მხოლოდ ერთი ფანჯარა"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "შედეგად ფანჯარა ძალიან პატარა იქნება"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 
@@ -1809,52 +1693,52 @@ msgstr ""
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr ""
@@ -1980,7 +1864,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1991,7 +1875,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2011,18 +1895,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
@@ -2046,8 +1930,8 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
@@ -2090,287 +1974,289 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "ტიპი მითითებული არაა"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "უცნობი ტიპი: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
@@ -2389,107 +2275,107 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
@@ -2499,723 +2385,741 @@ msgstr ""
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "მოულოდნელი @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s მოძველებულია"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3257,19 +3161,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3281,80 +3185,80 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ცარიელი არაა"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3395,6 +3299,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3409,6 +3314,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3445,7 +3351,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3541,14 +3448,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: L2H_TMP საქაღალდე წერტილს შეიცავს"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: მიმდინარე საქაღალდე წერტილს შეიცავს"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: ბრძანება დაყენები არაა"
 
@@ -3867,6 +3777,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "პარამეტრები ინფორმაციისა და უბრალო ტექსტისთვის:"
 
@@ -3877,6 +3788,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4101,147 +4013,278 @@ msgstr ""
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, c-format
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, c-format
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, c-format
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, c-format
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, c-format
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "`%s'-ში ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, c-format
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "სისტემის უცნობი შეცდომა"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s მოძველებულია; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
 #, c-format
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია; შესაძლო ვარიანტები:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
 #, c-format
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%s'%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
 #, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s' არგუმენტი არ სჭირდება\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
 #, c-format
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s\" არგუმენტი ესაჭიროება\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
 #, c-format
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "წარმატება"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "არ ემთხვევა"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "კოლაციის არასწორი სიმბოლო"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "სიმბოლოების არასწორი კლასი"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "ბოლო Backslash"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "არასწორი უკუბმა"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "არ ემთხვევა [, [^, [:, [., ან [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "არ ემთხვევა ( ან \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "არ ემთხვევა \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "\\{\\}-ის არასწორი შემცელობა"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "დიაპაზონის არასწორი დასასრული"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "რეგულარული გამოსახულების არასწორი საწყისი"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "რეგულარული გამოსახულების მოულოდნელი დასასრული"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "რეგულარული გამოსახულება ძალიან დიდია"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "არ ემთხვევა ) ან \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s მოძველებულია; %s"
 
 #, perl-format
 #~ msgid "empty @%s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 543e26e54f..8603b3f057 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -21,122 +21,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ukjent systemfeil"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: valget «%s%s» er flertydig\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: valget «%s%s» er flertydig; muligheter:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent valg «%s%s»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: valget «%s%s» tillater ikke argumenter\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: valget «%s%s» krever et argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ugyldig valg -- «%c»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: valget krever et argument -- «%c»\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Suksess"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen treff"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ugyldig regulært uttrykk"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ugyldig sorteringstegn"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Etterfølgende backslash"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ugyldig tilbake-referanse"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Ubalansert [, [^, [:, [., eller [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Ubalansert ( eller \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Ubalansert \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ugyldig innhold av \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ugyldig områdeslutt"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Minnet oppbrukt"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulært uttrykk for stort"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "minnet er oppbrukt"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Flytte forover et tegn"
@@ -383,7 +267,7 @@ msgstr "Ingen tilgjengelig infofiler har «%s» i sine 
indekser"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Ingen menypunkt «%s» i noden «%s»"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Kan ikke finne noden «%s»"
@@ -398,27 +282,27 @@ msgstr "Intet programnavn oppgitt"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "ugyldig nummer: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "feilformet verditildeling: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: ingen slik variabel"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "verdi %s er ikke gyldig for variabel %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -434,12 +318,12 @@ msgstr ""
 "Dette er gratis programvare: du er fri til å endre og redistribuere det.\n"
 "Det er INGEN GARANTI, i den grad loven tillater.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "ingen oppføringer funnet for «%s»\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -450,7 +334,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les dokumentasjonen i Info-format.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options:\n"
@@ -475,7 +359,7 @@ msgstr ""
 "       -- dribble=FILNAVN         huske brukerens tastetrykk i FILNAVN.\n"
 "   -f, -- file=FILNAVN         angi Infofilen som skal besøkes."
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -495,13 +379,13 @@ msgstr ""
 "Infofil.\n"
 "  -o, - output=FIL                    utvalgte noder til FILNAVN."
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        vær vennlig ovenfor talesynteser.."
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -527,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "      -w, --where, --location      vise fysisk plassering av Info-fil.\n"
 "      -x, --debug=NUMBER           sett feilsøkingsnivå (-1 for alle)\n"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -545,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "Eventuelle gjenværende argumenter blir behandlet som navnene på\n"
 "menyelementene i forhold til den opprinnelig besøkte noden."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -553,46 +437,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "For en oppsummering av sentrale bindinger, trykk «H» i Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -608,67 +492,67 @@ msgstr ""
 "generelle spørsmål og diskusjoner til help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Websiden for Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Kan ikke finne noden «(%s)%s»"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Kan ikke finne et vindu!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Markøren vises ikke innen dette vinduets node!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Kan ikke slette det siste vinduet"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Ingen meny i denne noden"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Ingen fotnoter i denne noden"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Ingen kryssreferanser i denne noden"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Ingen «%s»-peker for denne noden"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Ukjent Info-kommando «%c»; prøv «?» for hjelp"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Terminaltypen «%s» er ikke smart nok til å kjøre Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Du er allerede på den siste siden av denne noden"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Du er allerede på den første siden til denne noden"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Bare et vindu"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Resulterende vindu ville blitt for lite"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Ikke nok plass for et hjelpevindu, vennligst slett et vindu"
 
@@ -1993,52 +1877,52 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Spesifiser infofilen bare en gang.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Ekstra regulært uttrykk spesifisert, ignorerer «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Feil i regulært uttrykk «%s»: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "overflødig argument på kommandolinjen «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen innfil angitt; prøv --help for mer informasjon."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen dir-fil angitt; prøv --help for mer informasjon."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Kunne ikke lese %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "ingen info-dir-oppføring i «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
@@ -2165,7 +2049,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
@@ -2176,7 +2060,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av  %s: %s\n"
@@ -2196,18 +2080,18 @@ msgstr "%s: endre navn %s mislyktes: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
@@ -2231,8 +2115,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "feil ved lasting %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "feil ved lasting %s: %s\n"
@@ -2280,292 +2164,294 @@ msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s «%s» er tidligere definert"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "ukjent type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Ukjent handling «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file endte i en kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument uten noder"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
@@ -2584,56 +2470,75 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "«.» eller «,» må følge @xref, ikke %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "«.» eller «,» må følge @xref"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2641,55 +2546,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} lager en overflødig kryssreferanse i Info; skriv om for å "
 "unngå dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "«.» eller «,» må følge @xref, ikke %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "«.» eller «,» må følge @xref"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgid "empty index key in @%s"
@@ -2701,737 +2587,753 @@ msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Ingen treff «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "feilplassert {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "umatchet «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroen «%s» kalt med for mange argumenter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroen «%s» deklarert uten argument kalt med et argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukjent @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tomt argument i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s er ikke tillat i en «@copying»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "feilplassert }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "Forventet @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukjent kommando «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "udefinert valg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s er foreldet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "Forventet @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "dårlig argument til @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
@@ -3470,19 +3372,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3494,81 +3396,81 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3614,6 +3516,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3630,6 +3533,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3669,7 +3573,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3768,15 +3673,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: could not open %s: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: kunne ikke åpne %s: %s"
@@ -4109,6 +4016,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4119,6 +4027,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4384,148 +4293,281 @@ msgstr "%s: mangler filargument.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Feil ved lukking av makroutvidelsesfil %s: «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, c-format
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, c-format
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, c-format
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, c-format
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "feil ved lasting %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "umatchet «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "dårlig argument til @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "dårlig argument til @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "dårlig argument til @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "dårlig navn for @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "dårlig navn for @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "dårlig navn for @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ bør bare forekomme i matematisk sammenheng"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "minnet er oppbrukt"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Ukjent systemfeil"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s er foreldet; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: valget «%s%s» er flertydig\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
 #, c-format
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: valget «%s%s» er flertydig; muligheter:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
 #, c-format
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: ukjent valg «%s%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
 #, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: valget «%s%s» tillater ikke argumenter\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
 #, c-format
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: valget «%s%s» krever et argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
 #, c-format
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: ugyldig valg -- «%c»\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: valget krever et argument -- «%c»\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Suksess"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Ingen treff"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Ugyldig regulært uttrykk"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Ugyldig sorteringstegn"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Etterfølgende backslash"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Ugyldig tilbake-referanse"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Ubalansert [, [^, [:, [., eller [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Ubalansert ( eller \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Ubalansert \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Ugyldig innhold av \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Ugyldig områdeslutt"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Minnet oppbrukt"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Regulært uttrykk for stort"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s er foreldet; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 04fb96d7c3..c0107465cd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -25,122 +25,6 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Onbekende systeemfout"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: optie '%s%s' is niet eenduidig\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: optie '%s%s' is niet eenduidig; mogelijkheden zijn:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: onbekende optie '%s%s'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie '%s%s' staat geen argument toe\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: optie '%s%s' vereist een argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ongeldige optie -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: optie vereist een argument -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Gelukt"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Geen overeenkomsten"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ongeldige reguliere expressie"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ongeldig samengesteld teken"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ongeldige tekenklassenaam"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Backslash aan het eind"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ongeldige terugverwijzing"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Ongepaarde [, [^, [:, [., of [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Ongepaarde ( of \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Ongepaarde \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ongeldig bereikeinde"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Reguliere expressie is te groot"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Eén teken verder"
@@ -391,7 +275,7 @@ msgstr "Geen van de beschikbare Info-bestanden heeft '%s' 
in z'n index."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Er is geen menu-item '%s' op pagina '%s'."
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Kan pagina '%s' niet vinden."
@@ -406,27 +290,27 @@ msgstr "Geen programmanaam gegeven."
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "ongeldig aantal: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "ongeldige toekenning aan variabele: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: onbekende variabele"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "waarde %s is niet geldig voor variabele %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -442,12 +326,12 @@ msgstr ""
 "zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
 "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -458,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Documentatie in Info-opmaak lezen.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -474,7 +358,7 @@ msgstr ""
 "'INFOPATH'\n"
 "  -f, --file=HANDLEIDING       het te bekijken Info-bestand"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -487,12 +371,12 @@ msgstr ""
 "  -n, --node=PAGINANAAM        een te bezoeken pagina\n"
 "  -o, --output=BESTAND         de gekozen pagina's naar dit bestand schrijven"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        uitvoer toesnijden op spraaksynthesizers"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -504,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "      --version                versie-informatie tonen en stoppen\n"
 "  -w, --where, --location      het volledige pad van het Info-bestand tonen"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -521,7 +405,7 @@ msgstr ""
 "Eventuele overige argumenten worden steeds begrepen als het te kiezen\n"
 "menu-item in de op dat moment bereikte pagina."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -529,43 +413,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor een overzicht van de commandotoetsen in 'info', typ hoofdletter 'H'."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "Voorbeelden:"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 "  info                         het inhoudsmenu tonen (een compleet overzicht)"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr "  info info-stnd               de handleiding voor 'info' zelf tonen"
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 "  info emacs                   de eerste pagina van het Emacs-document tonen"
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs buffers           menu-item 'buffers' van het Emacs-document "
 "tonen"
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs -n Files          de 'Files'-pagina van het Emacs-document tonen"
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 "  info '(emacs)Files'          hetzelfde als hiervoor maar op een andere "
 "manier"
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -573,11 +457,11 @@ msgstr ""
 "  info --subnodes -o em.txt emacs  het gehele Emacs-document in 'em.txt' "
 "dumpen"
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr "  info -f ./deze.info           het bestand './deze.info' tonen"
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -594,67 +478,67 @@ msgstr ""
 "en opmerkingen over de vertaling naar <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
 "De Texinfo-webpagina is: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Kan pagina '(%s)%s' niet vinden."
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Kan geen venster vinden!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Het punt bevindt zich niet in de pagina van dit venster!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Het laatste venster kan niet gesloten worden."
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Er is geen menu op deze pagina."
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Er zijn geen voetnoten op deze pagina."
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Er zijn geen kruisverwijzingen op deze pagina."
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Er is geen '%s'-koppeling op deze pagina."
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Onbekend Info-commando '%c'; typ '?' voor hulp."
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Terminaltype '%s' is niet krachtig genoeg voor Info."
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "U bent al aan het eind van deze pagina."
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "U bent al aan het begin van deze pagina."
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Er is slechts één venster."
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Het resulterende venster zou te klein zijn."
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Niet genoeg ruimte voor een hulpvenster; sluit een venster."
 
@@ -2001,52 +1885,52 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: hebben al een inhoudsbestand: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Geef het Info-bestand slechts één keer op.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Extra reguliere expressie opgegeven; '%s' wordt genegeerd"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Kan %s niet lezen."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "geen items voor '%s' gevonden; er is niets verwijderd"
@@ -2188,7 +2072,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
@@ -2199,7 +2083,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
@@ -2219,18 +2103,18 @@ msgstr "%s: hernoemen van %s is mislukt: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s is geen geldige taalcode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s is geen geldige regiocode"
@@ -2252,8 +2136,8 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "fout bij ontleden van %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "fout bij lezen van %s: %s"
 
@@ -2295,189 +2179,188 @@ msgstr "%s: onbekende opmaakcontext %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: onbekende opmaakcontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
 # XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "ontbrekend type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "onbekend type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Onbekende opmaakfunctie: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2485,99 +2368,102 @@ msgstr ""
 "kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
 "genereren van een web-labels-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "verwerker %d van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fout bij aanmaken van lege %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van lege %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document zonder pagina's"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document zonder Top-pagina"
 
@@ -2596,53 +2482,72 @@ msgstr "@%s is meer dan eens uitgevoerd: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node %s -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor LaTeX) is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "pagina-naam met indexitems hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2650,55 +2555,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
 "woord om dat te vermijden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kan %s niet lezen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "lege indexsleutel in @%s"
@@ -2708,304 +2594,307 @@ msgstr "lege indexsleutel in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "lege indexsleutel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "foute naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
 # XXX Maybe "closing brace"?  And "is missing a" or ":"?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx hoort na @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "geen overeenkomende '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "verkeerd geplaatste {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "ongepaarde '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro '%s' wordt aangeroepen met te veel argumenten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
 "argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
 "of '\\'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ontbrekend argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "onbekende @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fout argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "onjuiste coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "onverwerkte coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeg argument in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overtollig argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fout argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "ontbrekend argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
 "@%s-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "lege paginanaam na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "lege menu-itemnaam in '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "lege paginanaam in menu-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in een kop"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen op een @%s-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in een @%s-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3014,14 +2903,14 @@ msgstr ""
 "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_MACRO_CALL_NESTING aan; "
 "huidige waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
 "'@rmacro'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3029,218 +2918,238 @@ msgstr ""
 "een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
 "aangeroepen te worden met {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in een lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vóór @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s is nutteloos binnen een alinea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s is niet toegestaan binnen een '@copying'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription buiten een pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in een index-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "niet meer dan twee niveaus van index-subitems zijn toegestaan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in ongeldige context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock buiten een pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "verkeerd geplaatste }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "verwachtte @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "onverwachte @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3249,206 +3158,201 @@ msgstr ""
 "waardeaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_MACRO_CALL_NESTING aan; "
 "huidige waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "onbekend commando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "na commando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "onjuiste syntax voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s is verouderd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "verwachtte @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "fout argument van @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fout argument van @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeg argument van @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fout argument van @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
@@ -3488,19 +3392,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "verhoging van sectioneringsniveau van @%s, want te laag"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "er is geen hoofdstuksniveaucommando vóór @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3513,82 +3417,82 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s is niet leeg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "pagina '%s' voor '%s' is '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "in pagina '%s' is de pointer voor %s '%s', maar %s is '%s' in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
 "ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
@@ -3629,6 +3533,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "fout bij het verwijderen van map '%s', bij \"unlinken\" van %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archive::Zip is vereist voor EPUB-bestandsuitvoer"
 
@@ -3643,6 +3548,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "fout bij aanmaken van map '%s', bij aanmaken van %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: geen bestandsnaam voor uitvoer"
 
@@ -3679,7 +3585,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3774,14 +3681,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr "latex2html.pm: bewerking produceerde %d items in HTML; verwachtte %d"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: de map L2H_TMP bevat een dot"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: de huidge map bevat een dot"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: opdracht is niet ingesteld"
 
@@ -4126,6 +4036,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4136,6 +4047,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4411,153 +4323,290 @@ msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met macro-expansies: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "Kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "fout bij lezen van %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "lege indexsleutel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "ongepaarde '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fout argument van @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fout argument van @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fout argument van @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fout argument van @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
 "pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "foute naam voor @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "foute naam voor @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "foute naam voor @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ hoort alleen voor te komen in mathematische context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry hoort alleen voor te komen in een index-item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Onbekende systeemfout"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s is verouderd; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: optie '%s%s' is niet eenduidig\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: optie '%s%s' is niet eenduidig; mogelijkheden zijn:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: onbekende optie '%s%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: optie '%s%s' staat geen argument toe\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: optie '%s%s' vereist een argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: ongeldige optie -- '%c'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: optie vereist een argument -- '%c'\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Gelukt"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Geen overeenkomsten"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Ongeldige reguliere expressie"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Ongeldig samengesteld teken"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Ongeldige tekenklassenaam"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Backslash aan het eind"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Ongeldige terugverwijzing"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Ongepaarde [, [^, [:, [., of [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Ongepaarde ( of \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Ongepaarde \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Ongeldig bereikeinde"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Reguliere expressie is te groot"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s is verouderd; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "Can't read file %s: %s"
@@ -5453,9 +5502,6 @@ msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan 
@%s"
 #~ msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 #~ msgstr "Menu verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
 
-#~ msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-#~ msgstr "Kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-
 #~ msgid "chdir to %s failed"
 #~ msgstr "Kan huidige map niet instellen op %s"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 710592b100..37ad71972a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,122 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Nieznany błąd systemowy"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcja '%s%s' jest niejednoznaczna\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcja '%s%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nieznana opcja '%s%s'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja '%s%s' nie może mieć argumentów\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcja '%s%s' musi mieć argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: błędna opcja -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Sukces"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Nic nie pasuje"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Błędne wyrażenie regularne"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Błędny znak sortowany"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Błędna nazwa klasy znaków"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Kończący znak `\\'"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Błędne odniesienie wstecz"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Niesparowane [, [^, [:, [. lub [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Niesparowane ( lub \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Niesparowane \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Błędna zawartość \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Błędny koniec zakresu"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Pamięć wyczerpana"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Błędne poprzedzające wyrażenie regularne"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Przedwczesny koniec wyrażenia regularnego"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Wyrażenie regularne zbyt duże"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Niesparowane ) lub \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "pamięć wyczerpana"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Przesunięcie do przodu o znak"
@@ -384,7 +268,7 @@ msgstr "Żaden z dostępnych plików info nie zawiera '%s' w 
swoich indeksach"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Brak elementu menu '%s' w węźle '%s'"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Nie znaleziono węzła '%s'"
@@ -399,27 +283,27 @@ msgstr "Nie podano nazwy programu"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "błędna liczba: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "źle sformułowane przypisanie zmiennej: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: brak zmiennej"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "wartość %s nie jest prawidłowa dla zmiennej %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Więcej informacji można uzyskać przez --help.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -436,12 +320,12 @@ msgstr ""
 "rozpowszechniać.\n"
 "Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla '%s'\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -452,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przeglądanie dokumentacji w formacie Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -467,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=KATALOG      dodanie KATALOGU do INFOPATH\n"
 "  -f, --file=PODRĘCZNIK        określenie podręcznika Info do odwiedzenia"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -481,11 +365,11 @@ msgstr ""
 "Info\n"
 "  -o, --output=PLIK            zapis wybranych węzłów do PLIKU"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        tryb przyjazny dla syntezatorów mowy"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -498,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "zakończenie\n"
 "  -w, --where, --location      wyświetlenie fizycznego położenia pliku Info"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -517,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "względem\n"
 "początkowo odwiedzonego węzła."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -525,45 +409,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opis działania klawiszy jest dostępny pod H w Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "Przykłady:"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 "  info                         wyświetlenie menu katalogu głównego poziomu"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 "  info info-stnd               wyświetlenie podręcznika do tego programu Info"
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 "  info emacs                   rozpoczęcie od węzła emacs z katalogu "
 "głównego poziomu"
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs buffers           wybór wpisu menu buffers w podręczniku do "
 "emacsa"
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs -n Files          rozpoczęcie od węzła Files w podręczniku do "
 "emacsa"
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 "  info '(emacs)Files'          alternatywny sposób rozpoczęcia od węzła Files"
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -571,13 +455,13 @@ msgstr ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               zrzut całego podręcznika do emacsa do out.txt"
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 "  info -f ./foo.info           wyświetlenie pliku ./foo.info, bez "
 "wyszukiwania katalogu"
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -593,67 +477,67 @@ msgstr ""
 "bug-texinfo@gnu.org, a ogólne pytania i dyskusję na help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Nie znaleziono węzła '(%s)%s'"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Nie można znaleźć okna!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Kropka nie występuje w węźle z tego okna!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Nie można usunąć ostatniego okna"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Brak menu w tym węźle"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Brak przypisów w tym węźle"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Brak odsyłaczy w tym węźle"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Brak wskaźnika '%s' dla tego węzła"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Nieznane polecenie Info '%c'; '?' przywołuje pomoc"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Typ terminala '%s' nie jest wystarczający do uruchomienia Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "To już jest ostatnia strona tego węzła"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "To już jest pierwsza strona tego węzła"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Tylko jedno okno"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Wynikowe okno byłoby zbyt małe"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Za mało miejsca na okno pomocy, proszę usunąć okno"
 
@@ -1986,52 +1870,52 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: plik katalogu już istnieje: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Należy podać plik Info tylko raz.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Podano dodatkowe wyrażenie regularne, zignorowano `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Błąd w wyrażeniu regularnym `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "nadmiarowy argument linii poleceń `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nie podano pliku wejściowego; --help może podać więcej informacji."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help może podać więcej informacji."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Nie udało się odczytać %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usunięto"
@@ -2174,7 +2058,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
@@ -2185,7 +2069,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
@@ -2205,18 +2089,18 @@ msgstr "%s: zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
@@ -2238,8 +2122,8 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "błąd podczas analizy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "błąd podczas czytania %s: %s"
 
@@ -2281,191 +2165,190 @@ msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: nieznany typ informacji elementu specjalnego %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s `%s' już zostało zdefiniowane"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "nie podano argumentu dla @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakąkolwiek sekcją"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "brak typu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nieznany typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "brak nazwy dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "przestawianie ścieżki pliku %s %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "przestawianie ścieżki pliku %s %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "przestawianie ścieżki pliku %s %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2473,99 +2356,102 @@ msgstr ""
 "nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
 "przy generoaniu pliku etykiet WWW"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "obsługa %d etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas tworzenia pustego %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pustego %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s `%s' - plik %s do przekierowań istnieje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "konflikt z plikiem całego dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "konflikt z plikiem Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "konflikt z plikiem zdefiniowanym przez użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "konflikt z plikiem nieznanego węzła"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "konflikt z plikiem bez znanego źródła"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "konflikt z plikiem przekierowania @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "konflikt z elementem specjalnym %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez węzłów"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez węzła szczytowego."
 
@@ -2584,53 +2470,72 @@ msgstr "@%s zapisano więcej niż raz: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node %s nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "ogranicznik \\verb `%s' (dla LaTeXa) użyty w tekście `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku @image `%s' (dla LaTeXa)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła mającego wpisy w indeksie nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2638,55 +2543,36 @@ msgstr ""
 "@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
 "przeredagować aby zapobiec temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
@@ -2696,298 +2582,301 @@ msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "pusty klucz podpunktu %d indeksu w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "brak pasującego `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "źle umieszczone {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "niedopasowane `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "w argumencie makra należy używać %s zamiast %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' wywołane ze zbyt dużą liczbą argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zostało wywołane z argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nieznany @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "błędna nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nieobsługiwana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "pusty argument w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "brak kategorii dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "brak nazwy dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "puste multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "zły argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
 "linii @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "pusta nazwa węzła po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "pusty węzeł we wpisie menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić nigdzie wewnątrz tytułów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić nigdzie wewnątrz @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w linii @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w bloku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2996,14 +2885,14 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
 "użyć @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3011,218 +2900,238 @@ msgstr ""
 "@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
 "wywoływane z {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s w pustym multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab przed @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s jest bezużyteczne wewnątrz akapitu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "wiele @nodedescription dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dozwolone są najwyżej dwa poziomy zagnieżdżenia indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu w błędnym kontekście"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "wiele @nodedescriptionblock dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "zigorowano wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "nie podano argumentu dla @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "źle umieszczone }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "oczekiwano @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "nieoczekiwane @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3231,206 +3140,201 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie wartości (można to zmienić przez "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nieznane polecenie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "niewłaściwa składnia dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s jest przestarzałe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "oczekiwano @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "zignorowano rekurencyjną definicję aliasu %s przez %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "puste @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
 "`%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
@@ -3470,19 +3374,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "uwaga: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zwiększanie poziomu sekcji @%s, który jest zbyt mały"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
@@ -3494,81 +3398,81 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie jest pusty"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
@@ -3609,6 +3513,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "błąd podczas usuwania katalogu: %s: usuwanie %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Do zapisu pliku EPUB wymagany jest moduł Archive::Zip"
 
@@ -3623,6 +3528,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu: %s: tworzenie %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: brak nazwy pliku wyjściowego"
 
@@ -3659,7 +3565,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: błąd zapisu archiwum %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3757,14 +3664,17 @@ msgstr ""
 "latex2html.pm: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; oczekiwano %d"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: katalog L2H_TMP zawiera kropkę"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: katalog bieżący zawiera kropkę"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: nie ustawiono polecenia"
 
@@ -4134,6 +4044,7 @@ msgstr ""
 "      --enable-encoding       nadpisanie --disable-encoding (domyślne)."
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opcje dla Info i czystego tekstu:"
 
@@ -4146,6 +4057,7 @@ msgstr ""
 "%d)."
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4445,152 +4357,289 @@ msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "plik wejściowy %s; miało być %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "błąd podczas zapisu do %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "błąd podczas czytania %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "pusty klucz podpunktu %d indeksu w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "niedopasowane `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "zły argument dla @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "pamięć wyczerpana"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Nieznany błąd systemowy"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: opcja '%s%s' jest niejednoznaczna\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: opcja '%s%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: nieznana opcja '%s%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opcja '%s%s' nie może mieć argumentów\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opcja '%s%s' musi mieć argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: błędna opcja -- '%c'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- '%c'\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Sukces"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Nic nie pasuje"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Błędne wyrażenie regularne"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Błędny znak sortowany"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Błędna nazwa klasy znaków"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Kończący znak `\\'"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Błędne odniesienie wstecz"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Niesparowane [, [^, [:, [. lub [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Niesparowane ( lub \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Niesparowane \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Błędna zawartość \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Błędny koniec zakresu"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Pamięć wyczerpana"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Błędne poprzedzające wyrażenie regularne"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Przedwczesny koniec wyrażenia regularnego"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Wyrażenie regularne zbyt duże"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Niesparowane ) lub \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 18a1512b8a..3f6930bba5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,122 +19,6 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Erro de sistema desconhecido"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida \"%s%s\"\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opção \"%s%s\" não permite um argumento\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s%s\" requer um argumento\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opção inválida -- \"%c\"\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: a opção requer um argumento -- \"%c\"\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Sucesso"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Sem correspondência"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expressão regular inválida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Carácter de agrupamento inválido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nome de classe de carácter inválido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Barra invertida final"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referência de recuo inválida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "[, [^, [:, [., ou [= sem par"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( ou \\( sem par"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ sem par"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Conteúdo inválido de \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Final de intervalo inválido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memória esgotada"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expressão regular precedente inválida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Fim prematuro de expressão regular"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expressão regular muito grande"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") ou \\) sem par"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Sem expressão regular prévia"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memória esgotada"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Avançar um carácter"
@@ -386,7 +270,7 @@ msgstr "Nenhum ficheiro de informação tem \"%s\" nos seus 
índices"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Sem item de menu \"%s\" no nó \"%s\""
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar o nó \"%s\""
@@ -401,27 +285,27 @@ msgstr "Sem nome de programa"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "número inválido: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "atribuição de variável mal formada: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: variável não existente"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "o valor %s não é válido para a variável %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -437,12 +321,12 @@ msgstr ""
 "Este é um programa grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
 "Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite permitido por Lei.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "sem entradas de índice para \"%s\"\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -453,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Leia a documentação em formato Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -468,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=PASTA        adiciona PASTA a INFOPATH\n"
 "  -f, --file=MANUAL            especifica o manual Info a visitar"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -482,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "visitado\n"
 "  -o, --output=FICHEIRO        imprime os nós seleccionados para FICHEIRO"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        é amigo dos sintetizadores de voz"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -498,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "      --version                mostra informação da versão e sai\n"
 "  -w, --where, --location      imprime a localização física do ficheiro Info"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -516,7 +400,7 @@ msgstr ""
 "Quaisquer outros argumentos são tratados como nomes de itens\n"
 "do menu relativos ao nó inicial visitado."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -524,48 +408,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Para um resumo de atalhos de teclado, digite H dentro do Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -581,69 +465,69 @@ msgstr ""
 "Questões gerais e discussão em help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Página inicial do texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Impossível encontrar o nó \"(%s)%s\""
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Impossível encontrar uma janela!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "O ponto não aparece no nó desta janela!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Impossível eliminar a última janela"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Sem menu neste nó"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Sem notas de rodapé neste nó"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Sem referências cruzadas neste nó"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Sem ponteiro \"%s\" para este nó"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Comando Info \"%c\" desconhecido; tente \"?\" para ajuda"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr ""
 "O terminal de tipo \"%s\" não é suficientemente inteligente para executar o "
 "Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Já está na última página deste nó"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Já está na primeira página deste nó"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Só uma janela"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "A janela resultante seria demasiado pequena"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 "Sem espaço suficiente para uma janela de ajuda, por favor, elimine uma janela"
@@ -1984,52 +1868,52 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: já tem ficheiro pasta: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: especifique o ficheiro Info só uma vez.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expressão regular extra especificada, a ignorar \"%s\""
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Erro na expressão regular \"%s\": %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "excesso no argumento da linha de comandos \"%s\""
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Sem ficheiro de entrada; tente --help para mais informação."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Sem ficheiro pasta; tente --help para mais informação."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Impossível ler %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "sem entrada pasta Info em \"%s\""
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "sem entradas para \"%s\"; nada eliminado"
@@ -2191,7 +2075,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
@@ -2202,7 +2086,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
@@ -2222,18 +2106,18 @@ msgstr "%s: renomeação %s falhou: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s não é um código de idioma válido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s não é um código de região válido"
@@ -2257,8 +2141,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "erro ao carregar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "erro ao carregar %s: %s\n"
@@ -2306,192 +2190,191 @@ msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s \"%s\" anteriormente definido"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "eis a definição anterior como @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "sem argumento especificado para @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não está convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo não reconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "nome para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2499,102 +2382,105 @@ msgstr ""
 "impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
 "gerar ficheiro de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao copiar %s para %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sem nós"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sem nó de topo"
 
@@ -2613,57 +2499,76 @@ msgstr "@%s imprimido mais de uma vez: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "nome de referência cruzada @%s não deve conter \":\""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref, não %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "impossível encontrar o ficheiro @image \"%s.txt\" nem texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2671,55 +2576,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria no Info; mude a frase "
 "para o evitar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "nome de referência cruzada @%s não deve conter \":\""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref, não %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossível ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
@@ -2730,304 +2616,307 @@ msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s com sequência de delimitador em falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não devia começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas não @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "\"@end\" esperado \"%s\", obtido \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s obtido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "sem \"@end %s\" correspondente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s esperava chavetas"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "\"%c%s\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro \"%s\" chamada com demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro \"%s\" declarada sem argumento chamada com um argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errado para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vazio em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento supérfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s esperava chavetas"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nó externo usado para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nome de nó vazio após expansão \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nó vazio em entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3039,234 +2928,252 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "não é permitida a chamada recursiva da macro %s; use @rmacro, se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s só devia aparecer num título ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s só devia aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas colunas em item de multi-tabela (máximo: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "a ignorar @tab fora de multi-tabela"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@copying\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tem de estar após \"@%s\" para usar \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sem carácter associado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um ambiente \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devia estar logo abaixo de \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "a ignorar múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "command @%s não aceita argumentos"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s com nó ou argumento manual externo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s nome de referência cruzada após expansão \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s título de referência cruzada após expansão  \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image com argumento de nome de ficheiro em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s com o primeiro argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "sem argumento especificado para @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "algarismos não-hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de quatro algarismos hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento para @U excede o máximo de Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "command @%s não aceita argumentos"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "esperado @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro \"%s\" anteriormente definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3278,212 +3185,207 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "bandeira não definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s é obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos supérfluos para o nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "esperado @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice %s reservado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento errado para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
@@ -3520,19 +3422,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "a elevar o nível da secção de @%s, que é muito baixo"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "sem comando de nível de capítulo antes de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3546,81 +3448,81 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "o nó \"%s\" tem um item de menu \"%s\" em falta, apesar de ser o seu alvo Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ponteiro \"%s\" (para o nó \"%s\") diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "referência %s a \"%s\" não existente"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para \"%s\", diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossível proteger o carácter hash em @%s"
@@ -3666,6 +3568,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3682,6 +3585,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3722,7 +3626,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3835,15 +3740,17 @@ msgstr ""
 "número de itens encontrados no documento"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: a pasta L2H_TMP contém um ponto"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: a pasta actual contém um ponto"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: comando sem sucesso: %s"
@@ -4211,6 +4118,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4221,6 +4129,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4502,153 +4411,290 @@ msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro de expansão de macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "nome de índice %s reservado"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "nome de índice %s reservado"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "erro ao carregar %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "erro ao copiar %s para %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "\"@end %s\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento errado para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento errado para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento errado para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento errado para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossível abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nome errado para @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nome errado para @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nome errado para @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ só devia aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry só devia aparecer numa entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "memória esgotada"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Erro de sistema desconhecido"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s é obsoleto; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "nome de índice %s reservado"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "nome de índice %s reservado"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opção não reconhecida \"%s%s\"\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opção \"%s%s\" não permite um argumento\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: a opção \"%s%s\" requer um argumento\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opção inválida -- \"%c\"\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: a opção requer um argumento -- \"%c\"\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Sucesso"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Sem correspondência"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Expressão regular inválida"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Carácter de agrupamento inválido"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Nome de classe de carácter inválido"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Barra invertida final"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Referência de recuo inválida"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "[, [^, [:, [., ou [= sem par"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "( ou \\( sem par"
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "\\{ sem par"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Conteúdo inválido de \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Final de intervalo inválido"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Memória esgotada"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Expressão regular precedente inválida"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Fim prematuro de expressão regular"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Expressão regular muito grande"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr ") ou \\) sem par"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Sem expressão regular prévia"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s é obsoleto; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 421f8ce6a9..3c0d74226a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -20,122 +20,6 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Erro desconhecido de sistema"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opção '%s%s' é ambígua\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opção '%s%s' é ambígua; possibilidades:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opção desconhecida '%s%s'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opção '%s%s' não permite argumento\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opção '%s%s' exige um argumento\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opção inválida -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: a opção exige um argumento -- \"%c\"\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Sucesso"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Nenhuma ocorrência do padrão"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expressão regular inválida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Caractere de combinação inválido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nome inválido de classe do caracteres"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Barra invertida no final"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referência retroativa inválida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "[, [^, [:, [., ou [= sem correspondente"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( ou \\( sem correspondente"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ sem correspondente"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "conteúdo inválido de \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Fim de intervalo inválido"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memória esgotada"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expressão regular precedente inválida"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Fim prematuro de expressão regular"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expressão regular grande demais"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") ou \\) sem correspondente"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Nenhuma expressão regular anterior"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memória esgotada"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Caractere adiante"
@@ -387,7 +271,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo info disponível tem '%s' em seus 
índices"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Não existe o item '%s' de menu no nodo '%s'"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Não encontro o nodo '%s'"
@@ -402,27 +286,27 @@ msgstr "Nenhum nome de programa "
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "número inválido: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "atribuição de variável incorreta: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: não existe tal variável"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "o valor %s não é válido para a variável %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -438,12 +322,12 @@ msgstr ""
 "Esse é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
 "NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "nenhum índice para '%s'\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -454,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Leia a documentação no formato Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -469,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=DIR          adicione DIR a INFOPATH\n"
 "  -f, --file=MANUAL            especifica o manual Info a ser visitado"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -483,12 +367,12 @@ msgstr ""
 "índice visitado\n"
 "  -o, --output=ARQUIVO         grava os nodos selecionados em ARQUIVO"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        ser amigável para os sintetizadores de voz"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -500,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "      --version                exiba a informação de versão e saia\n"
 "  -w, --where, --location      exiba a localização física do arquivo Info"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -519,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Quaisquer argumentos restantes são tratados como nomes de itens de\n"
 "menu relativos ao nodo inicial visitado."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -527,48 +411,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Para um resumo das associações de tecla, digite H dentro do Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -584,67 +468,67 @@ msgstr ""
 "questões gerais e discussões para help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Não encontro o nodo '(%s)%s'"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Não posso encontrar uma janela!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "O apontador não aparece dentro desse nodo de janela!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Não posso apagar a última janela"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Nenhum menu nesse nodo"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Nenhuma nota de rodapé nesse nodo"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Nenhuma referência cruzada nesse nodo"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Nenhum apontador '%s' para esse nodo"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Comando Info '%c' desconhecido; tente '?' para ajuda"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Terminal tipo '%s' não é adequado para executar Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Você já se encontra na última página desse nodo"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Você já se encontra na primeira página desse nodo"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Somente uma janela"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "A janela resultante pode vir a ser muito pequena"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 "Não há espaço suficiente para uma janela de ajuda, por favor apague uma "
@@ -1994,54 +1878,54 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY não coincide com 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY não coincide com START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: já existe o arquivo no diretório: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Especifica o arquivo Info somente uma vez.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expressão regular em excesso, ignorando `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Erro na expressão regular `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "excesso de argumentos de linha de comando `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nenhum arquivo de entrada especificado; tente --help para mais informação."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nenhum arquivo de diretório especificado; tente --help para mais informação."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Sem leitura de %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nenhuma entrada de diretório Info em `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nenhuma entrada encontrada em `%s'; nada apagado"
@@ -2208,7 +2092,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
@@ -2220,7 +2104,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
@@ -2242,18 +2126,18 @@ msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s é um código de região inválido"
@@ -2277,8 +2161,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "erro ao chamar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "erro ao chamar %s: %s\n"
@@ -2325,193 +2209,192 @@ msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s `%s' definido anteriormente"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo omitido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "omitido o nome para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ação desconhecida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminado no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2519,103 +2402,106 @@ msgstr ""
 "caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
 "arquivo de rótulos web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s existe mas não é um diretório"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sem nodos"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sem o nodo de nível mais alto"
 
@@ -2634,57 +2520,76 @@ msgstr "saída @%s mais de uma vez: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "o nome @%s de referência cruzada não deve conter `:'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, não %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "não posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2692,55 +2597,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria em Info; reescreva de "
 "forma a evitar que isso ocorra novamente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "o nome @%s de referência cruzada não deve conter `:'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, não %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "não posso ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: não encontrado %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
@@ -2751,304 +2637,307 @@ msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s exige um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não deve começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas nenhum @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "não coincide `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "perdido {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s esperado chaves"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "não coincidiu `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro `%s' chamada com muitos argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro `%s' declarada sem argumento foi chamado com argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vazio em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "omitida a categoria de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "omitido o nome para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento desnecessário para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s esperado chaves"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nodo externo usado para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nome de nodo vazio após expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nodo vazio na entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3060,233 +2949,251 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chamada recursiva à macro %s não é permitida; use @rmacro se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de bloco `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em uma entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "não mais que dois níveis de subentrada de índice são permitidos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sem significado fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "2verb sem caractere associado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorando multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argumento externo de manual"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos não hexadecimais no argumento a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "omitido }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "esperado %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro `%s' já definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "a definição já existente de `%s' é"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3298,204 +3205,199 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando desconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "sinalizador indefinido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s está obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumento supérfluo para nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "esperado %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle deve somente aceitar um @-commandcomo argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fração de coluna não um número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
@@ -3532,19 +3434,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "elevando o nível de seção de @%s que é muito baixo"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nenhum comando capítulo-nível antes de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
@@ -3556,83 +3458,83 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodo `%s' não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "não posso proteger o caractere de hash em @%s"
@@ -3678,6 +3580,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3694,6 +3597,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3734,7 +3638,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3849,15 +3754,17 @@ msgstr ""
 "número de itens encontrado no documento"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: o diretório L2H_TMP contém um ponto"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: o diretório atual contém um ponto"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: o comando falhou: %s"
@@ -4227,6 +4134,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4237,6 +4145,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4519,153 +4428,290 @@ msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo expandido de macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "nome de índice reservado %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "nome de índice reservado %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "erro ao chamar %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "erro ao fechar %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "não coincidiu `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento inadequado a @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: não encontro %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nome inadequado para @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nome inadequado para @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nome inadequado para @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ deve somente aparecer em ambiente matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry deve somente ocorrer em uma entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s inadequado ou vazio: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "memória esgotada"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Erro desconhecido de sistema"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s está obsoleto; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: opção '%s%s' é ambígua\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "nome de índice reservado %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: opção '%s%s' é ambígua; possibilidades:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "nome de índice reservado %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opção desconhecida '%s%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opção '%s%s' não permite argumento\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opção '%s%s' exige um argumento\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opção inválida -- '%c'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: a opção exige um argumento -- \"%c\"\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Sucesso"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Nenhuma ocorrência do padrão"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Expressão regular inválida"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Caractere de combinação inválido"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Nome inválido de classe do caracteres"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Barra invertida no final"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Referência retroativa inválida"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "[, [^, [:, [., ou [= sem correspondente"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "( ou \\( sem correspondente"
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "\\{ sem correspondente"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "conteúdo inválido de \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Fim de intervalo inválido"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Memória esgotada"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Expressão regular precedente inválida"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Fim prematuro de expressão regular"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Expressão regular grande demais"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr ") ou \\) sem correspondente"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Nenhuma expressão regular anterior"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s existe mas não é um diretório"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s está obsoleto; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 011b8afc84..a2db62d06d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,122 +39,6 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă; posibilități:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opțiunea nerecunoscută „%s%s”\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea „%s%s” nu permite un argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea „%s%s” necesită un argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opțiune nevalidă -- „%c”\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- „%c”\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Succes"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Nicio potrivire"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expresie regulată nevalidă"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Caracter de comparare nevalid"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nume de clasă de caractere nevalid"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Bară oblică inversă la sfârșit"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referință inversă nevalidă"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "[, [^, [:, [., sau [= fără pereche"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( sau \\( fără pereche"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ fără pereche"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Conținut nevalid al \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Sfârșit de interval nevalid"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memorie epuizată"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expresie regulată precedentă nevalidă"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Sfârșit prematur al expresiei regulate"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expresie regulată prea lungă"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") sau \\) fără pereche"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Nicio expresie regulată anterioară"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memorie epuizată"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Mergi înainte un caracter"
@@ -408,7 +292,7 @@ msgstr "Niciunul dintre fișierele Info disponibile nu are 
„%s” în index"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Niciun element de meniu „%s” în nodul „%s”"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Nu se poate găsi nodul „%s”"
@@ -423,27 +307,27 @@ msgstr "Nu a fost dat niciun nume de program"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "număr nevalid: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "atribuire de variabilă incorectă: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: nu există o astfel de variabilă"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "valoarea %s nu este validă pentru variabila %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Încercați „--help” pentru informații suplimentare.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -460,12 +344,12 @@ msgstr ""
 "redistribuiți.\n"
 "NU există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege. \n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "nu au fost găsite intrări de index pentru „%s”\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -476,7 +360,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Citește documentația în formatul Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -490,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=DIR          adaugă DIR la variabila INFOPATH\n"
 "  -f, --file=MANUAL            specifică manualul Info de vizitat"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -505,14 +389,14 @@ msgstr ""
 "                               fișier Info deschis\n"
 "  -o, --output=FIȘIER          scrie nodurile selectate în FIȘIER"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        redirecționează ieșirea către "
 "sintetizatoarele\n"
 "                               vocale"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -526,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "iese\n"
 "  -w, --where, --location      afișează locația fizică a fișierului Info"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -544,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "Orice argumente rămase sunt tratate ca nume ale elementelor de meniu\n"
 "relativ la nodul inițial vizitat."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -552,28 +436,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pentru un rezumat al asocierilor de taste, tastați „H” în Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "Exemple:"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 "  info                         afișează meniul directorului de nivel superior"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 "  info info-stnd               afișează manualul pentru acest program «Info»"
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 "  info emacs                   începe de la nodul emacs din directorul de "
 "nivel\n"
 "                               superior"
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
@@ -581,19 +465,19 @@ msgstr ""
 "memoriile\n"
 "                               tampon (buffers) din manualul emacs"
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs -n Files          începe de la nodul Fișiere (Files) din "
 "manualul emacs"
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 "  info '(emacs)Files'          modalitate alternativă pentru a începe de la\n"
 "                               nodul Fișiere (Files)"
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -602,14 +486,14 @@ msgstr ""
 "                               descarcă întregul manual «emacs» în fișierul\n"
 "                               „out.txt”"
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 "  info -f ./foo.info           afișează fișierul „./foo.info”, fără al căuta "
 "în\n"
 "                               directorul de căutare"
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -625,69 +509,69 @@ msgstr ""
 "Întrebări generale și discuții la adresa de e-mail help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Pagina principală a Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Nu se poate găsi nodul „(%s)%s”"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Nu s-a putut găsi o fereastră!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr ""
 "Indicatorul cursorului nu apare în interiorul nodului acestei ferestre!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Nu se poate șterge ultima fereastră"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Niciun meniu în acest nod"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Nu există note de subsol în acest nod"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Nu există referințe încrucișate în acest nod"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Nu există nicio legătură „%s” pentru acest nod"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Comandă Info necunoscută „%c”; încercați „?” pentru ajutor"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr ""
 "Tipul de terminal „%s” nu este suficient de inteligent pentru a rula Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Sunteți deja la ultima pagină a acestui nod"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Sunteți deja la prima pagină a acestui nod"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Există o singură fereastră"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Fereastra rezultată ar fi prea mică"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 "Nu este destul spațiu pentru o fereastră de ajutor, ștergeți o fereastră"
@@ -2135,56 +2019,56 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY fără un END-INFO-DIR-ENTRY 
corespunzător"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY fără un START-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: are deja fișier dir: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Specifică fișierul Info o singură dată.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expresie regulată suplimentară specificată, se ignoră „%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Eroare în expresia regulată „%s”: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "argument suplimentar în linia de comandă „%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nici un fișier de intrare specificat; încercați „--help” pentru informații "
 "suplimentare."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nici un fișier dir specificat; încercați „--help” pentru informații "
 "suplimentare."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Nu s-a putut citi %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nici o intrare dir info în „%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nici o intrare găsită pentru „%s”; nu s-a șters nimic"
@@ -2339,7 +2223,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
@@ -2350,7 +2234,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
@@ -2370,18 +2254,18 @@ msgstr "%s: redenumirea %s a eșuat: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
@@ -2403,8 +2287,8 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "eroare la analizarea %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "eroare la citirea %s: %s"
 
@@ -2446,195 +2330,194 @@ msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: tip necunoscut de informații despre elementul special %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s” definit anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărei secțiuni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "tipul lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tip nerecunoscut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "lipsește numele pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "șir neînchis în fișierul css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "se restabilește ruta fișierului %s de la %s la %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "se restabilește ruta fișierului %s de la %s la %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "se restabilește ruta fișierului %s de la %s la %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2642,99 +2525,102 @@ msgstr ""
 "nu se poate folosi ruta absolută sau adresa URL „%s” pentru "
 "JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestionarul %d din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eroare la crearea unui %s gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea unui %s gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s „%s” fișierul %s pentru redirecționare există"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflict cu întregul document al fișierului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflict cu fișierul „Sup”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflict cu fișierul definit de utilizator"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflict cu un fișier de nod necunoscut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflict cu un fișier fără sursă cunoscută"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflict cu fișierul de redirecționare @%s „%s”."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflict cu elementul special %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document fără noduri"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document fără nod Top"
 
@@ -2753,53 +2639,72 @@ msgstr "@%s iese mai mult de o dată: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "numele de referință încrucișată @% s nu trebuie să conțină „:”"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "numele nodului @%s nu trebuie să conțină „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,», nu de %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node nu trebuie să conțină «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node %s nu trebuie să conțină «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "delimitator de verbe „%s” (pentru LaTeX) folosit în textul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru LaTeX) nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu divizarea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului cu intrări de index nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul @image „%s.txt” și nici un text alternativ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2807,55 +2712,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produce o referință încrucișată falsă în Info; reformulați "
 "pentru a o evita"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "numele de referință încrucișată @% s nu trebuie să conțină „:”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "numele nodului @%s nu trebuie să conțină „%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,», nu de %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "numele intrării din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut citi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "cheie de index goală în @%s"
@@ -2865,299 +2751,302 @@ msgstr "cheie de index goală în @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "sub-intrare de index goală %d cheie în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nume greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s lipsește secvența delimitatoare de închidere: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nu trebuie să înceapă cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx trebuie să fie după @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s are text, dar nu are @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end” se aștepta la „%s”, dar s-a găsit „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s găsit înainte de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nicio potrivire „@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ plasată greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s se așteptau acolade"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "„%c%s” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utilizați %s în loc de %s în argumentul macrocomenzii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macrocomanda „%s” apelată cu prea multe argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macrocomanda „%s” declarată fără argument apelată cu un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ din extinderea @%s este urmat de „%s” în loc de numele parametrului sau \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s lipsește argumentul"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s necunoscut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare greșit „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare negestionat „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument gol în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "lipsește numele pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabel multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument de prisos pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argumentul @%s lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
 "linia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s se așteptau acolade"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxa pentru un nod extern folosit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nume de nod gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nume gol al intrării de meniu în „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "numele nodului gol în intrarea din meniu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară nicăieri în legendă"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară nicăieri în  @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară pe linia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în blocul @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3166,231 +3055,251 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "apelul recursiv al macrocomenzii %s nu este permis; utilizați @rmacro dacă "
 "este necesar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în antet sau în nota de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în context matematic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s în tabelul multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab înainte de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "prea multe coloane într-un element multi-tabel (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "se ignoră @tab în afara tabelului multiplu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s în afara tabelului sau a listei"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s este inutil în interiorul unui paragraf"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@copying”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "multiple noduri @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar într-o intrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "nu sunt permise mai mult de două niveluri de subintrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "trebuie să fie după „@%s” pentru a utiliza „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu în context nevalid"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "multiple noduri @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb fără caracterul asociat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nu are sens în afara mediului „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s ar trebui să fie chiar sub „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignoră multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "comanda @%s lipsește un nod sau un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s nume de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s titlu de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image lipsește argumentul numelui fișierului"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s lipsește primul argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre non-hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mai puțin de patru cifre hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumentul pentru @U depășește maximul Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} plasată greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "se aștepta @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macrocomanda „%s” a fost definită anterior"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neașteptat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3399,204 +3308,199 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comandă necunoscută „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "marcaj nedefinit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "sintaxă incorectă pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s este învechit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumente de prisos pentru nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "se aștepta @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant în linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "definiția alias-ului recursiv de la %s la %s ignorată"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument gol în @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nume de index rezervat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
@@ -3636,19 +3540,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "avertisment: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se ridică nivelul de secțiune al lui @%s, care este prea scăzut"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nicio comandă la nivel de capitol înainte de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3661,83 +3565,83 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nu este gol"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodul „%s” nu are referință"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodul %s pentru „%s” este „%s” în secțiune, dar nu în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodul „%s” este %s pentru „%s” în meniu, dar nu în secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "în nodul %s indicatorul pentru „%s” este „%s”, dar %s este „%s” în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nodul „%s” nu are un element de meniu pentru „%s” în ciuda faptului că este "
 "ținta „Up” a acestui element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "indicatorul %s „%s” (pentru nodul „%s”) este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s face referire la un inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pentru „%s”, diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nu s-a putut proteja caracterul diez „#” în @%s"
@@ -3778,6 +3682,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "eroare la eliminarea directorului: %s: se înlătură legătura %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archive::Zip este necesar pentru a produce fișier EPUB la ieșire"
 
@@ -3792,6 +3697,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "eroare la crearea directorului: %s: se creează %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: rezultatul ieșirii, într-un fișier fără nume"
 
@@ -3828,7 +3734,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: eroare la scrierea arhivei %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3926,14 +3833,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr "latex2html.pm: procesarea a produs %d elemente în HTML; se aștepta %d"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: directorul L2H_TMP conține un punct"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: directorul curent conține un punct"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: comanda nu este configurată"
 
@@ -4317,6 +4227,7 @@ msgstr ""
 "      --enable-encoding       suprascrie „--disable-encoding” (implicit)."
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opțiuni pentru Info și text simplu:"
 
@@ -4329,6 +4240,7 @@ msgstr ""
 "                              (implicit %d)."
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4646,152 +4558,289 @@ msgstr "%s: lipsește argumentul fișierului.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "fișierul de intrare %s; ați vrut să spuneți %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului de extindere a macrocomenzii %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "nume de index rezervat %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "nume de index rezervat %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "eroare la scrierea în %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "eroare la citirea %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "sub-intrare de index goală %d cheie în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "„@end %s” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argument greșit pentru @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nume greșit pentru @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nume greșit pentru @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nume greșit pentru @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ ar trebui să apară numai în context matematic"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry ar trebui să apară numai într-o intrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "memorie epuizată"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s este învechit; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "nume de index rezervat %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă; posibilități:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "nume de index rezervat %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opțiunea nerecunoscută „%s%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opțiunea „%s%s” nu permite un argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opțiunea „%s%s” necesită un argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opțiune nevalidă -- „%c”\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- „%c”\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Succes"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Nicio potrivire"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Expresie regulată nevalidă"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Caracter de comparare nevalid"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Nume de clasă de caractere nevalid"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Bară oblică inversă la sfârșit"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Referință inversă nevalidă"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "[, [^, [:, [., sau [= fără pereche"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "( sau \\( fără pereche"
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "\\{ fără pereche"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Conținut nevalid al \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Sfârșit de interval nevalid"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Memorie epuizată"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Expresie regulată precedentă nevalidă"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Sfârșit prematur al expresiei regulate"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Expresie regulată prea lungă"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr ") sau \\) fără pereche"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Nicio expresie regulată anterioară"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s este învechit; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eaf64f18e9..e153b8513c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -22,122 +22,6 @@ msgstr ""
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Неизвестная системная ошибка"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s%s»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s%s»; возможные варианты:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: нераспознанный параметр «%s%s»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: для параметра «%s%s» нельзя использовать аргумент\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: для параметра «%s%s» требуется аргумент\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: недопустимый параметр — «%c»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: для параметра требуется аргумент — «%c»\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Успешно"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Нет соответствия"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Недопустимое регулярное выражение"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Недопустимый символ сравнения"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Недопустимое имя для класса символа"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Завершающая обратная косая черта"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Недопустимая обратная ссылка"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Непарная [, [^, [:, [. или [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Непарная ( или \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Непарная \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Недопустимое содержимое в \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Недопустимое окончание диапазона"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Память исчерпана"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Недопустимое предшествующее регулярное выражение"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Преждевременное окончание регулярного выражения"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Регулярное выражение слишком большое"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Непарная ) или \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "память исчерпана"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Сместиться на символ вперед"
@@ -390,7 +274,7 @@ msgstr "Ни один из info-файлов не содержит «%s» в а
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Пункт меню «%s» отсутствует в ноде «%s»"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Невозможно найти ноду «%s»"
@@ -405,27 +289,27 @@ msgstr "Не задано имя программы"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "неверный номер: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "неправильное назначение переменной: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: нет переменной с таким именем"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "значение %s недопустимо для переменной %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте --help для получения более подробного описания.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -441,12 +325,12 @@ msgstr ""
 "Это свободное ПО: вы можете продавать и распространять его.\n"
 "Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "для «%s» не найдено элементов в именном указателе\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -457,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Чтение документации в формате Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -472,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=КАТ          добавить КАТалог в INFOPATH\n"
 "  -f, --file=СПРАВОЧНИК        задать открываемый Info-справочник"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -485,13 +369,13 @@ msgstr ""
 "  -n, --node=ИМЯ_НОДЫ          задать ноды в файле Info, посещаемом впервые\n"
 "  -o, --output=ФАЙЛ            запись выбранных нод в ФАЙЛ"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        выводить в формате, удобном для\n"
 "                               синтезаторов речи"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -503,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "      --version                показать информацию о версии и выйти\n"
 "  -w, --where, --location      показать физическое расположение файла Info"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -519,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "результат. Все остальные аргументы рассматриваются как имена пунктов\n"
 "меню относительно первой посещённой ноды."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -527,48 +411,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Для выдачи справки по привязкам клавиш нажмите H в Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -584,68 +468,68 @@ msgstr ""
 "общее обсуждение и вопросы направляйте по адресу help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Домашняя страница Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Невозможно найти ноду «(%s)%s»"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Невозможно найти окно!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Точка находится вне ноды этого окна!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Невозможно удалить последнее окно"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "В этой ноде нет меню"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "В этой ноде нет сносок"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "В этой ноде нет перекрёстных ссылок"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Для этой ноды нет указателя «%s»"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Команда Info «%c» неизвестна; попробуйте «?» для получения справки"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr ""
 "Тип терминала «%s» не обладает достаточными возможностями для запуска Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Вы уже находитесь на последней странице этой ноды"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Вы уже находитесь на первой странице этой ноды"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Только одно окно"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Получившееся окно было бы слишком маленьким"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 "Не хватает места для справочного окна, пожалуйста, удалите какое-нибудь окно"
@@ -1973,56 +1857,56 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего 
END-INFO-DI
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: уже существует файл dir: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Можно задать только один Info-файл.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Указано дополнительное регулярное выражение, игнорируется «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Ошибка в регулярном выражении «%s»: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "лишний аргумент командной строки «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не задан входной файл; попробуйте --help для получения более подробного "
 "описания."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не задан файл каталога; попробуйте --help для получения более подробного "
 "описания."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Невозможно прочитать %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "в «%s» нет элемента info dir"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "не найдены элементы для «%s»; ничего не удалено"
@@ -2182,7 +2066,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
@@ -2193,7 +2077,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
@@ -2213,18 +2097,18 @@ msgstr "%s: ошибка переименования %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом области"
@@ -2248,8 +2132,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "ошибка загрузки %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "ошибка загрузки %s: %s\n"
@@ -2297,192 +2181,191 @@ msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s «%s» было определено раньше"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "место предыдущего определения @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "не задан аргумент для @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "отсутствует тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нераспознанный тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "пропущено имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "неизвестное действие «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незакрытая строка в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import не завершена в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не найден"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2490,102 +2373,105 @@ msgstr ""
 "невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
 "при генерации файл меток веба"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без нод"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без ноды Top"
 
@@ -2604,56 +2490,75 @@ msgstr "вывод @%s более одного раза: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "невозможно найти файл @image «%s.txt» или альтернативный текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2661,55 +2566,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку; перефразируйте "
 "текст, чтобы избежать этого"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
@@ -2720,304 +2606,307 @@ msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "несколько @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx должен следовать за @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s перед @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "нет парной «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "здесь не должно быть {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "непарная «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макрос «%s» вызван с излишними аргументами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макрос «%s», объявленный без аргумента, вызван с аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "неизвестный @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "пустой аргумент в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "пропущена категория для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "пропущено имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "пустая мультитаблица"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "лишний аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "некорректный аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для внешней ноды используется для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "пустое имя ноды после раскрытия «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "пустое имя элемента меню в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "пустое имя ноды в элементе меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3029,236 +2918,254 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s вне таблицы или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s не допускается внутри блока «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "допускается не более двух уровней вложенности индексных подэлементов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu в неверном контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb без соответствующего символа"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "игнорируется многократный @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "не задан аргумент для @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 "количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "здесь не должно быть }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "ожидался @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "место предыдущего определения «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неожиданный символ @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3270,211 +3177,206 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "неизвестная команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "неопределенный флаг: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "Команда @%s устарела."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "лишние аргументы у ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "ожидался @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "пустой @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "часть столбца не является числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
 "не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
@@ -3513,19 +3415,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "повышается уровень раздел @%s, так как слишком мал"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "отсутствует команда chapter-level до @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3538,83 +3440,83 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не пуст"
 
 #  здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "узел «%s» не имеет ссылки"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "нода %s для «%s» соответствует «%s» в разделах, но не в меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "нода %s указатель для «%s» соответствует «%s», но %s соответствует «%s» в "
 "меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "невозможно защитить хэш-символ в @%s"
@@ -3660,6 +3562,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3676,6 +3579,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3717,7 +3621,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "ошибка записи в «%s»"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3829,15 +3734,17 @@ msgstr ""
 "число элементов, найденных в документе"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: имя каталога L2H_TMP содержит точку"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: имя текущего каталога содержит точку"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: ошибка выполнения команды: %s"
@@ -4203,6 +4110,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4213,6 +4121,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4486,153 +4395,290 @@ msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "ошибка при закрытии расширяющего макрос файла %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "ошибка записи в %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "ошибка загрузки %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "непарная «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "некорректный аргумент для @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "некорректное имя для @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "некорректное имя для @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "некорректное имя для @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ должен появляться только в совпадающем контексте"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "память исчерпана"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Неизвестная системная ошибка"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "Команда @%s устарела; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s%s»; возможные варианты:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: нераспознанный параметр «%s%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: для параметра «%s%s» нельзя использовать аргумент\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: для параметра «%s%s» требуется аргумент\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: недопустимый параметр — «%c»\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: для параметра требуется аргумент — «%c»\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Успешно"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Нет соответствия"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Недопустимое регулярное выражение"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Недопустимый символ сравнения"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Недопустимое имя для класса символа"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Завершающая обратная косая черта"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Недопустимая обратная ссылка"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Непарная [, [^, [:, [. или [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Непарная ( или \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Непарная \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Недопустимое содержимое в \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Недопустимое окончание диапазона"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Память исчерпана"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Недопустимое предшествующее регулярное выражение"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Преждевременное окончание регулярного выражения"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Регулярное выражение слишком большое"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Непарная ) или \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "Команда @%s устарела; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index c6469b7bf4..f335c8bd04 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,129 +25,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Sibyo Inyuguti"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Inyuguti in VAR"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-#, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr ""
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Move forward a character"
@@ -429,7 +306,7 @@ msgstr "Bihari Ibisobanuro Idosiye in ibimenyetso"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu in"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Gushaka"
@@ -444,27 +321,27 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "i Agaciro Bya IMPINDURAGACIRO"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -475,12 +352,12 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -488,7 +365,7 @@ msgid ""
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -497,7 +374,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -505,12 +382,12 @@ msgid ""
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "-B Kuri"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -518,7 +395,7 @@ msgid ""
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -528,52 +405,52 @@ msgid ""
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -582,77 +459,77 @@ msgid ""
 "Texinfo home page: https://www.gnu.org/software/texinfo/";
 msgstr "org."
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Gushaka a Idirishya"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Kugaragara muri iyi"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Gusiba i Iheruka Idirishya"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro in iyi"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 #, fuzzy
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Kwambukiranya Indango in iyi"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Mweretsi kugirango iyi"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Komandi: kugirango Ifashayobora"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Ubwoko ni OYA Cyiza Kuri Gukoresha"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "ku i Iheruka Ipaji Bya iyi"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "ku i Itangira Ipaji Bya iyi"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "Only one window"
 msgstr "Idirishya"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Idirishya Gitoya"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "kugirango a Ifashayobora Idirishya Gusiba a Idirishya"
@@ -2035,52 +1912,52 @@ msgstr ""
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s:IDOSIYE"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s:i IDOSIYE Rimwe"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "Komandi: Umurongo"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
@@ -2206,7 +2083,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "Kuri"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -2217,7 +2094,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "Gushaka"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
@@ -2237,18 +2114,18 @@ msgstr "Gushaka"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
@@ -2270,8 +2147,8 @@ msgstr "Ikosa Kuri"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
@@ -2314,290 +2191,287 @@ msgstr "Komandi:"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "Makoro"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-#, fuzzy
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "IDOSIYE Bivuye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "IDOSIYE Bivuye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "IDOSIYE Bivuye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
@@ -2616,110 +2490,110 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 #, fuzzy
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
@@ -2729,729 +2603,740 @@ msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse 
kugirango"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Mbere Impera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "in Kuri Gukoresha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%sOYA Hanze Na"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "Ikitezwe:"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makoro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "kidasobanuye Ibendera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "Ikitezwe:"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Umubarendanga in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
@@ -3487,19 +3372,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3511,80 +3396,80 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -3625,6 +3510,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3639,6 +3525,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3675,7 +3562,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3767,15 +3655,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
@@ -4103,6 +3993,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4113,6 +4004,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4346,148 +4238,240 @@ msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, c-format
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, c-format
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, c-format
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, c-format
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "Ikosa Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "Ikosa Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "Ikosa Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Impera Na:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, fuzzy, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%sni"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, c-format
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, c-format
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, c-format
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, c-format
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Sibyo Inyuguti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Inyuguti in VAR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "%c%sni"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~ msgid "cannot redefine with @%s: %s"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dc4f0b05c1..4a1f552c64 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -19,122 +19,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznáma systémová chyba"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: neurčitý prepínač „%s%s“\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: neurčitý prepínač „%s%s“; možnosti:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaný prepínač „%s%s“\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: prepínač „%s%s“ nepovoľuje žiadne parametre\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: prepínač „%s%s“ vyžaduje parameter\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: neplatný prepínač -- „%c“\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: prepínač vyžaduje parameter -- „%c“\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Podarilo sa"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Žiadna zhoda"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Neplatný regulárny výraz"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Neplatný radiaci znak"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Neplatný názov znakovej triedy"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Koncová spätná lomka"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Neplatný spätný odkaz"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Chýba zodpovedajúca [, [^, [:, [. alebo [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Chýba zodpovedajúca ( alebo \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Chýba zodpovedajúca \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Neplatný obsah v \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Neplatný koniec rozpätia"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Nedostatok pamäte"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Neplatný predchádzajúci regulárny výraz"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Predčasný koniec regulárneho výrazu"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Pridlhý regulárny výraz"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Chýba zodpovedajúca ) alebo \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Žiadny predošlý regulárny výraz"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "nedostatok pamäte"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Posunúť sa o znak dopredu"
@@ -385,7 +269,7 @@ msgstr "Žiadny z dostupných info súborov nemá medzi 
položkami registra „%
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Položka „%s“ sa v uzle „%s“ nenachádza"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť uzol „%s“"
@@ -400,27 +284,27 @@ msgstr "Nebol zadaný názov programu"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "neplatné číslo: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "nesprávny tvar pridelenia hodnoty premennej: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: premenná nejestvuje"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "%s nie je platná hodnota pre premennú %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Skúste zistiť viac pomocou --help.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -436,12 +320,12 @@ msgstr ""
 "Toto je slobodný program: môžete ho meniť a ďalej šíriť.\n"
 "V rozsahu, ktorý umožňuje právny poriadok, sa neposkytuje ŽIADNA ZÁRUKA.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "pre „%s“ sa nenašli žiadne položky registra\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -452,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prečítajte si príručku v Info formáte.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -467,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=PRIEČINOK    pridať PRIEČINOK do INFOPATH\n"
 "  -f, --file=PRÍRUČKA          určiť Info príručku, ktorá sa má navštíviť"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -480,12 +364,12 @@ msgstr ""
 "  -n, --node=NÁZOV-UZLA        určiť uzly v prvom navštívenom Info súbore\n"
 "  -o, --output=SÚBOR           uložiť vybrané uzly do SÚBORU"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        byť priateľský k hlasovým syntetizátorom"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -497,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "      --version                zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť\n"
 "  -w, --where, --location      zobraziť umiestnenie Info súboru"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -514,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "výsledok. S akýmikoľvek zostávajúcimi parametrami sa bude narábať ako\n"
 "s názvami položiek ponuky súvisiacimi s prvým navštíveným uzlom."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -522,42 +406,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prehľad klávesových skratiek zobrazíte stlačením H v programe Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "Príklady:"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 "  info                         zobraziť ponuku priečinka najvyššej úrovne"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 "  info info-stnd               zobraziť príručku pre tento Info program"
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 "  info emacs                   začať na uzle „emacs“ z priečinka najvyššej "
 "úrovne"
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs buffers         vybrať položku „buffers“ z ponuky príručky "
 "Emacsu"
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr "  info emacs -n Files         začať na uzle „Files“ v príručke Emacsu"
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr "  info '(emacs)Files'         ďalší spôsob ako začať na uzle „Files“"
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -565,13 +449,13 @@ msgstr ""
 "  info --subnodes -o výstup.txt emacs\n"
 "                               vypísať celú príručku Emacsu do „výstup.txt“"
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 "  info -f ./hruska.info        zobraziť súbor „./hruska.info“, nevyhľadávať "
 "v dir"
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -587,68 +471,68 @@ msgstr ""
 "všeobecné otázky a rozhovory smerujte na help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Domovská stránka Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Nedá sa nájsť uzol „(%s)%s“"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Nedá sa nájsť žiadne okno!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Bod sa nevyskytuje vrámci uzla tohto okna!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Nedá sa odstrániť posledné okno"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Žiadna ponuka v tomto uzle"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Žiadne poznámky pod čiarou v tomto uzle"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Žiadne krížové odkazy v tomto uzle"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Niet ukazovateľa „%s“ pre tento uzol"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Neznámy Info príkaz „%c“; skúste zistiť viac pomocou „?“"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr ""
 "Druh príkazového riadka „%s“ nie je dosť vyspelý na prevádzku programu Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Už ste na poslednej stránke tohto uzla"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Už ste na prvej stránke tohto uzla"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Iba jedno okno"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Výsledné okno by bolo primalé"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Nie je dosť miesta pre okno pomocníka, odstráňte, prosím, nejaké okno"
 
@@ -1983,52 +1867,52 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez zodpovedajúceho 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez zodpovedajúceho START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: už má súbor dir: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info súbor uveďte iba raz.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Bol zadaný nadbytočný regulárny výraz, preskakuje sa „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Chyba v regulárnom výraze „%s“: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "prebytočný parameter „%s“ na príkazovom riadku"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nebol zadaný žiadny vstup; skúste --help pre viac podrobností."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nebol zadaný súbor dir; skúste --help pre viac podrobností."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "v „%s“ chýba položka info dir"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nenašli sa žiadne položky pre „%s“; nič nebolo odstránené"
@@ -2170,7 +2054,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
@@ -2181,7 +2065,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
@@ -2201,18 +2085,18 @@ msgstr "%s: premenovanie %s zlyhalo: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie je platné označenie jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie je platné označenie oblasti"
@@ -2237,8 +2121,8 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "chyba pri načítavaní %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "chyba pri načítavaní %s: %s"
@@ -2284,190 +2168,189 @@ msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s“ už bolo zadané"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tu je predchádzajúce zadanie ako @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní textového súboru obrázku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image súbor „%s“ sa nedá čítať: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image súbor „%s“ sa nenašiel, použije sa „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "nebol zadaný parameter pre @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image súbor „%s“ (pre HTML) sa nenašiel, použije sa „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "nespracovaný formát %s nie je prevedený"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor nastavení HTML odkazov %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "chýba druh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný druh: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "chýba názov pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru nastavení HTML odkazov %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nepodarilo sa nájsť súbor nastavení HTML odkazov %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznáma funkcia pre nastavenie súboru a označenia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznáma formátovacia funkcia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "neuzavretý reťazec v CSS súbore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include skončil v poznámkach"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nedokončený @import v CSS súbore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS súbor %s sa nenanšiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní CSS súboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "používateľom zadaný názov súboru uzla nebol nastavený pre „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenašla sa htmlxref.cnf položka pre „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s pri nerozdelenom výstupe nedáva zmysel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2475,102 +2358,105 @@ msgstr ""
 "nemožno použiť úplnú cestu alebo prepojenie „%s“ pre JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "vytváraní súboru webových menoviek"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "popisovač %s úrovne %s s prednosťou %s zlyhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s už jestvuje ale nie je priečinok"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba pri kopírovaní %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "musíte zadať názov pomocou príkazu title alebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru uzla presmerovania %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez uzlov"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez uzla „Hore“"
 
@@ -2589,53 +2475,72 @@ msgstr "@%s má viacero výstupov: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "názov krížového odkazu @%s by nemal obsahovať „:“"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "názov uzla @%s by nemal obsahovať „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“, nie %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "názov @node by nemal obsahovať „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "názov @node %s by nemal obsahovať „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image súbor „%s“ (pre LaTeX) sa nenašiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: výstup nevyhovuje deleniu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Položka registra v @%s s : spôsobuje neplatné Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla s položkami registra by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nepodarilo sa nájsť @image súbor „%s.txt“ ani náhradný text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2643,55 +2548,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} v Info nechtiac vytvára krížový odkaz; zabránite tomu "
 "použitím iného slova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "názov krížového odkazu @%s by nemal obsahovať „:“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "názov uzla @%s by nemal obsahovať „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“, nie %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "názov položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa prečítať %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní @verbatiminclude súboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nepodarilo sa nájsť „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
@@ -2702,305 +2588,308 @@ msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "viacero @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nesprávny názov pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "nesprávna skladba parametra @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s postráda pravú svorkovú zátvorku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s postráda uzatváraciu postupnosť deliacich znakov: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@%s by nemalo byť na začiatku @itemx"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musí nasledovať po @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s obsahuje text ale žiadnu @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ očakával „%s“, ale nasledovalo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s zistené pred @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "chýba zodpovedajúci „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "nesprávne umiestnená {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s očakával svorkové zátvorky"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nespárované „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "priveľa parametrov pri vyvolaní makra „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ bolo zadané bez parametrov ale vyvolané s parametrom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ v rozšírení @%s nasledovalo „%s“ namiesto názvu parametra alebo \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postráda parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámy @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódovanie „%s“ nie je zovšeobecnené texinfo kódovanie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "prázdny parameter v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po prvej položke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s dáva zmysel len na riadku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node predchádza @%s, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chýba skupina pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chýba názov pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočakávaný parameter na riadku s @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdna viacnásobná tabuľka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadbytočný parameter pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s postráda parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "príkaz @%s neprijímajúci parameter v svorkovej zátvorke by nemal byť na "
 "riadku s @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s očakával svorkové zátvorky"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "diakritický príkaz „@%s“ nie je povoleným parametrom pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "pre „%s“ bola použitá skladba pre vonkajšie uzly"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "prázdny názov uzla po rozšírení „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prázdny názov položky ponuky v „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prázdny názov uzla v položke ponuky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3012,234 +2901,252 @@ msgstr ""
 "príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie "
 "MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rekurzívne volanie makra %s nie je povolené; ak treba, použite @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s zadaný so žiadnym alebo viacerými parametrami by mal byť vyvolaný so {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len vrámci hlavičky alebo päty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nedáva zmysel vrámci úseku „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s v prázdnej viacnásobnej tabuľke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab pred @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "priveľa stĺpcov v položke viacnásobnej tabuľky (najviac %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "preskakuje sa @tab mimo viacnásobnej tabuľky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s mimo tabuľky alebo zoznamu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nie je povolený vrámci úseku „@copying“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len v položke registra"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "sú povolené len dve úrovne položiek registra"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "musí ísť po „@%s“ pre použitie „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nedáva zmysel mimo prostredí „@titlepage“ a „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po prvom uzle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po prvom uzle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu za nepovolených okolností"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez prideleného znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nedáva zmysel mimo prostredia „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s by mal byť hneď pod „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "preskakujú sa viacnásobné @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "príkaz @%s neprijíma parametre"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "príkaz @%s postráda uzol alebo parameter s vonkajšou príručkou"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "v názve prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "v nadpise prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image postráda parameter názvu súboru"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s postráda prvý parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "nebol zadaný parameter pre @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nešestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menej ako štyri šestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "parameter pre @U presahuje najväčšiu možnú hodnotu pre Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "príkaz @%s neprijíma parametre"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "nesprávne umiestnená }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "očakával sa @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro „%s“ už bolo zadané"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "tu je predošlé zadanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "prepísanie príkazu jazyka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočakávaný @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3251,204 +3158,199 @@ msgstr ""
 "príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie "
 "MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "neznámy príkaz „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "za príkazom „@%s“ nesmie nasledovať nový riadok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nezadaný príznak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nesprávna skladba pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastaraný"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadbytočné parametre pre uzol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "očakával sa @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "zostávajúci parameter na riadku s @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle by mal prijímať len parametre druhu @-príkaz, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "príkaz prostredia %s ako parameter pre @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nesprávny parameter pre @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdny @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "zlomok stĺpca nie je platné číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "parameter pre @sp musí byť číselný, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhradený názov registra %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámy zdrojový register v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámy cieľový register v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vedie k zlúčeniu %s so sebou samým, preskakuje sa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámy register „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "zobrazuje sa register „%s“ zlúčený s iným, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex pred začiatkom dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podporuje sa len @fonttextsize 10 alebo 11, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @footnotestyle musí byť „separate“ alebo „end“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @setchapternewpage musí byť „on“, „off“ alebo „odd“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @paragraphindent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @firstparagraphindent musí byť „none“ alebo „insert“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @exampleindent musí byť číselný/„asis“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očakával sa @%s on alebo off, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @kbdinputstyle musí byť „code“/„example“/„distinct“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @allowcodebreaks musí byť „true“ alebo „false“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @urefbreakstyle musí byť „after“/„before“/„none“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @%s musí byť „top“ alebo „bottom“, nie „%s“"
@@ -3485,19 +3387,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zvyšuje sa prinízka úroveň oddielu @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "žiadny príkaz úrovne kapitol pred @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "znižuje sa úroveň oddielu @%s, ktorý sa objavuje pod nižšou položkou"
@@ -3509,82 +3411,82 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie je prázdny"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkaz na nejestvujúci uzol „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "žiadne odkazy na uzol „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "uzol %s pre „%s“ je „%s“ v rozdelení ale nie v ponuke"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "uzol „%s“ je %s pre „%s“ v ponuke ale nie v rozdelení"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "ukazovateľ na uzol %s pre „%s“ je „%s“ ale %s je v ponuke ako „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "uzol „%s“ postráda položku ponuky pre „%s“ napriek tomu, že je označený ako "
 "jeho cieľ pre „Hore“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ukazovateľ „%s“ (pre uzol „%s“) sa líši od „%s“ s názvom „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s odkaz na nejestvujúci „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, líši sa od %s s názvom „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nepodarilo sa ochrániť znak mriežky v @%s"
@@ -3625,6 +3527,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "chyba pri odstraňovaní priečinka: %s: odoberá sa odkaz %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Vyžaduje sa Archive::Zip pre výstup do EPUB súboru"
 
@@ -3639,6 +3542,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: vytvára sa %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: žiadny výstup pre názov súboru"
 
@@ -3675,7 +3579,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba pri zapisovaní stlačeného súboru %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3775,14 +3680,17 @@ msgstr ""
 "latex2html.pm: spracovanie vytvorilo %d položiek v HTML; očakávalo sa %d"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: priečinok L2H_TMP obsahuje bodku"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: súčasný priečinok obsahuje bodku"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: príkaz nebol nastavený"
 
@@ -4152,6 +4060,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Možnosti súborov Info a čistého textu:"
 
@@ -4164,6 +4073,7 @@ msgstr ""
 "(predvolene %d)."
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4458,153 +4368,290 @@ msgstr "%s: chýba parameter súboru.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru rozšírenia makra %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "vyhradený názov registra %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "vyhradený názov registra %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "chyba pri zatváraní CSS súboru %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "chyba pri zapisovaní do %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "chyba pri načítavaní %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "chyba pri kopírovaní %s do %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "bez zodpovedajúceho „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "nesprávny parameter pre @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nepodarilo sa nájsť „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nepodarilo sa otvoriť %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvej položke"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions dáva zmysel len na riadku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node predchádza @part, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nesprávny názov pre @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nesprávny názov pre @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nesprávny názov pre @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry by sa mal objavovať len v položke registra"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "nedostatok pamäte"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Neznáma systémová chyba"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s je zastaraný; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: neurčitý prepínač „%s%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "vyhradený názov registra %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: neurčitý prepínač „%s%s“; možnosti:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "vyhradený názov registra %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: nerozpoznaný prepínač „%s%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: prepínač „%s%s“ nepovoľuje žiadne parametre\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: prepínač „%s%s“ vyžaduje parameter\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: neplatný prepínač -- „%c“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: prepínač vyžaduje parameter -- „%c“\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Podarilo sa"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Žiadna zhoda"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Neplatný regulárny výraz"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Neplatný radiaci znak"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Neplatný názov znakovej triedy"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Koncová spätná lomka"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Neplatný spätný odkaz"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Chýba zodpovedajúca [, [^, [:, [. alebo [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Chýba zodpovedajúca ( alebo \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Chýba zodpovedajúca \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Neplatný obsah v \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Neplatný koniec rozpätia"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Nedostatok pamäte"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Neplatný predchádzajúci regulárny výraz"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Predčasný koniec regulárneho výrazu"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Pridlhý regulárny výraz"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Chýba zodpovedajúca ) alebo \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Žiadny predošlý regulárny výraz"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s už jestvuje ale nie je priečinok"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s je zastaraný; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index be2cf11d29..31782fb90e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,151 +19,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznana sistemska napaka"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: možnost `%s' je dvoumna\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: možnost `%s' je dvoumna\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznana možnost `%c%s'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: možnost `%c%s' ne dovoljuje argumenta\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: možnost `%s' zahteva argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Napaka v logičnem izrazu `%s': %s"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid encoded character `%s'"
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "neveljaven kodiran znak `%s'"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "unlikely character %c in @var"
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "neverjeten znak %c v @var"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Neujemajoč }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Neujemajoč }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "memory exhausted"
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "pomnilnik je izčrpan"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Napaka v logičnem izrazu `%s': %s"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Napaka v logičnem izrazu `%s': %s"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Using regular expressions for searches."
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Uporaba logičnih izrazov za iskanja"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Neujemajoč }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-#, fuzzy
-#| msgid "No previous search string"
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Brez niza predhodnega iskanja"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "pomnilnik je izčrpan"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Pomakni se naprej za en znak"
@@ -425,7 +280,7 @@ msgstr "Nobena razpoložljiva podatkovna datoteka nima `%s' 
v svojih kazalih."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni predmetov menijev `%s'."
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `%s'."
 msgid "Cannot find node '%s'"
@@ -441,28 +296,28 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Set the value of an Info variable"
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke Info"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Za več podrobnosti poskusite --help.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -478,13 +333,13 @@ msgstr ""
 "To je prosta programska oprema; lahko jo spreminjate in razširjate.\n"
 "Je BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -495,7 +350,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Preberite dokumentacijo v obliki Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options:\n"
@@ -518,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "IMENU_DATOTEKE.\n"
 "  -f, --file=IME_DATOTEKE določi datoteko podrobnosti za ogled."
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -537,13 +392,13 @@ msgstr ""
 "  -n, --node=IME_VOZLIŠČA določi vozlišča v prvi obiskani datoteki Info .\n"
 "  -o, --output=IME_DATOTEKE izpiši izbrana vozlišča v IME_DATOTEKE."
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly bodi prijazen do sintetizatorjev govora."
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --subnodes               recursively output menu items.\n"
@@ -561,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "      --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
 "  -w, --where, --location izpiši fizično mesto datoteke Info."
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -586,7 +441,7 @@ msgstr ""
 "Vsi preostali argumenti so obravnavani kot imena predmetov menijiev,\n"
 "glede na začetno obiskano vozlišče."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -598,46 +453,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Za povzetek tipkovnih bližnjic, vnesite h znotraj Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -653,87 +508,87 @@ msgstr ""
 "splošna vprašanja in razprave na help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Domača stran texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti vozlišča `(%s)%s'."
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Ni mogoče najti okna!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Točka se ne prikaže znotraj vozlišča okna!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot delete the last window."
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Zadnjega okna ni mogoče izbrisati."
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "No footnotes in this node."
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "V tem vozlišču ni sprotnih opomb."
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid "No cross references in this node."
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "V tem vozlišču ni navzkrižnih sklicev."
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Za to vozlišče ni kazalcev `%s'."
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Neznan ukaz Info `%c'; za pomoč poskusite `?'."
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Vrsta terminala `%s' ni dovolj napredna za zagon Info."
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the last page of this node."
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Ste že na zadnji strani tega vozlišča."
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the first page of this node."
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Ste že na prvi strani tega vozlišča."
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "Only one window."
 msgid "Only one window"
 msgstr "Samo eno okno."
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 #, fuzzy
 #| msgid "Resulting window would be too small."
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Končno okno bi bilo premajhno."
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 #, fuzzy
 #| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -2182,53 +2037,53 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Navedi datoteko Info samo enkrat.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Naveden je dodaten logični izraz, prezrtje `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Napaka v logičnem izrazu `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "presežen argument ukazne vrstice `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Navedene ni nobene datoteke vnosa; za več podrobnosti poskusite --help"
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Navedene ni nobene datoteke map; za več podrobnosti poskusite --help"
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "v `%s' ni nobene datoteke info"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "za `%s' ni najdenih nobenih vnosov; nič ni izbrisano"
@@ -2361,7 +2216,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2374,7 +2229,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2396,19 +2251,19 @@ msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "napaka fflush na stdout\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2433,8 +2288,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
@@ -2480,319 +2335,316 @@ msgstr "neznano dejanje `%s'"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-#, fuzzy
-#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "Ustvarjanje %s datoteke `%s' iz `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "Ustvarjanje %s datoteke `%s' iz `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "Ustvarjanje %s datoteke `%s' iz `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
@@ -2812,56 +2664,79 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+#, fuzzy
+#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2869,62 +2744,39 @@ msgstr ""
 "@strong{Opomba ...} ustvari lažni navzkrižni sklic v Info; ponovno ubesedite "
 "za izognitev temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-#, fuzzy
-#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty index key in @%s"
@@ -2936,754 +2788,769 @@ msgstr "Slab argument k @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%c%s expected braces"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expected braces"
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "Pričakovan `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Neznan ukaz `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedoločena zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s je zastarel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "Pričakovan `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3691,7 +3558,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3699,7 +3566,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3707,32 +3574,32 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3772,19 +3639,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3796,14 +3663,14 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3813,37 +3680,37 @@ msgstr ""
 "odsekov?)"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3851,33 +3718,33 @@ msgstr ""
 "Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
 "Zgornji cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3922,6 +3789,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3938,6 +3806,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3977,7 +3846,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4075,14 +3945,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr ""
 
@@ -4450,6 +4323,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4460,6 +4334,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4750,157 +4625,298 @@ msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, c-format
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, c-format
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, c-format
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, c-format
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "napaka med branjem v `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "napaka med branjem v `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "napaka med branjem v `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "pomnilnik je izčrpan"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Neznana sistemska napaka"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%s je zastarel"
+#~| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: možnost `%s' je dvoumna\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, c-format
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: možnost `%s' je dvoumna\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, c-format
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: neprepoznana možnost `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: možnost `%c%s' ne dovoljuje argumenta\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, c-format
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: možnost `%s' zahteva argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, c-format
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Napaka v logičnem izrazu `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid encoded character `%s'"
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "neveljaven kodiran znak `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unlikely character %c in @var"
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "neverjeten znak %c v @var"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Neujemajoč }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Neujemajoč }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "memory exhausted"
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "pomnilnik je izčrpan"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Napaka v logičnem izrazu `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Napaka v logičnem izrazu `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Using regular expressions for searches."
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Uporaba logičnih izrazov za iskanja"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Neujemajoč }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "No previous search string"
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Brez niza predhodnega iskanja"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s is obsolete"
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "%c%s je zastarel"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "Unknown index `%s'"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d122d300f7..7bf4b339eb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -18,122 +18,6 @@ msgstr ""
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Непозната системска грешка"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опција „%s%s“ је нејасна\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: опција „%s%s“ је нејасна; могућности:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: непозната опција „%s%s“\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опција „%s%s“ не дозвољава аргумент\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: опција „%s%s“ захтева аргумент\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: неисправна опција — „%c“\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: опција захтева аргумент — „%c“\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Успешно"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Нема поклапања"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Неисправан регуларни израз"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Неисправан знак слагања"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Неисправан назив класе знака"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Пратећа контра коса црта"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Неисправна повратна упута"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Не одговара [, [^, [:, [., или [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Не одговара ( или \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Не одговара \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Неисправан садржај за \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Неисправан крај опсега"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Меморија је потрошена"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Неисправан регуларан израз који претходи"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Прерани крај регуларног израза"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Регуларни израз је превелик"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Не одговара ) или \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Нема претходног регуларног израза"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "меморија је потрошена"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Иде један знак унапред"
@@ -385,7 +269,7 @@ msgstr "Нема доступних датотека информација ко
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Нема ставке изборника „%s“ у чвору „%s“"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Не могу да нађем чвор „%s“"
@@ -400,27 +284,27 @@ msgstr "Није дат назив програма"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "неисправан број: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "лоше додељивање променљиве: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: нема такве променљиве"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "вредност „%s“ није исправна за променљиву „%s“"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Пробајте „--help“ за више информација.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -436,12 +320,12 @@ msgstr ""
 "Ово је слободан софтвер: можете га слободно мењати и расподељивати.\n"
 "БЕЗ ГАРАНЦИЈЕ, у границама дозвољених законом.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "нисам нашао уносе индекса за „%s“\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -452,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Читајте документацију у Инфо формату.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -466,7 +350,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=ДИР          додаје ДИР у ИНФОПУТАЊУ\n"
 "  -f, --file=УПУТСТВО          наводи Инфо упутство за посећивање"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -480,11 +364,11 @@ msgstr ""
 "датотеци\n"
 "  -o, --output=ДАТОТЕКА        шаље изабране чворове у ДАТОТЕКУ"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        бива пријатан са синтисајзером говора"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -497,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "      --version                приказује податке о издању и излази\n"
 "  -w, --where, --location      исписује физичку локацију Инфо датотеке"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -513,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "Сви преостали аргументи се сматрају као називи ставки изборника\n"
 "у односу на први посећени чвор."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -521,44 +405,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "За сажетак свеза тастера, упишите „H“ у Инфо."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "Примери:"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 "  info                         приказује изборник директоријума највишег "
 "нивоа"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr "  info info-stnd               приказује упутство за овај Инфо програм"
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 "  info emacs                   почиње на емакс чвору из директоријума "
 "највишег нивоа"
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs buffers           бира унос изборника међумеморија у емакс "
 "упутству"
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs -n Дттке          почиње на чвору Датотека унутар емакс упутства"
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 "  info '(emacs)Дттке'          још један начин за почетак на чвору Датотека"
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -566,13 +450,13 @@ msgstr ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               исписује читаво емакс упутство у „излаз.txt“"
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 "  info -f ./foo.info           приказује датотеку „./foo.info“, не "
 "претражујући директоријум"
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -588,67 +472,67 @@ msgstr ""
 "општа питања и дискусију на „help-texinfo@gnu.org“.\n"
 "Матична страница „texinfo“-а: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Не могу да нађем чвор „(%s)%s“"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Не могу да нађем прозор!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Тачка се не појављује у овом чвору прозора!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Не могу да обришем последњи прозор"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Нема изборника у овом чвору"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Нема фуснота у овом чвору"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Нема унакрсне упуте у овом чвору"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Нема „%s“ показивача за овај чвор"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Непозната Инфо наредба „%c“; покушајте ? за помоћ"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Врста терминала „%s“ није довољно паметна да покрене Инфо"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Већ сте на последњој страници овог чвора"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Већ сте на првој страници овог чвора"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Само један прозор"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Резултирајући прозор ће бити превише мали"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Нема довољно простора за прозор помоћи, обришите прозор"
 
@@ -1987,52 +1871,52 @@ msgstr "„START-INFO-DIR-ENTRY“ без поклапајућег 
„END-INFO-D
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "„END-INFO-DIR-ENTRY“ без поклапајућег „START-INFO-DIR-ENTRY“"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: већ има дир датотеку: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Наводи Инфо датотеку само једном.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Додатни регуларни израз је наведен, занемарујем „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Грешка у регуларном изразу „%s“: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "премашује аргумент линије наредби „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Није наведена улазна датотека; покушајте „--help“ за више информација."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Није наведена дир датотека; покушајте „--help“ за више информација."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Не могу да читам „%s“."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "нема уноса инфо директоријума у „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "нисам нашао уносе за „%s“; ништа није обрисано"
@@ -2176,7 +2060,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
@@ -2187,7 +2071,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
@@ -2207,18 +2091,18 @@ msgstr "%s: преименовање „%s“ није успело: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "„%s“ није исправан код језика"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "„%s“ није исправан код регије"
@@ -2242,8 +2126,8 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "грешка учитавања „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "грешка учитавања „%s“: %s"
@@ -2287,190 +2171,189 @@ msgstr "%s: непознат контекст форматирања „%s“\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: непознат контекст форматирања „%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "„@%s“ „%s“ је претходно дефинисано"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке текста слике „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "„@image“ датотека „%s“ није читљива: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "недостаје врста"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "непозната врста: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "недостаје назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не могу да нађем „%s“ датотеку подешавања „html“ упута"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Непозната функција поставке датотеке и ид-а: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Непозната функција форматирања: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "назив датотеке чвора који је дефинисао корисник није постављен за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2478,102 +2361,105 @@ msgstr ""
 "не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
 "приликом стварања датотеке веб натписа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "грешка стварања директоријума: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без чворова"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вршног чвора"
 
@@ -2592,53 +2478,72 @@ msgstr "„@%s“ исписује више пута: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "„@%s“ назив унакрсне упуте не треба да садржи двотачку (:)"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а, а не „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node %s“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за LaTeX)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Унос индекса у „@%s“ са : даје неисправан Инфо: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "назив чвора са уносима индекса не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не могу да нађем „@image“ датотеку „%s.txt“ нити измењени текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2646,55 +2551,36 @@ msgstr ""
 "„@strong{Note...}“ производи лажну унакрсну упуту у Инфо-у; преправите да "
 "избегнете то"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "„@%s“ назив унакрсне упуте не треба да садржи двотачку (:)"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а, а не „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "назив уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не могу да читам „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања „@verbatiminclude“ датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
@@ -2705,305 +2591,308 @@ msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "неколико „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "„@%s“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "лош назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "лоша синтакса за „@%s“ аргумент: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@end %s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "„@%s“ недостаје заграда затварања"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: недостаје затварајући низ граничника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "„@itemx“ не треба да почиње „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "„@itemx“ треба да следи за „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "„@%s“ има текст али не и „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ је очекивао „%s“, али је видео „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "нема поклапајућег „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "„@%s“ очекиваше заграде"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "неупарено „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макро „%s“ је позван са превише аргумената"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макро „%s“ је објављен без аргумента позваног са једним аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ у „@%s“ ширењу је праћено „%s“ уместо називом параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "непознато „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодирање „%s“ није канонско „texinfo“ кодирање"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "празан аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "„@%s“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@%s“ има значење само на реду @вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@чвор претходи „@%s“, али делови се не смеју придруживати чворовима"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "недостаје категорија за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "недостаје назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочекивани аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "празна вишеструка табела"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "сувишни аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "наредбени „@%s“ неприхватљиви аргумент у загради не треба да буде у „@%s“ "
 "реду"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "„@%s“ очекиваше заграде"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "наредба акцента „@%sније дозвољена као „@%s“ аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтакса за спољни чвор коришћен за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "празан назив чвора након ширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "празан назив уноса изборника у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "празан назив чвора у уносу изборника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3015,234 +2904,252 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "дубински позив макроа „%s“ није допуштен; користите „@rmacro“ ако је потребно"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "„@%s“ дефинисано нулом или са више аргумената треба бити призвано са {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "„@%s“ треб ада се појави само у заглављу или фусноти"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у математичком контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "„@%s“ нема смисла унутар „@%s“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "„@%s“ у празној вишеструкој табели"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "„@tab“ пре „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "превише колона у ставци вишеструке табеле (највише %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "занемарујем „@tab“ изван вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "„@%s“ је изван табеле или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "„@%s“ није дозвољено унутар „@copying“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у уносу индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "није дозвољено више од два нивоа подуноса индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "мора бити после „@%s“ да би се користило „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "„@autor“ нема смисла изван „@titlepage“ и „@quotation“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "„@dircategory“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "„@direntry“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "„@menu“ у неисправном контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "„@verb“ је без придруженог знака"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "„@%s“ нема смисла изван „@float“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "„@%s“ треба да буде одмах испод „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "занемарујем вишеструко „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "наредба „@%s“ не прихвата аргументе"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "наредби „@%s“ недостаје чвор или спољни ручни аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном називу унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном наслову унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "„@image“-у недостаје аргумент назива датотеке"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "„@dotless“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "„@%s“-у недостаје први аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "не-хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "мање од четири хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент за „@U“ премашује Јуникод максимум „0x10FFFF“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "наредба „@%s“ не прихвата аргументе"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "очекивах „@end %s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@крај %s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макро „%s“ је претходно дефинисан"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "поново дефинишем наредбу „Texinfo“ језика: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неочекивано @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3254,203 +3161,198 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "непозната наредба „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "за наредбом „@%s“ не сме да следи нови ред"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "недефинисана заставица: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "лоша синтакса за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "„@%s“ је застарело"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "сувишни аргумент за чвор"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "очекивах „@end %s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "„@set“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "„@clear“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "„@unmacro“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "преостали аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "„@clickstyle“ треба да прихвати само „@-command“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "наредба окржења „%s“ као аргмент за „@alias“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "празно „@columnfractions“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "одломак колоне није број: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "„@sp“ мора бити број, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс одредишта у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "„@%s“ доводи до стапања „%s“ у себе само, занемарујем"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "непознат индекс „%s“ у „@printindex“-у"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "исписујем индекс „%s“ стопљен у један други, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "„printindex“ пре почетка документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Само „@fonttextsize“ 10 или 11 је подржано, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "„@footnotestyle“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@setchapternewpage“ аргумент мора бити „on“ или „off“ или „odd“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@need“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@paragraphindent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@firstparagraphindent“ аргумент мора бити „none“ или „insert“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@exampleindent“ аргумент мора бити број/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "очекивах „@%s“ „on“ или „off“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "„@kbdinputstyle“ мора бити „code“/„example“/„distinct“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "„@allowcodebreaks“ аргумент мора бити „true“ или „false“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@urefbreakstyle“ аргумент мора бити „after“/„before“/„none“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „top“ или „bottom“, а не „%s“"
@@ -3496,19 +3398,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "упозорење: %s\n"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "подижем ниво одељка „@%s“ који је превише низак"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "нема наредбе нивоа поглавља пре „@%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "спуштање нивоа одељка „@%s“ се појављује након нижег елемента"
@@ -3520,82 +3422,82 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "„@%s“ није празно"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "„@%s“ упућује ка непостојећем чвору „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "чвор „%s“ нема упуту"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "чвор „%s“ за „%s“ је „%s“ одељцима али није у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "чвор „%s“ је „%s“ за „%s“ је у изборнику али није у одељцима"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "показивач чвора „%s“ за „%s“ је „%s“ али „%s“ је „%s“ у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "чвору „%s“ недостаје ставка изборника за „%s“ упркос томе што је његова "
 "горња мета"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "„%s“ показивач „%s“ (за чвор „%s“) се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "„%s“ упућује ка непостојећем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "„@%s“ ка „%s“, се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не могу да заштитим знак хеша у „@%s“"
@@ -3636,6 +3538,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "грешка уклањања директоријума: %s: развезујем „%s“: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "„Archive::Zip“ је потребно за излаз „EPUB“ датотеке"
 
@@ -3650,6 +3553,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "грешка стварања директоријума: %s: стварам „%s“: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: нема излаза назива датотеке"
 
@@ -3686,7 +3590,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: грешка писања архиве „%s“"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3784,14 +3689,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr "latex2html.pm: обрађивање је дало %d ставке у HTML-у; очекивах %d"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: „L2H_TMP“ директоријум садржи тачку"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: текући директоријум садржи тачку"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: наредба није постављена"
 
@@ -4156,6 +4064,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Опције за Инфо и обичан текст:"
 
@@ -4168,6 +4077,7 @@ msgstr ""
 "%d)."
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4464,154 +4374,291 @@ msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "грешка затварања датотеке ширења макроа „%s“: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "грешка писања у „%s“: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "грешка учитавања „%s“: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "непоклапајуће „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "лош аргумент у „@alias“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "лош аргумент за „@printindex“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@headings“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@еnd“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не могу да отворим „%s“:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "„@setfilename“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@columnfractions“ има смисла само у „@multitable“ реду"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "„@node“ претходи „@part“-у, али делови се не смеју придруживати чворовима"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "лош назив за „@set“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "лош назив за „@clear“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "лош назив за „@unmacro“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "„@\\“ треба да се појави само у математичком контексту"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "„@subentry“ треба да се појави само у уносу индекса"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "меморија је потрошена"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Непозната системска грешка"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "„@%s“ је застарело; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: опција „%s%s“ је нејасна\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: опција „%s%s“ је нејасна; могућности:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: непозната опција „%s%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: опција „%s%s“ не дозвољава аргумент\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: опција „%s%s“ захтева аргумент\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: неисправна опција — „%c“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: опција захтева аргумент — „%c“\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Успешно"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Нема поклапања"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Неисправан регуларни израз"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Неисправан знак слагања"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Неисправан назив класе знака"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Пратећа контра коса црта"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Неисправна повратна упута"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Не одговара [, [^, [:, [., или [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Не одговара ( или \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Не одговара \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Неисправан садржај за \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Неисправан крај опсега"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Меморија је потрошена"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Неисправан регуларан израз који претходи"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Прерани крај регуларног израза"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Регуларни израз је превелик"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Не одговара ) или \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Нема претходног регуларног израза"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "„@%s“ је застарело; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d858c7cbdc..f2b9a554c0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -21,122 +21,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Okänt systemfel"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är flertydig\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är flertydig; alternativ:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tillåter inget argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ogiltig flagga -- ”%c”\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- ”%c”\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Framgång"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen träff"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ogiltigt sorteringstecken"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Efterföljande omvänt snedstreck"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ogiltig bakåtreferens"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Omatchat [, [^, [:, [. eller [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Ensam ( eller \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Ensam \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ogiltigt intervallslut"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Slut på minne"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Oväntat avslut av reguljärt uttryck"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Reguljärt uttryck är för stort"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Ensam ) eller \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Inget tidigare reguljärt uttryck"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "minne slut"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Gå ett tecken framåt"
@@ -421,7 +305,7 @@ msgstr "Inga tillgängliga infofiler har ”%s” i deras index"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Inget menyobjekt ”%s” i noden ”%s”"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta noden ”%s”"
@@ -436,27 +320,27 @@ msgstr "Inget programnamn angivet"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "ogiltigt tal: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "felaktigt formaterad variabeltilldelning: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: variabeln finns inte"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "värde %s är inte giltigt för variabel %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prova --help för mer information.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -476,12 +360,12 @@ msgstr ""
 "vidaredistribuera det. Det finns INGEN GARANTI, i den omfattning som\n"
 "medges av gällande lag.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "inga indexposter för ”%s” hittades\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -492,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Läs dokumentation i Info-format.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -506,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=KATALOG      lägg till KATALOG till INFOPATH\n"
 "  -f, --file=FILNAMN           ange den Info-fil som ska besökas"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -519,11 +403,11 @@ msgstr ""
 "  -n, --node=NODNAMN           ange noder i den först besökta Info-filen\n"
 "  -o, --output=FILNAMN         skriv ut valda noder till FILNAMN"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        var vänlig mot talsyntesprogram"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -535,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "      --version                visa versionsinformation och avsluta\n"
 "  -w, --where, --location      skriv ut den fysiska platsen för Info-filen"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -551,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "Alla återstående argument betraktas som namnen på menyposter\n"
 "relativa till den först besökta noden."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -559,40 +443,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För en sammanfattning av tangentbindningar, tryck H i Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "Exempel:"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr "  info                         visa högsta-nivå katalog meny"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 "  info info-stnd                visa manualsidan för detta Info program"
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 "  info emacs                   starta på emacs-nod från högsta-nivå katalog"
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs buffers           välj buffertar menypost i emacs manualen"
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs -n Files          starta på filer-nod inuti emacs manualen"
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr "info '(emacs)Files' alternativt sätt att börja vid filer-noden"
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -600,11 +484,11 @@ msgstr ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "dumpa hela emacs manualen till out.txt"
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr "  info -f ./foo.info           visa fil ./foo.info, söker inte katalog"
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -621,67 +505,67 @@ msgstr ""
 "och synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se.\n"
 "Hemsida för texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Kan inte hitta nod ”(%s)%s”"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Kan inte hitta ett fönster!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Punkten finns inte inom detta fönsters nod!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Kan inte ta bort det sista fönstret"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Ingen meny i denna nod"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Inga fotnoter i denna nod"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Inga korsreferenser i denna nod"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Ingen ”%s”-pekare för denna nod"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Okänt Info-kommando ”%c”. Prova ”?” för hjälp"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Terminaltypen ”%s” är inte tillräckligt smart för att köra Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Du är redan på sista sidan för denna nod"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Du är redan på första sidan för denna nod"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Endast ett fönster"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Resulterande fönstret skulle bli för litet"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 "Inte tillräckligt med utrymme för ett hjälpfönster, ta bort ett fönster"
@@ -2048,52 +1932,52 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Ange Info-filen endast en gång.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Extra reguljärt uttryck angivet, ignorerar ”%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Fel i reguljära uttrycket ”%s”: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "för många kommandoradsargument ”%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help för mer information."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help för mer information."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Kunde inte läsa %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "ingen info-katalogpost i ”%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "inga poster hittades för ”%s”; ingenting togs bort"
@@ -2237,7 +2121,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
@@ -2248,7 +2132,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
@@ -2268,18 +2152,18 @@ msgstr "%s: byta namn på %s misslyckades: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s är inte en giltig regionkod"
@@ -2303,8 +2187,8 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "fel vid inläsning %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "fel vid inläsning %s: %s"
@@ -2348,190 +2232,189 @@ msgstr "%s: okänt formateringskontext %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: okänt formateringskontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s ”%s” är redan definierat"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av bildtextfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen ”%s” är oläslig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "inget argument angivet för @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rått format %s konverterades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "saknar typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "okänd typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "saknar namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunde inte hitta konfigurationsfil för html-refs %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Okänd fil och id-inställningsfunktion: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Okänd formateringsfunktion: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include slutade med kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "användardefinierat nodfilnamn har inte angetts för `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2539,102 +2422,105 @@ msgstr ""
 "kan inte använda absolut sökväg eller URL `%s' för JS_WEBLABELS_FIL vid "
 "generering av webbetikettsfil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fel vid skapande av katalog: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument utan noder"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument utan Top-nod"
 
@@ -2653,38 +2539,65 @@ msgstr "@%s utmatat mer än en gång: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
+
+# This is broken
+#
+#  info_error (_("No %sindex entries containing \"%s\"."),
+#              index_offset > 0 ? _("more ") : "", index_search);
+#
+# Please don't use this type of construct, use two complete sentences
+# instead and an outer if statement.
+#
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref, inte %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-namn borde innehålla ”,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@nod %s namn får inte innehålla `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image fil `%s' (för LaTeX) hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indexpost i @%s med : producerar ogiltig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
@@ -2697,19 +2610,19 @@ msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nodnamn med indexposter får inte innehålla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunde inte hitta @image-fil ”%s.txt” eller alternativ text"
 
 # Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt som
 # orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2717,63 +2630,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
 "undvika detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
-
-# This is broken
-#
-#  info_error (_("No %sindex entries containing \"%s\"."),
-#              index_offset > 0 ? _("more ") : "", index_search);
-#
-# Please don't use this type of construct, use two complete sentences
-# instead and an outer if statement.
-#
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref, inte %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "namn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tom indexnyckel i @%s"
@@ -2784,306 +2670,309 @@ msgstr "tom indexnyckel i @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tom indexnyckel i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "felaktigt namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "felaktigt eller tomt formellt argument till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "felaktig argumentsyntax till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s saknar avslutande klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s saknar avslutande avskiljarsekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx borde inte inleda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx måste följa på @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har text men inte @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” förväntade ”%s”, men såg ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s anträffades före @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "inget matchande ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "felplacerat {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s förväntade klamrar"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "omatchat ”%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro ”%s” anropades med för många argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro ”%s” deklarerat utan argument, anropades med ett argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ i @%sa-expansion följdes av ”%s” istället för parameternamn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "okänd @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen ”%s” är inte en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tomt argument i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @%s, men delar kanske inte associeras med noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "saknar kategori för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "saknar namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "oväntat argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "överflödigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommando @%s som inte accepterar något argument i klammerparenteser borde "
 "inte finnas på @%s-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s förväntade klamrar"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentkommando ”@%s” inte tillåtet som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax för en extern nod använd för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "tomt nodnamn efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt namn för menyobjekt i ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt nodnamn i menyobjekt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3095,234 +2984,252 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursivt anrop av makro %s är inte tillåtet; använd @rmacro om det behövs"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definierat med noll eller fler än ett argument bör anropas med {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i rubriker eller fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i matematikkontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti ”@%s”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab före @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "för många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s utanför tabell eller lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s är inte tillåtet inuti ”@copying”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i en indexpost"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "fler än två nivåer av index underposter tillåts"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "måste vara efter ”@%s” för att använda ”@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author är inte meningsfullt utanför ”@titlepage”- och ”@quotation”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ogiltig kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb utan associerat tecken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför ”@float”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s borde vara direkt under ”@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "hoppar över multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "kommando @%s accepterar inga argument"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommando @%s saknar nod- eller extern manual-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns ett tomt korsreferensnamn efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns en tom korsreferenstitel efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image saknar filnamnsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: saknar första argumentet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "inget argument angivet för @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "icke-hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "färre än fyra hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument till @U överstiger största Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "kommando @%s accepterar inga argument"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "felplacerat }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "förväntade @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ska bara uppträda vid böjran på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makrot ”%s” är redan definierat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "omdefinierar Texinfo-språkkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "oväntat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3334,204 +3241,199 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "okänt kommando ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "kommandot `@%s' får inte följas av en ny rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "odefinierad flagga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "dålig syntax för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s är föråldrat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s borde enbart uppträda vid början på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "överflödiga argument för nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "förväntade @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "återstående argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle borde endast acceptera ett @-kommando som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljökommando %s som argument till @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumndecimal inte ett nummer: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument måste vara numeriskt, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserverat indexnamn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "okänt destinationsindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leder till en sammanfogning av %s med sig själv, hoppar över"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "okänt index ”%s” i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "skriver ut ett index ”%s” sammanfogat med et annat, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "prindindex före dokument börjar: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Endast @fonttextsize 10 eller 11 stöds, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument måste vara ”separate” eller ”end”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument måste vara ”on”, ”off” eller ”odd”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent-argument måste vara numeriskt/”none”/”asis” inte, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument måste vara ”none” eller ”insert”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument måste vara numeriskt/”asis”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "förväntade @%s on eller off, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-argument måste vara ”code”/”example”/”distinct”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument måste vara ”true” eller ”false”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument måste vara ”after”/”before”/”none”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument måste vara ”top” eller ”bottom”, inte ”%s”"
@@ -3577,19 +3479,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "varning: %s\n"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "höjer avsnittsnivån för @%s, vilken är för låg"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "inget kapitelnivåkommando före @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "sänker avsnittsnivån för @%s då det förekommer efter ett lägre element"
@@ -3601,80 +3503,80 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s inte tomt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-referens till icke-existerande node ”%s”"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "noden `%s' saknar referens"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nod %s för `%s' finns i `%s i avsnittsuppdelning men inte i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nod ”%s” är %s för ”%s” i meny men inte avsnittsuppdelning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nod %s pekare för `%s' är `%s' men %s är `%s' i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "nod ”%s” saknar menyobjekt för ”%s” trots att den är dess Up-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pekare ”%s” (för nod ”%s”) skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-referens till icke-existerande ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s till ”%s”, skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kunde inte skydda hashtecken i @%s"
@@ -3715,6 +3617,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "fel vid borttagning av katalog: %s: avlänkar %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Arkiv::Zip krävs för EPUB-filutmatning"
 
@@ -3729,6 +3632,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "fel vid skapande av katalog: %s: skapar %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: ingen filnamnsutmatning"
 
@@ -3765,7 +3669,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: fel vid skrivning av arkiv %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3864,14 +3769,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr "latex2html.pm: bearbetning producerade %d objekt i HTML; förväntade %d"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: L2H_TMP-katalog innehåller en punkt"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: aktuell katalog innehåller en punkt"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: kommando inte inställt"
 
@@ -4233,6 +4141,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Alternativ för info och vanlig text:"
 
@@ -4245,6 +4154,7 @@ msgstr ""
 "(standard %d)."
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4531,153 +4441,290 @@ msgstr "%s: filargument saknas.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fel vid stängning av makroexpansionsfil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "reserverat indexnamn %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "reserverat indexnamn %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "fel vid inläsning %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "tom indexnyckel i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "omatchat ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "felaktigt argument till @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunde inte öppna %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @part, men delar kanske inte associeras med noder"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "felaktigt namn för @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "felaktigt namn för @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "felaktigt namn för @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ borde endast förekomma i matematikkontext"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry borde endast förekomma i en indexpost"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "felaktigt eller tomt @%s formellt argument: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "minne slut"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Okänt systemfel"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s är föråldrat; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är flertydig\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "reserverat indexnamn %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är flertydig; alternativ:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "reserverat indexnamn %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tillåter inget argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: ogiltig flagga -- ”%c”\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- ”%c”\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Framgång"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Ingen träff"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Ogiltigt sorteringstecken"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Efterföljande omvänt snedstreck"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Ogiltig bakåtreferens"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Omatchat [, [^, [:, [. eller [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Ensam ( eller \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Ensam \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Ogiltigt intervallslut"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Slut på minne"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Oväntat avslut av reguljärt uttryck"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Reguljärt uttryck är för stort"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Ensam ) eller \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Inget tidigare reguljärt uttryck"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s är föråldrat; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0a392f02a8..9fffbdc804 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -20,122 +20,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsiz\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsiz; olasılıklar:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermez\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bir bağımsız değişken gerektirir\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: geçersiz seçenek -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- '%c'\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Başarılı"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Eşleşme yok"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Düzenli ifade geçersiz"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Geçersiz karşılaştırma karakteri"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Geçersiz karakter sınıf adı"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "İzleyen sola yatık bölü çizgisi"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Geçersiz geri başvurusu"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Eşleşmemiş [, [^, [:, [., veya [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Eşleşmemiş ( ya da \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Eşleşmemiş \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "\\{\\} de geçersiz içerik"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Geçersiz aralık sonu"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Bellek tükendi"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Önceki düzenli ifadede hata"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Düzenli ifadede zamanından önce sonlanma"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Düzenli ifade çok büyük"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Eşleşmemiş ) ya da \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Öncesinde düzenli ifade yok"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "bellek tükendi"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Bir karakter ileri gider"
@@ -386,7 +270,7 @@ msgstr "Mevcut bilgi dosyalarından hiçbirisinin indisinde 
'%s' yok"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "'%s' düğümünde '%s' menü öğesi yok"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "'%s' düğümü bulunamadı"
@@ -401,27 +285,27 @@ msgstr "Program adı verilmedi"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "geçersiz numara: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "kusurlu değişken ataması: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: böyle bir değişken yok"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "%s değeri %s değişkeni için geçerli değil"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -437,12 +321,12 @@ msgstr ""
 "Bu özgür yazılımdır: değiştirip dağıtma özgürlüğüne sahipsiniz.\n"
 "Yasaların elverdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ yoktur.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "'%s' için indeks girdisi yok.\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -453,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Info biçemindeki belgeleri okuyun.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -468,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=DİZ          DİZ'i INFO YOLU'na ekler\n"
 "  -f, --file=DOSYAADI          ziyaret edilecek Info dosyasını belirler"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -482,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "belirler\n"
 "  -o, --output=DOSYAADI        Seçili düğümlerden DOSYAADI'na çıktı alır"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        konuşma sentezcilerine dostça davranır"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -498,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "      --version                sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
 "  -w, --where, --location      Info dosyasının fiziksel konumunu yazdırır"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -514,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "Kalan tüm argümanlar, ilk ziyaret edilen düğüme göreceli menü\n"
 "ögesi isimleri olarak işlem görür."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -522,48 +406,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tuş bağlantılarının bir özeti için Info içinden H tuşlayın."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -579,67 +463,67 @@ msgstr ""
 "genel soru ve tartışmaları help-texinfo@gnu.org'a gönderiniz.\n"
 "Texinfo anasayfası: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "'(%s)%s' düğümü bulunamadı"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Bir pencere bulunamadı!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Orası bu pencerenin düğümü gibi görünmüyor!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Son pencere silinemez"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Bu düğümde menü yok"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Bu düğümde dipnot yok"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Bu düğümde çapraz başvuru yok"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Bu düğüm için '%s' yer gösterici yok"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Info komutu '%c' bilinmiyor; yardım almak için '?' deneyin"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "'%s' terminal türü Info çalıştırmak için yeterince akıllı değil"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Zaten bu düğümün son sayfasındasınız"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Zaten bu düğümün ilk sayfasındasınız"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Sadece bir pencere"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Pencere çok küçük olacaktı"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Bir yardım penceresi için yer yok, lütfen bir pencere silin"
 
@@ -1972,52 +1856,52 @@ msgstr "Eşleşen END-INFO-DIR-ENTRY'siz 
START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "Eşleşen START-INFO-DIR-ENTRY'siz END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: zaten dir dosyası var: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info dosyasını yalnızca bir kez belirtin.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Bir başka düzenli ifade belirlendi, `%s' yok sayılıyor"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Düzenli ifadede hata `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "fazladan komut satırı argümanı `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Girdi dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Dizin dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "%s okunamıyor."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s' içinde info dizin girdisi yok"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "`%s' için girdi bulunamadı; hiçbir şey silinmedi"
@@ -2180,7 +2064,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
@@ -2191,7 +2075,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
@@ -2211,18 +2095,18 @@ msgstr "%s: %s'in yeniden adlandırması başarısız: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
@@ -2246,8 +2130,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "%s yüklenirken hata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "%s yüklenirken hata: %s\n"
@@ -2295,195 +2179,194 @@ msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s `%s' daha önce tanımlanmış"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "imge metin dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "kayıp tür"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "bilinmeyen tür: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "@%s için kayıp isim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2491,102 +2374,105 @@ msgstr ""
 "web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
 "`%s' URL'si kullanılamaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "düğümsüz belge"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "düğümü olmayan belge Top"
 
@@ -2605,56 +2491,75 @@ msgstr "@%s çıktısı birden fazla: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "@%s çapraz-başvuru adı `:' içermemeli"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Dizin girdisi @%s ile : geçersiz Info üretiyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "@image dosyası `%s.txt' ya da alternatif metin bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2662,55 +2567,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-başvuru oluşturur; bundan kaçınmak "
 "için yazımı değiştirin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "@%s çapraz-başvuru adı `:' içermemeli"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdi adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "%s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
@@ -2721,305 +2607,308 @@ msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s kapanış parantezi eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s kayıp kapanış sınır belirteci sıralı ögeleri: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx, @item'dan sonra gelmeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s'in metni var fakat @item'ı yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end'  `%s' beklerdi, `%s' gördü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s, @end'den önce görüldü %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "eşleşen `@end %s' yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "eşleşmeyen `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' çok sayıda arg.la çağrıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' argümansız tanımlandı, argümanla kullanıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı veya \\ yerine `%s' i izliyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "bilinmeyen @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "@%s'de boş argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp kategori"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "boş çoklutablo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s'e fazladan argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "vurgu komutu `@%s' in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "`%s' için kullanılan bir harici düğümün sözdizimi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "`%s' açılımından sonra boş düğüm adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "menü girdisinde boş düğüm adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3031,233 +2920,251 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "%s makrosunun özyineli çağrısına izin verilmiyor; gerekirse @rmacro kullanın"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "boş @multitable'de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@item'den önce @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@copying' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ikiden fazla indeks alt seviyesine izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%s' kullanmak için `@%s' den sonra ol(un)malıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "`@titlepage' ve `@quotation' çevreleri dışında @author anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu geçersiz bağlamda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "ilişkili karakteri olmayan @verb"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s, `@float' ın hemen altında olmalıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "@end beklenirdi %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' daha önce tanımlanmış"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "dil komutu Texinfo yeniden tanımlanıyor: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "beklenmedik @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3269,204 +3176,199 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s kullanımdan kalkmış."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "@end beklenirdi %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle bağımsız değişken olarak yalnızca bir @-command kabul etmelidir, "
 "`%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "@alias'a argüman olarak çevre komutu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions'da boş argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Yalnızca @fonttextsize 10 veya 11 destekleniyor, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle arg `separate' veya `end' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage arg `on', `off' veya `odd' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@need'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
@@ -3507,19 +3409,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "uyarı: %s\n"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "@%s'in çok düşük olan bölüm düzeyi yükseltiliyor"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "@%s'den önce kısım düzeyi komutu yok"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3532,82 +3434,82 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s boş değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e @%s referansı"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "düğüm '%s' başvurulmamış"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "`%s' için %s düğümü, bölümlemede `%s' dir fakat menüde değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "`%s' için düğüm %s işaretçisi `%s', ancak %s menüde `%s' dir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
 "içeriyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' %s göstergesi (düğüm `%s' için) `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e %s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' e @%s, `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "@%s içindeki sayı karakteri korunamıyor"
@@ -3653,6 +3555,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3669,6 +3572,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3709,7 +3613,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3818,15 +3723,17 @@ msgstr ""
 "bulunan öğe sayısı"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: L2H_TMP dizini bir nokta içeriyor"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: mevcut dizin bir nokta içeriyor"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: komut başarılı omadı: %s"
@@ -4191,6 +4098,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4201,6 +4109,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4473,154 +4382,291 @@ msgstr "%s: dosya argümanı eksik.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "%s makro genişletme dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "%s'e yazma hatası:%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "%s yüklenirken hata: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "eşleşmeyen `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@alias'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@printindex'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@headings'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@end'e kötü argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s açılamıyor:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @setfilename"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @part'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "@set için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "@clear için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "@unmacro için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "bellek tükendi"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsiz\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsiz; olasılıklar:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bilinmiyor\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermez\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bir bağımsız değişken gerektirir\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: geçersiz seçenek -- '%c'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- '%c'\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Başarılı"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Eşleşme yok"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Düzenli ifade geçersiz"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Geçersiz karşılaştırma karakteri"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Geçersiz karakter sınıf adı"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "İzleyen sola yatık bölü çizgisi"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Geçersiz geri başvurusu"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Eşleşmemiş [, [^, [:, [., veya [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Eşleşmemiş ( ya da \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Eşleşmemiş \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "\\{\\} de geçersiz içerik"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Geçersiz aralık sonu"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Bellek tükendi"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Önceki düzenli ifadede hata"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Düzenli ifadede zamanından önce sonlanma"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Düzenli ifade çok büyük"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Eşleşmemiş ) ya da \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Öncesinde düzenli ifade yok"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "Can't read file %s: %s"
@@ -5464,9 +5510,6 @@ msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 #~ msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 #~ msgstr "Varolmayan düğüm `%s'e menü referansı"
 
-#~ msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-#~ msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s\n"
-
 #~ msgid "chdir to %s failed"
 #~ msgstr "%s'e chdir başarısız"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ac97e06612..a2e8420a93 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:14+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -22,122 +22,6 @@ msgstr ""
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Невідома системна помилка"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: неоднозначний параметр «%s%s»; можливі варіанти:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: невідомий параметр «%s%s»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%s%s» не передбачено\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: до параметра «%s%s» слід додати аргумент\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: некоректний параметр — «%c»\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: до параметра слід додати аргумент — «%c»\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Виконано"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Не знайдено"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Помилка у формальному виразі"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Некоректний символ порівняння"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Некоректна назва класу символів"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Кінцевий символ похилої риски"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Некоректне зворотне посилання"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Неврівноважена послідовність [, [^, [:, [. або [="
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Неврівноважена послідовність ( або \\("
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Неврівноважена послідовність \\{"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Некоректний вміст \\{\\}"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Некоректне завершення діапазону"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Вичерпано доступний об’єм пам’яті"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Помилка у попередньому формальному виразі"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Неочікуване завершення формального виразу"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Занадто об’ємний формальний вираз"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Неврівноважена послідовність ) або \\)"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Не виявлено попереднього формального виразу"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "вичерпано пам’ять"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Перейти на символ вперед"
@@ -389,7 +273,7 @@ msgstr "Жоден доступний файл info не містить «%s» 
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Меню вузла «%2$s» не містить пункту «%1$s»"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Не вдалося знайти вузол «%s»"
@@ -404,27 +288,27 @@ msgstr "Не вказано назви програми"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "некоректний номер: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "помилкове форматування у виразі визначення змінної: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: немає такої змінної"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "значення %s є некоректним для змінної %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте --help, щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -441,12 +325,12 @@ msgstr ""
 "його.\n"
 "Не надається НІЯКИХ ГАРАНТІЙ у рамках, передбачених законом.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "не знайдено пунктів покажчика для «%s»\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -457,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Перегляд документації у форматі Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -472,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=ТЕКА         додати ТЕКУ до INFOPATH\n"
 "  -f, --file=ФАЙЛ              вказати файл Info для перегляду"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -486,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Info\n"
 "  -o, --output=ФАЙЛ            зберегти обрані вузли до ФАЙЛА"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr " -b, --speech-friendly        зручний для синтезаторів мовлення вивід"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -502,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "      --version                показати інформацію про версію та вийти\n"
 "  -w, --where, --location      вивести фізичне розташування файлу Info"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -519,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Будь-які залишкові аргументи вважаються назвами пунктів\n"
 "меню, відносними щодо початкового вузла."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -528,43 +412,43 @@ msgstr ""
 "Щоб отримати короткий звіт про призначення команд клавішам - натисніть H "
 "усередині Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr "Приклади:"
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr "  info                         показати меню каталогу верхнього рівня"
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 "  info info-stnd               показати підручник для цієї програми Info"
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 "  info emacs                   запустити на вузлі emacs з каталогу верхнього "
 "рівня"
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs buffers           відкрити пункт меню для буферів у підручнику "
 "emacs"
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 "  info emacs -n Files          запустити на вузлі Files у підручнику emacs"
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 "  info '(emacs)Files'          альтернативний шлях до запуску на вузлі Files"
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -573,12 +457,12 @@ msgstr ""
 "                               створити дамп усього підручника emacs у out."
 "txt"
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 "  info -f ./foo.info           показати файл ./foo.info, а не каталог пошуку"
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -594,67 +478,67 @@ msgstr ""
 "загальні запитання й обговорення до help-texinfo@gnu.org.\n"
 "Домашня сторінка texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Не вдається знайти вузол «(%s)%s»"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Не вдається знайти вікно!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Пункт не перебуває у вузлі цього вікна!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Неможливо вилучити єдине вікно"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Цей вузол не має меню"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Цей вузол не має виносок"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Цей вузол не містить перехресних посилань"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Немає вказівника «%s» для цього вузла"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Невідома команда «%c»; спробуйте «?», щоб отримати довідку"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Термінал «%s» недостатньо потужний для роботи Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Ви вже на останній сторінці цього вузла"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Ви вже на першій сторінці цього вузла"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Є лише одне вікно"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Отримане вікно буде занадто малим"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr ""
 "Недостатньо місця для вікна довідки, будь ласка, приберіть одне з вікон"
@@ -1994,54 +1878,54 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без відповідного 
END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без відповідного START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: вже має файл каталогу: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Вкажіть файл Info лише один раз.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Пропущено зайвий формальний вираз `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Помилка у формальному виразі `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "зайвий аргумент `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не вказано вхідних файлів; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не вказано файл каталогу; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Не вдалося прочитати %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "немає запису info dir у `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "у `%s' записів не знайдено; нічого не вилучено"
@@ -2186,7 +2070,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
@@ -2197,7 +2081,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
@@ -2218,18 +2102,18 @@ msgstr "%s: не вдалося перейменувати %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "невідома назва кодування `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не є коректним кодом мови"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
@@ -2251,8 +2135,8 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "помилка при обробці %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "помилка при спробі читанні %s: %s"
 
@@ -2294,190 +2178,189 @@ msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: невідомий тип відомостей щодо спеціального елемента %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s «%s» визначено раніше"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "попереднє визначення як @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "не вказано аргументу @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким розділом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "не вистачає назви @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Невідома функція форматування: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незавершений рядок у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include завершується коментарем"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "скидаємо шлях до файла %s %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "скидаємо шлях до файла %s %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "скидаємо шлях до файла %s %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
@@ -2485,99 +2368,102 @@ msgstr ""
 "не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
 "JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "помилка обробника %d на етапі %s, пріоритетність %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "помилка при створенні порожнього %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "помилка при спробі закрити порожній %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s існує файл «%s» %s для переспрямовування"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "конфлікт із усім файлом документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "конфлікт із файлом Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "конфлікт із визначеним користувачем файлом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "конфлікт із невідомим файлом вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "конфлікт із файлом без відомого джерела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "конфлікт із файлом переспрямовування @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "конфлікт зі спеціальним елементом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без вузлів"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вузла Top"
 
@@ -2596,53 +2482,72 @@ msgstr "виведення @%s декілька разів: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node %s не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "роздільник \\verb «%s» (для LaTeX) використано у тексті «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "файл @image «%s» (для LaTeX) не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "назва вузла із записами покажчика не повинна містити «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2650,55 +2555,36 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
 "уникаючи цього"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
@@ -2708,299 +2594,302 @@ msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "порожній ключ підлеглого запису %d покажчика у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "декілька @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s вимагає вказати назву"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "помилкова назва @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s містить текст без @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s розташовано до @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "не знайдено відповідного «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "неправильно розташована {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s потрібні дужки"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "скористайтеся %s замість %s в аргументі макросу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макровизначення «%s» викликано з надмірною кількістю аргументів"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "невідома команда @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "помилкова назва кодування «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "непридатна до обробки назва кодування «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "порожній аргумент у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "не вистачає категорії для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "не вистачає назви @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "порожнє середовище multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "зайвий аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "помилковий аргумент до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "пропущено аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
 "рядку @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s потрібні дужки"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "порожня назва вузла після розгортання «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "порожня назва пункту меню у «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "порожня назва вузла у пункті меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s не повинно бути будь-де всередині підпису"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути будь-де всередині @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s не повинно бути у рядку @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s не повинно бути у блоці @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3009,14 +2898,14 @@ msgstr ""
 "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
 "скористайтеся @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3024,224 +2913,244 @@ msgstr ""
 "команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
 "викликати з дужками, {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s у порожньому multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s не має сенсу всередині абзацу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "декілька вузлів @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription поза будь-яким вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у записі покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 "не можна використовувати більше ніж два рівні вкладеності для записів "
 "покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu у некоректному контексті"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "декілька вузлів @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock поза будь-яким вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb без пов’язаного символу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ігноруємо зайві @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "не вказано аргументу @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "неправильно розташована }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "мало бути @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неочікуване @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3250,208 +3159,203 @@ msgstr ""
 "виклик значення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "невідома команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "невідомий прапорець: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "помилковий синтаксис для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s є застарілим"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "зайві аргументи для вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
-#, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "мало бути @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@set requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%set потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@clear requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%clear потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@unmacro requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%unmacro потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "рекурсивне визначення альтернативної назви %s через %s проігноровано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "порожнє @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервована назва індексу %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
@@ -3491,19 +3395,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "попередження: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "піднімаємо рівень розділу @%s; зараз рівень є надто низьким"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
@@ -3515,80 +3419,80 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не є порожнім"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
@@ -3629,6 +3533,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби вилучити каталог: %s: від'єднуємо %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Для виведення до файла EPUB потрібен модуль Archive::Zip"
 
@@ -3643,6 +3548,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби створити каталог: %s: створення %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: виведення до файла без назви"
 
@@ -3679,7 +3585,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби запису архіву %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3775,14 +3682,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr "latex2html.pm: обробляємо створені %d записів у HTML; мало бути %d"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: назва каталогу L2H_TMP містить крапку"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: назва поточного каталогу містить крапку"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: команду не встановлено"
 
@@ -4157,6 +4067,7 @@ msgstr ""
 "варіант)."
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Параметри для файлів Info і звичайного тексту:"
 
@@ -4169,6 +4080,7 @@ msgstr ""
 "(типовим є %d)."
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4468,153 +4380,290 @@ msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "файл вхідних даних %s; ви мали на увазі %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "зарезервована назва індексу %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "зарезервована назва індексу %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "помилка під час запису до %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading %s: %s"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "помилка при спробі читанні %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on copying %s into %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "порожній ключ підлеглого запису %d покажчика у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "«@end %s» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "помилковий аргумент до @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "помилкова назва у @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "помилкова назва у @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "помилкова назва у @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ має використовуватися лише у контексті формул"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry має використовуватися лише у записі покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "вичерпано пам’ять"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Невідома системна помилка"
+
 #, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s є застарілим; %s"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "зарезервована назва індексу %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: неоднозначний параметр «%s%s»; можливі варіанти:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "зарезервована назва індексу %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: невідомий параметр «%s%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%s%s» не передбачено\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: до параметра «%s%s» слід додати аргумент\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: некоректний параметр — «%c»\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: до параметра слід додати аргумент — «%c»\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Виконано"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Не знайдено"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Помилка у формальному виразі"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Некоректний символ порівняння"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Некоректна назва класу символів"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Кінцевий символ похилої риски"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Некоректне зворотне посилання"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Неврівноважена послідовність [, [^, [:, [. або [="
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Неврівноважена послідовність ( або \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Неврівноважена послідовність \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Некоректний вміст \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Некоректне завершення діапазону"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Вичерпано доступний об’єм пам’яті"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Помилка у попередньому формальному виразі"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Неочікуване завершення формального виразу"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Занадто об’ємний формальний вираз"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Неврівноважена послідовність ) або \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Не виявлено попереднього формального виразу"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
+
+#, c-format
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "@%s є застарілим; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "unknown source index in @%s: %s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 18c81f0fd3..a5b5f4569a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,122 +22,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Gặp lỗi hệ thống chưa biết"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: tùy chọn “%s%s” chưa rõ ràng\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: tùy chọn “%s%s” chưa rõ ràng; khả năng là:"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “%s%s”\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn “%s%s” không không cho phép một đối số\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn “%s%s” cần một đối số\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- “%c”\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số -- “%c”\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "Thành công"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr "Không tìm thấy"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Biểu thức chính quy không hợp lệ"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ký tự đối chiếu không hợp lệ"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Tên lớp ký tự không hợp lệ"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Có dấu chéo ngược theo sau"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Sai tham chiếu ngược"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Có một ký tự [, [^, [:, [., hay [= lẻ đôi"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Có một ký tự “(” hay “\\(” lẻ đôi"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Có một ký tự “\\{” lẻ đôi"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Nội dung của “\\{\\}” không hợp lệ"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Sai kết thúc phạm vi"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Hết bộ nhớ"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Biểu thức chính quy đi trước không hợp lệ"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Kết thúc sớm biểu thức chính quy"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Biểu thức chính quy quá lớn"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Có một ký tự “)” hay “\\)” lẻ đôi"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Không có biểu thức chính quy đi trước"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "hết bộ nhớ hoàn toàn"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Di chuyển một ký tự"
@@ -390,7 +274,7 @@ msgstr "Không có tập tin thông tin sẵn sàng chứa “%s” trong 
chỉ
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Không có mục trình đơn “%s” trong nút “%s”"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '%s'"
 msgstr "Không thể tìm thấy nút thông tin “%s”"
@@ -405,27 +289,27 @@ msgstr "Chưa đưa ra tên chương trình"
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "con số không hợp lệ: %s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "gán biến sai dạng: %s"
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: không có biến như thế"
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "giá trị %s là không hợp lệ với biến %s"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “--help” để xem thông tin thêm.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -441,12 +325,12 @@ msgstr ""
 "Đây là phần mềm tự do: bạn có quyền thay đổi và phát hành lại nó.\n"
 "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, c-format
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "không tìm thấy chỉ mục cho “%s”\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -457,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đọc tài liệu hướng dẫn theo định dạng Info.\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -472,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory=THƯ_MỤC      thêm THƯ MỤC này vào đường dẫn INFOPATH.\n"
 "  -f, --file=TẬP_TIN           chỉ định phần hướng dẫn Info muốn xem."
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -485,12 +369,12 @@ msgstr ""
 "đầu tiên\n"
 "  -o, --output=TẬP_TIN         xuất các nút đã chọn vào tập tin này"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        thân thiện với thiết bị tổng hợp tiếng nói"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -502,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "      --version                hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 "  -w, --where, --location      in vị trí vật lý của tập tin Info"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -519,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Bất cứ đối số còn lại nào được xử lý như tên của mục trình đơn\n"
 "tương đối với nút đầu tiên được thăm."
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -527,46 +411,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để xem bản tóm tắt các tổ hợp phím, hãy gõ “H” bên trong Info."
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -583,67 +467,67 @@ msgstr ""
 "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
 "Trang chủ texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "Không thể tìm thấy nút thông tin “(%s)%s”"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Không tìm thấy cửa sổ!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Điểm không xuất hiện bên trong cái nút thông tin của cửa sổ này."
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "Không thể xóa cửa sổ cuối cùng"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "Không có trình đơn trong nút thông tin này"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "Không có cước chú trong nút thông tin này"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "Không có tham chiếu chéo trong nút thông tin này"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, c-format
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "Không có con trỏ “%s” cho nút này"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "Không nhận ra lệnh Info “%c”; hãy thử lệnh “?” để xem trợ giúp"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, c-format
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "Thiết bị cuối kiểu “%s” không đủ khéo để chạy Info"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "Bạn ở trang cuối cùng của nút thông tin này"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "Bạn ở trang đầu tiên của nút thông tin này"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 msgid "Only one window"
 msgstr "Chỉ một cửa sổ"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "Cửa sổ kết quả quá nhỏ"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
 msgstr "Không đủ chỗ cho cửa sổ trợ giúp: hãy xóa một cửa sổ"
 
@@ -1974,56 +1858,56 @@ msgstr ""
 "Có “END-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) mà không có “START-"
 "INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) tương ứng"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: đã có tập tin thư mục: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: hãy ghi rõ tập tin Info chỉ một lần.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Biểu thức chính quy thêm được ghi rõ nên bỏ qua “%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong biểu thức chính quy “%s”: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "đối số dòng lệnh thừa “%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Chưa ghi rõ tập tin nhập vào; Hãy chạy dùng tùy chọn “--help” để xem thông "
 "tin thêm."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Chưa ghi rõ tập tin thư mục. Hãy chạy lệnh trợ giúp “--help” để xem thông "
 "tin thêm."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Không thể đọc %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "không có mục nhập thư mục Info trong “%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "không tìm thấy mục nhập cho “%s” nên không xóa gì"
@@ -2157,7 +2041,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
@@ -2169,7 +2053,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
@@ -2191,18 +2075,18 @@ msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
@@ -2226,8 +2110,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "lỗi tải %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "lỗi tải %s: %s\n"
@@ -2275,295 +2159,297 @@ msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "không hiểu sự biến đổi cây %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s “%s” đã định nghĩa từ trước"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "thiếu kiểu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing name for @%s"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "thiếu tên cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "hành động lạ “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
+#, perl-format
 msgid "document without nodes"
 msgstr "tài liệu chẳng có nút nào cả"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr "tài liệu không có nút “Đỉnh”"
 
@@ -2582,57 +2468,76 @@ msgstr "@%s kết xuất nhiều hơn một: %s"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr "tên tham chiếu chéo @%s không được phép chứa “:”"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, perl-format
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref, không phải %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "không thể tìm thấy tập tin @image “%s.txt” mà cũng không có chữ thay thế"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2640,55 +2545,36 @@ msgstr ""
 "“@strong{Note…}” tạo một tham chiếu chéo giả trong Info; hãy sửa đổi để "
 "tránh nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr "tên tham chiếu chéo @%s không được phép chứa “:”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, perl-format
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref, không phải %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "tên nút mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "không thể đọc %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
@@ -2699,309 +2585,312 @@ msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s thiếu dấu ngoặc móc đóng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s thiếu dãy giới hạn đóng: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx không được bắt đầu bằng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx phải theo sau @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s có nội dung nhưng không có @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” cần “%s”, nhưng lại nhận được “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s có vẻ trước @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được gọi với quá nhiều đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay vì tên tham số hay “\\”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "không hiểu @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "thiếu category cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "thiếu tên cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "đa-bảng rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "cú pháp cho nút mở rộng được dùng cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "tên nút trống rỗng sau phần mở rộng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn trống rỗng trong “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tên nút trống trong mục trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3013,241 +2902,258 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "gọi đệ qui macro %s là không được phép; dùng @rmacro nếu thấy cần"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab trước @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "phải sau “@%s” để dùng “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường  “@titlepage” và “@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu trong ngữ cảnh không hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường “@float” (dấu chấm động)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s phải dưới “@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, c-format, perl-format
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "cần @end %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s chỉ nên xuất hiện ở đầu một dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được định nghĩa trước"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "đây là lời định nghĩa trước của “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "định nghĩa lại lệnh ngôn ngữ Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "gặp @ bất thường"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3259,160 +3165,155 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có dòng mới đi theo sau"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "chưa định nghĩa cờ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s quá cũ."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s chỉ nên xuất hiện đầu tại đầu dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "các đối số thừa cho nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
-#, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "cần @end %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3422,20 +3323,20 @@ msgstr ""
 " * end        cuối\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3445,7 +3346,7 @@ msgstr ""
 " * asis     như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3454,7 +3355,7 @@ msgstr ""
 " * insert    chèn\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3464,18 +3365,18 @@ msgstr ""
 " * asis       như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3484,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 " * false   sai\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3494,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 " * none:    không\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3539,19 +3440,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "Cảnh báo: %s\n"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "nâng mức chương của @%s là quá thấp"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "không có lệnh chapter-level trước @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "đang hạ thấp mức chương của @%s xuất hiện sau một phần tử ở thấp hơn"
@@ -3563,85 +3464,85 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s không trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nút “%s” là %s cho “%s” trong trình đơn nhưng mà không ở trong chương"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "con trỏ %s “%s” (cho nút “%s”) khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s tham chiếu đến nơi mà chưa có “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s thành “%s”, khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "không thể bảo vệ ký tự băm trong @%s"
@@ -3687,6 +3588,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3703,6 +3605,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3744,7 +3647,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3853,15 +3757,17 @@ msgstr ""
 "thấy trong tài liệu"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr "l2h: thư mục L2H_TMP chứa dấu chấm"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr "l2h: thư mục hiện tại có chứa dấu chấm"
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "l2h: lệnh thực hiện không thành công: %s"
@@ -4214,6 +4120,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4224,6 +4131,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4503,174 +4411,303 @@ msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin vĩ lệnh mở rộng %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reserved index name %s"
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "Không thể mở %s để ghi: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading %s: %s\n"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "lỗi tải %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%s quá cũ; %s"
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "hết bộ nhớ hoàn toàn"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Gặp lỗi hệ thống chưa biết"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn “%s%s” chưa rõ ràng\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn “%s%s” chưa rõ ràng; khả năng là:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “%s%s”\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn “%s%s” không không cho phép một đối số\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn “%s%s” cần một đối số\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- “%c”\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số -- “%c”\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Thành công"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Không tìm thấy"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Biểu thức chính quy không hợp lệ"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Ký tự đối chiếu không hợp lệ"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Tên lớp ký tự không hợp lệ"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Có dấu chéo ngược theo sau"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Sai tham chiếu ngược"
+
+#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#~ msgstr "Có một ký tự [, [^, [:, [., hay [= lẻ đôi"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Có một ký tự “(” hay “\\(” lẻ đôi"
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Có một ký tự “\\{” lẻ đôi"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Nội dung của “\\{\\}” không hợp lệ"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Sai kết thúc phạm vi"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Hết bộ nhớ"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Biểu thức chính quy đi trước không hợp lệ"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Kết thúc sớm biểu thức chính quy"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Biểu thức chính quy quá lớn"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Có một ký tự “)” hay “\\)” lẻ đôi"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Không có biểu thức chính quy đi trước"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
+#~| msgid "%c%s is obsolete; %s"
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "%c%s quá cũ; %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "Can't read file %s: %s"
@@ -5511,9 +5548,6 @@ msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 #~ msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 #~ msgstr "Trình đơn tham chiếu đến vị trí nút chưa sẵn có “%s”"
 
-#~ msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-#~ msgstr "Không thể mở %s để ghi: %s\n"
-
 #~ msgid "chdir to %s failed"
 #~ msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e1acf78d32..7fe26e6b78 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -20,151 +20,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "未知的系统错误"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:选项“%s”含义不明确\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:选项“%s”含义不明确\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s:不能识别的选项“%c%s”\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid encoded character `%s'"
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "无效的编码字符“%s”"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "unlikely character %c in @var"
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "@var 中不可靠的字符 %c"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "尾端的反斜杠"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "不匹配的 }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "不匹配的 }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "memory exhausted"
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "虚拟内存耗尽"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Using regular expressions for searches."
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "使用正则表达式来查寻"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "不匹配的 }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-#, fuzzy
-#| msgid "No previous search string"
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "没有上次搜索字符串"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "虚拟内存耗尽"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "向前移动一个字符"
@@ -428,7 +283,7 @@ msgstr "在可用的 info 文件的索引中均不含有“%s”。"
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "节点“%2$s”中没有菜单项“%1$s”。"
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `%s'."
 msgid "Cannot find node '%s'"
@@ -444,28 +299,28 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "无效数字:%s\n"
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Set the value of an Info variable"
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "设定 Info 变量的值"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "尝试 --更多的求助信息。\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -481,13 +336,13 @@ msgstr ""
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -498,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "以 Info 格式阅读文档。\n"
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options:\n"
@@ -520,7 +375,7 @@ msgstr ""
 "      --dribble=FILENAME       将用户的击键条目在 FILENAME 中。\n"
 "  -f, --file=FILENAME          指定想浏览的 Info 文件。"
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -538,12 +393,12 @@ msgstr ""
 "  -n, --node=NODENAME          在首个浏览过的 Info 文件中指定节点。\n"
 "  -o, --output=FILENAME        将选中的节点全输出至 FILENAME。"
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr "  -b, --speech-friendly        对发音器兼容。"
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --subnodes               recursively output menu items.\n"
@@ -561,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "      --version                显示版本信息并退出。\n"
 "  -w, --where, --location      打印 Info 文件在系统中的位置。"
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -586,7 +441,7 @@ msgstr ""
 "任何后续参数都被认为是与初始浏览\n"
 "节点有关的菜单项名称。"
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -598,46 +453,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "在帮助信息中按 h 获取有关按键绑定的内容。"
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -653,87 +508,87 @@ msgstr ""
 "一般的问题和讨论请发送到 help-texinfo@gnu.org。\n"
 "Texinfo 主页:http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "无法找到节点“(%s)%s”。"
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "无法找到一个窗口!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "光标没有出现在该窗口的节点之中!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot delete the last window."
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "无法删除最后的窗口。"
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "该节点中没有菜单。"
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "No footnotes in this node."
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "该节点中没有脚注。"
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid "No cross references in this node."
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "该节点中没有交叉引用。"
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "该节点中没有“%s”指针"
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "未知的 Info 命令“%c”;请以“?”获得帮助。"
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "终端类型“%s”的能力不足以支持 Info 的运行。"
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the last page of this node."
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "您已经在该节点的最后一个页面中了。"
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the first page of this node."
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "您已经在该节点的第一页中了。"
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "Only one window."
 msgid "Only one window"
 msgstr "只有一个窗口。"
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 #, fuzzy
 #| msgid "Resulting window would be too small."
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "结果窗口将会太小。"
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 #, fuzzy
 #| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -2197,52 +2052,52 @@ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s:Info 文件只应该指定一次。\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "指定了额外的正则表达式,忽略 “%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "多余的命令行参数“%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "没有指定输出文件;试用 --help 以获得更多信息。"
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "没有指定目录文件;试用 --help 以获得更多信息。"
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "无法读取 %s。"
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "“%s”中没有 info 目录条目"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "找不到关于“%s”的条目;未删除"
@@ -2373,7 +2228,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2386,7 +2241,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2408,19 +2263,19 @@ msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2445,8 +2300,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
@@ -2495,318 +2350,314 @@ msgstr "未知的动作“%s”"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-#, fuzzy
-#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "File exists, but is not a directory"
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr "文件存在,但不是目录"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "该节点中没有菜单。"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
@@ -2826,118 +2677,118 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+#, fuzzy
+#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-#, fuzzy
-#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index key in @%s"
@@ -2949,803 +2800,818 @@ msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "多个 @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%c%s expected braces"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s 需要花括号"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expected braces"
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%s 需要花括号"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image 遗漏文件名参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "应为“%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "未定义的标识: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "应为“%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3785,19 +3651,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3809,14 +3675,14 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3824,70 +3690,70 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "节点“%s”已被引用了 %d 次"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3934,6 +3800,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3950,6 +3817,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3989,7 +3857,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4090,15 +3959,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
@@ -4433,6 +4304,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4443,6 +4315,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4726,164 +4599,315 @@ msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, c-format
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, c-format
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, c-format
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, c-format
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "写入“%s”时出错"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "写入“%s”时出错"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "虚拟内存耗尽"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "未知的系统错误"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%s 已过时"
+#~| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s:选项“%s”含义不明确\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, c-format
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s:选项“%s”含义不明确\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, c-format
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s:不能识别的选项“%c%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, c-format
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, c-format
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "成功"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid encoded character `%s'"
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "无效的编码字符“%s”"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unlikely character %c in @var"
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "@var 中不可靠的字符 %c"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "尾端的反斜杠"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "不匹配的 }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "不匹配的 }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "memory exhausted"
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "虚拟内存耗尽"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error in regular expression `%s': %s"
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Using regular expressions for searches."
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "使用正则表达式来查寻"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "不匹配的 }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "No previous search string"
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "没有上次搜索字符串"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "File exists, but is not a directory"
+#~ msgid "%s already exists but is not a directory"
+#~ msgstr "文件存在,但不是目录"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s is obsolete"
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "%c%s 已过时"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "Unknown index `%s'"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8879a01703..79e3063676 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-28 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -16,143 +16,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnulib/lib/error.c:194
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: �ﶵ `%s' ����\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: �ﶵ `%s' ����\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:322
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:348
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: �ﶵ `%c%s' ���i�t���޼�\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: �ﶵ `%s' �����t���޼�\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:624
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: �L�Ī��ﶵ -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:685
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: �ﶵ�����t���޼� -- %c\n"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:122
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:125
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:128
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert this character"
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "���J���r��"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:134
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "���t�諸 }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "���t�諸 }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-msgid "Invalid range end"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "virtual memory exhausted"
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "�����O����Ӻ�"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:161
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:164
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr ""
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched }"
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "���t�諸 }"
-
-#: gnulib/lib/regcomp.c:650
-#, fuzzy
-#| msgid "No previous search string"
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "�S���e�@�����j�M�r��"
-
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
-#, fuzzy
-#| msgid "virtual memory exhausted"
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "�����O����Ӻ�"
-
 #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "�V�e���ʤ@�Ӧr��"
@@ -411,7 +274,7 @@ msgstr ""
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "��涵�� `%s' ���b�`�I `%s' ��."
 
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:428 info/info.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `%s'."
 msgid "Cannot find node '%s'"
@@ -427,28 +290,28 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:831
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:838 info/infokey.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:844 info/infokey.c:560
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Set the value of an Info variable"
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "�]�w Info �ܼƪ��ƭ�"
 
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:856
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "�ո� --help �H���o��h����T.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
+#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2264
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:197 tp/texi2any.pl:948
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
@@ -459,13 +322,13 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no index entries found for '%s'\n"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -473,7 +336,7 @@ msgid ""
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1107
 msgid ""
 "Frequently-used options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals\n"
@@ -482,7 +345,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -490,11 +353,11 @@ msgid ""
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
 msgid ""
 "      --subnodes               recursively output menu items\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -502,7 +365,7 @@ msgid ""
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1131
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -512,52 +375,52 @@ msgid ""
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1138
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type H within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1145
 msgid "  info                         show top-level dir menu"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1147
 msgid "  info info-stnd               show the manual for this Info program"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1149
 msgid "  info emacs                   start at emacs node from top-level dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1151
 msgid ""
 "  info emacs buffers           select buffers menu entry in emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1153
 msgid "  info emacs -n Files          start at Files node within emacs manual"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1155
 msgid "  info '(emacs)Files'          alternative way to start at Files node"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
 msgid ""
 "  info --subnodes -o out.txt emacs\n"
 "                               dump entire emacs manual to out.txt"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1160
 msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 tp/texi2any.pl:934
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -573,87 +436,87 @@ msgstr ""
 "�{������, �ХH�q�l�l�� (�^��) �^���� bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "�@����D�P�Q��, �ХH�q�l�l�� (�^��) �H�� help-texinfo@gnu.org.\n"
 
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
 msgstr "�䤣�� `(%s)%s' �`�I."
 
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "�䤣����j����!"
 
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "���m���b�����j�������`�I��!"
 
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot delete the last window."
 msgid "Cannot delete the last window"
 msgstr "�L�k�R���W�@�Ӥ��j����."
 
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "No menu in this node"
 msgstr "���`�I�S�����."
 
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "No footnotes in this node."
 msgid "No footnotes in this node"
 msgstr "���`�I�S�����}."
 
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid "No cross references in this node."
 msgid "No cross references in this node"
 msgstr "���`�I�S���椬�ѷ�."
 
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgid "No '%s' pointer for this node"
 msgstr "���`�I�S�� `%s' pointer."
 
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
 msgstr "������ Info �R�O `%c'; �ո� `?' �H���o�D�U��T."
 
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
 msgstr "�׺ݾ����� `%s' �L�k�䴩���� Info �һݪ��ݨD."
 
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the last page of this node."
 msgid "You are already at the last page of this node"
 msgstr "�z�w�b���`�I���̫�@��."
 
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "You are already at the first page of this node."
 msgid "You are already at the first page of this node"
 msgstr "�z�w�b���`�I���Ĥ@��."
 
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "Only one window."
 msgid "Only one window"
 msgstr "�u���@�Ӥ��j����."
 
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1213
 #, fuzzy
 #| msgid "Resulting window would be too small."
 msgid "Resulting window would be too small"
 msgstr "���ͪ����j�����|�Ӥp."
 
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1214
 #, fuzzy
 #| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -2020,53 +1883,53 @@ msgstr "
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "�� END-INFO-DIR-ENTRY, ���O�S���۹����� START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2086 install-info/install-info.c:2096
+#: install-info/install-info.c:2089 install-info/install-info.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2192
+#: install-info/install-info.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: �u�����w Info �ɮפ@��.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2225
+#: install-info/install-info.c:2228
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2237
+#: install-info/install-info.c:2240
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2299
+#: install-info/install-info.c:2302
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "�h�l���R�O�C�޼� `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2303
+#: install-info/install-info.c:2306
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "�����w��J�ɮ�; �ո� --help �H���o��h����T."
 
-#: install-info/install-info.c:2305
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "�����w dir �ɮ�; �ո� --help �H���o���h����T."
 
-#: install-info/install-info.c:2326
+#: install-info/install-info.c:2329
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: install-info/install-info.c:2473
+#: install-info/install-info.c:2476
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s' ���S�� info dir ����"
 
-#: install-info/install-info.c:2721
+#: install-info/install-info.c:2724
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "�䤣�� `%s' ������; ���R����󶵥�"
@@ -2198,7 +2061,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583
-#: tp/texi2any.pl:1833 tp/texi2any.pl:1918
+#: tp/texi2any.pl:1848 tp/texi2any.pl:1933
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2210,7 +2073,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:546 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:632
-#: tp/texi2any.pl:1794 tp/texi2any.pl:1948
+#: tp/texi2any.pl:1809 tp/texi2any.pl:1963
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2230,19 +2093,19 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:676
+#: tp/Texinfo/Common.pm:687
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1496
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1505
+#: tp/Texinfo/Common.pm:712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1519
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1523
+#: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1537
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2266,8 +2129,8 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20694
+#, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -2310,299 +2173,297 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:401 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:254
+#: tp/Texinfo/Document.pm:402 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:407 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:259
+#: tp/Texinfo/Document.pm:408 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:400 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11833
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12769 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12971
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:408 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12724
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:392
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1089 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:756
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:803 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:978
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18829
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19281
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:793 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20307
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20419
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11828
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12789 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:431 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11554
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12546 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1023
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:285 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:362
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1158 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:777
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:822 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2511
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:387
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18889
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:812 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2620
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20368
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20458
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1153 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:567
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1347
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1356
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1497 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
-#, fuzzy
-#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
-msgid "no argument specified for @U"
-msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3860 tp/ext/epub3.pm:281
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3505 tp/ext/epub3.pm:281
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5108 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10481
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4749 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10741
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6708 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13354
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6392 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13631
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8627
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8283
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8655
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8311
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8315
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "missing %s URL prefix for `%s'"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8684
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8708
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8364
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9037
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8716
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9053
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8732
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9406
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9131 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18312
+#, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9133 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18319
+#, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9135 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18326
+#, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9444
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9169 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18378
+#, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9179 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18400
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9473
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9687 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9412 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2231
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10017 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5601
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9742 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5844
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10021 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9746 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5854
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10025 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9750 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5863
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3184
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3195
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10523
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3324
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11282 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7138
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11007 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7392
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11801
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11500 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20505
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11819
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20579
+#, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12192 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2302
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12520
-#, perl-format
-msgid "%s already exists but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12541
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12242
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12550
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12251 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20757
+#, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12555
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12256 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20769
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12636 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16062
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12366 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12370
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16387
+#, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12870 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12623 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21017
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12887 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12640 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21032
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12890 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12643 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21035
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12646 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21038
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12649 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21041
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19186
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12652 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21045
+#, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12658 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21057
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21071
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12926 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12679 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21086
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:19240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12691 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:21099
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12732
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "���`�I�S�����."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:176 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179
+#, perl-format
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
@@ -2622,112 +2483,112 @@ msgstr ""
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(���b��󪺸`�I��)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:535
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:629
+#, perl-format
+msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:704
+#, perl-format
+msgid "@%s node name should not contain `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:779
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
+msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
+msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:783
+#, fuzzy
+#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
+msgid "`.' or `,' must follow @xref"
+msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:837
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:568
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:870
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3156
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3028
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:683
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:673
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1859
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1840 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3474
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:308
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1901 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:309
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1856
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1917
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1939
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2370
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2545
-#, perl-format
-msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
-#, perl-format
-msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2683
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
-msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2687
-#, fuzzy
-#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
-msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3838
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3849
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3884
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:382
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:290 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:400
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:446
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:441
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3765
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:458
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:460
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty index key in @%s"
@@ -2739,779 +2600,795 @@ msgstr "
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:189
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1180 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:395
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:848
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1210 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:406
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:849
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:147
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1117
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:151
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4370
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1145
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1332 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:159
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1325 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:232
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:235
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:79
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2692
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:89
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:523
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1489 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1793 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1856 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:181
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1927 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:199
+#, c-format, perl-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2111 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "No matching `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2138 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2149
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2183
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6412 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:442
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2231
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4342
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4759 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7253
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7398
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:503 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1962
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2200
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2252
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%c%s expected `{...}'"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s �w�p�n�� `{...}'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2276
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:729
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2989 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:691
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3813
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:118
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1263
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1630
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3700 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3614 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1295
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7909
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7947 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7981
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1556
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8145 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8288 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:941
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1570
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3760
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1374
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3791 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1388
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3697 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1409
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3822 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4012
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4019
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4061
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:762
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4145 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4121 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4310
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1082
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4407
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:858
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4133 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:869
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7771
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:124
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:901
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7970
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:907
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8005
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4293 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:947
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:950
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4242 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7100
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7243
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1008
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2041
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2093
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expected `{...}'"
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%s �w�p�n�� `{...}'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1022
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1036
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: �ﶵ `--%s' ���i�t���޼�\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:76
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4700
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:56
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:71
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1356
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1273
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1370
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1326
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1423
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1341
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5006 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1355
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1452
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:855
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:808
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5094 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:798
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:889
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:846
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5420 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:363
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5578
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5461 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:415
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:452
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5637 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "multitable ���ؤ����Ӧh����� (�̤j�Ȭ� %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:494
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "���� multitable �~�� @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:499
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:757
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5674 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5532 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5684 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5748 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:782
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5743 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:794
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5895 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(���b��󪺸`�I��)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6066
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:963
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6014 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5976
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5988
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6127
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6006
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6019
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:313
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:352
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6377 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6523 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6402 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image �S���ɦW�޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6418 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2085
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7392
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@���޼�, �Ӥ��O `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6438 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6569 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6585 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
+msgid "no argument specified for @U"
+msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6593 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6477 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s does not accept arguments"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6777 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1585
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6887 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6978
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2741
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "expected @end %s"
+msgstr "Expected `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6997
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6786
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6914
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6917
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6796
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6924
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1755
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7116 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1951
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1984
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7276 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7431 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2324
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2204
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2364
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7303 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2222
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s �w�o���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2247
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7482 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2402
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2379
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2542
+#, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7587
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
 #, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "expected @end %s"
-msgstr "Expected `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:232
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7727 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:325
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7926 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7797 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:292
-#, c-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:312
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8059 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s �޼ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8080 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7925 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7941 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex �������������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8164 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:485
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8172 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:518
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8186 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7996 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:529
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8202 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:552
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8022 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8027
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8225
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:583
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8057 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:619
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8264 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8272 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:643
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:506
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8298 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3551,19 +3428,19 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:143
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:208
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:209
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:216
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3575,83 +3452,83 @@ msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1109
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1569
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1560
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:445
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:446
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:787
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "�`�I `%s' �w�Q�ѷ� %d ��"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:781
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1093
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1106
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:802
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1129
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1142
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:872
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1232
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1231
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:911
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1298
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1042
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1470
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1054
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1490
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1480
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1122
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1589
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1580
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1581
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2047
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:874
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1333
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3694,6 +3571,7 @@ msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:471
+#, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
@@ -3708,6 +3586,7 @@ msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/epub3.pm:598
+#, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
@@ -3744,7 +3623,8 @@ msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20715
+#, c-format, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -3836,14 +3716,17 @@ msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in 
HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:404
+#, perl-format
 msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:410
+#, perl-format
 msgid "l2h: current directory contains a dot"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/latex2html.pm:417
+#, perl-format
 msgid "l2h: command not set"
 msgstr ""
 
@@ -4163,6 +4046,7 @@ msgid "      --enable-encoding       override 
--disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:847
+#, perl-format
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
@@ -4173,6 +4057,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: tp/texi2any.pl:851
+#, perl-format
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4412,152 +4297,262 @@ msgstr "%s: 
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1616
+#: tp/texi2any.pl:1618
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1621
+#: tp/texi2any.pl:1623
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1825
+#: tp/texi2any.pl:1840
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1910
+#: tp/texi2any.pl:1925
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17987
+#, c-format
+msgid "%zu registered opened sections not closed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17996
+#, c-format
+msgid "%zu registered inline contents: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18013
+#, c-format
+msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18020
+#, c-format
+msgid "left inline content of %p: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18025
+#, c-format
+msgid "left inline content associated: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while opening %s for reading: %s"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
+msgid "cannot open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error after reading %s: %s"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20722
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:20729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:606
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:612
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:535
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:537
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:464
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:656
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1301
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1333
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1761
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1776
+#, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1782
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1815
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1832
+#, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:235
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:266
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:290
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:376
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:804
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:214
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2224
+#, fuzzy
+#~| msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "�����O����Ӻ�"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%s �w�o���"
+#~| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: �ﶵ `%s' ����\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17103
-#, c-format
-msgid "%zu registered opened sections not closed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: �ﶵ `%s' ����\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17112
-#, c-format
-msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17129
-#, c-format
-msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: �ﶵ `%c%s' ���i�t���޼�\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17136
-#, c-format
-msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: �ﶵ `%s' �����t���޼�\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17141
-#, c-format
-msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: �L�Ī��ﶵ -- %c\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: �ﶵ�����t���޼� -- %c\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Insert this character"
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "���J���r��"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "���t�諸 }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "���t�諸 }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "�����O����Ӻ�"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmatched }"
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "���t�諸 }"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "No previous search string"
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "�S���e�@�����j�M�r��"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%c%s is obsolete"
+#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
+#~ msgstr "%c%s �w�o���"
 
 #, fuzzy, perl-format
 #~| msgid "Unknown index `%s'"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]