trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun home.ar.shtml home.bg.shtml ho...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun home.ar.shtml home.bg.shtml ho...
Date: Thu, 16 Jul 2009 18:25:39 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/07/16 18:25:39

Modified files:
        gnun           : home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml 
                         home.es.shtml home.fr.shtml home.ru.shtml 
                         home.zh-cn.shtml 
        gnun/gnu/po    : linux-and-gnu.bg.po linux-and-gnu.pot 
        gnun/po        : home.ar.po home.bg.po home.ca.po home.es.po 
                         home.fr.po home.pot home.ru.po home.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ar.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.64&r2=1.65
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.bg.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.96&r2=1.97
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ca.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.72&r2=1.73
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.es.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.66&r2=1.67
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.fr.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.58&r2=1.59
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ru.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.82&r2=1.83
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.zh-cn.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.92&r2=1.93
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/linux-and-gnu.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/linux-and-gnu.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ar.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.58&r2=1.59
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.94&r2=1.95
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ca.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.71&r2=1.72
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.es.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.65&r2=1.66
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.fr.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.53&r2=1.54
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.78&r2=1.79
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ru.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.75&r2=1.76
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.85&r2=1.86

Patches:
Index: home.ar.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ar.shtml,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- home.ar.shtml       24 Jun 2009 18:25:12 -0000      1.64
+++ home.ar.shtml       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.65
@@ -22,16 +22,9 @@
 
 <!-- <h1><a href="http://documentfreedom.org";>Support Document Freedom Day, 
March 25</a></h1> -->
 <p><a
-href="http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-support-free-software";>European
-Parliament 2009 elections: a pact to support Free Software</a></p>
-<p><a
-href="http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-second-reading-dangerous-amendments/";>Fight
-the proposed EU telecom package!</a></p>
-<p><a
 href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>Support
 the efforts on EU net neutrality!</a></p>
 
-
 </div>
 
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
@@ -59,8 +52,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>تم اطلاق الاسم "جنو" كاختصار لجملة "جنو 
ليس يونيكس" و ينطق بوضع كسرة تحت
-الجيم: "جِنُو".</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>ما هى البرمجيات الحرة؟</h2>
 
@@ -357,7 +351,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 اّخر تعديل:
    
-   $Date: 2009/06/24 18:25:12 $
+   $Date: 2009/07/16 18:25:38 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- home.bg.shtml       24 Jun 2009 18:25:13 -0000      1.96
+++ home.bg.shtml       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.97
@@ -24,16 +24,9 @@
 
 <!-- <h1><a href="http://documentfreedom.org";>Support Document Freedom Day, 
March 25</a></h1> -->
 <p><a
-href="http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-support-free-software";>European
-Parliament 2009 elections: a pact to support Free Software</a></p>
-<p><a
-href="http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-second-reading-dangerous-amendments/";>Fight
-the proposed EU telecom package!</a></p>
-<p><a
 href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>Support
 the efforts on EU net neutrality!</a></p>
 
-
 </div>
 
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
@@ -62,8 +55,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>„GNU“ е рекурсивен акроним на „GNU's Not Unix 
(GNU не е Юникс)“; произнася
-се <em>гну</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Що е свободен софтуер?</h2>
 
@@ -378,7 +372,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
    
-   $Date: 2009/06/24 18:25:13 $
+   $Date: 2009/07/16 18:25:38 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- home.ca.shtml       24 Jun 2009 18:25:13 -0000      1.72
+++ home.ca.shtml       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.73
@@ -22,16 +22,9 @@
 
 <!-- <h1><a href="http://documentfreedom.org";>Support Document Freedom Day, 
March 25</a></h1> -->
 <p><a
-href="http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-support-free-software";>European
-Parliament 2009 elections: a pact to support Free Software</a></p>
-<p><a
-href="http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-second-reading-dangerous-amendments/";>Fight
-the proposed EU telecom package!</a></p>
-<p><a
 href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>Support
 the efforts on EU net neutrality!</a></p>
 
-
 </div>
 
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
@@ -60,9 +53,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>GNU &eacute;s un acr&ograve;nim recursiu de &ldquo;GNU No &eacute;s
-Unix&rdquo;; es pronuncia <em>g-noo</em>, en una s&iacute;l&middot;laba,
-sense vocal entre la <em>g</em> i la <em>n</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Qu&egrave; &eacute;s el programari lliure?</h2>
 
@@ -374,7 +367,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2009/06/24 18:25:13 $
+   $Date: 2009/07/16 18:25:38 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- home.es.shtml       24 Jun 2009 18:25:13 -0000      1.66
+++ home.es.shtml       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.67
@@ -22,16 +22,9 @@
 
 <!-- <h1><a href="http://documentfreedom.org";>Support Document Freedom Day, 
March 25</a></h1> -->
 <p><a
-href="http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-support-free-software";>European
-Parliament 2009 elections: a pact to support Free Software</a></p>
-<p><a
-href="http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-second-reading-dangerous-amendments/";>Fight
-the proposed EU telecom package!</a></p>
-<p><a
 href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>Support
 the efforts on EU net neutrality!</a></p>
 
-
 </div>
 
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
@@ -60,9 +53,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p><acronym title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>, que significa «ñu» en
-inglés,es un acrónimo recursivo de «GNU No es Unix» y en español se
-pronuncia fonéticamente.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>¿Qué es el software libre?</h2>
 
@@ -377,7 +370,7 @@
 </p> <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización
    
-   $Date: 2009/06/24 18:25:13 $
+   $Date: 2009/07/16 18:25:38 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fr.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.fr.shtml,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- home.fr.shtml       24 Jun 2009 18:25:13 -0000      1.58
+++ home.fr.shtml       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.59
@@ -23,16 +23,9 @@
 
 <!-- <h1><a href="http://documentfreedom.org";>Support Document Freedom Day, 
March 25</a></h1> -->
 <p><a
-href="http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-support-free-software";>European
-Parliament 2009 elections: a pact to support Free Software</a></p>
-<p><a
-href="http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-second-reading-dangerous-amendments/";>Fight
-the proposed EU telecom package!</a></p>
-<p><a
 href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>Support
 the efforts on EU net neutrality!</a></p>
 
-
 </div>
 
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
@@ -62,9 +55,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme r&eacute;cursif pour
-&laquo;&nbsp;GNU's Not Unix&nbsp;&raquo; (NdT&nbsp;: GNU n'est pas
-Unix)&nbsp;; il se prononce <em>gnou</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?</h2>
 
@@ -386,7 +379,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
  
    
-   $Date: 2009/06/24 18:25:13 $
+   $Date: 2009/07/16 18:25:38 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ru.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ru.shtml,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- home.ru.shtml       24 Jun 2009 18:25:13 -0000      1.82
+++ home.ru.shtml       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.83
@@ -24,16 +24,9 @@
 
 <!-- <h1><a href="http://documentfreedom.org";>Support Document Freedom Day, 
March 25</a></h1> -->
 <p><a
-href="http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-support-free-software";>European
-Parliament 2009 elections: a pact to support Free Software</a></p>
-<p><a
-href="http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-second-reading-dangerous-amendments/";>Fight
-the proposed EU telecom package!</a></p>
-<p><a
 href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>Support
 the efforts on EU net neutrality!</a></p>
 
-
 </div>
 
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
@@ -63,10 +56,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>Имя &ldquo;GNU&rdquo; - это рекурсивная 
аббревиатура для
-&ldquo;GNU's Not UNIX&rdquo; (&ldquo;GNU - не UNIX&ldquo;);
-произносится как <em>г-ну</em>, без гласного 
звука между
-буквами <em>г</em> и <em>н</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Что такое свободное программное 
обеспечение?</h2>
 
@@ -380,7 +372,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
    
-   $Date: 2009/06/24 18:25:13 $
+   $Date: 2009/07/16 18:25:38 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.zh-cn.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.zh-cn.shtml,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- home.zh-cn.shtml    24 Jun 2009 11:15:57 -0000      1.92
+++ home.zh-cn.shtml    16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.93
@@ -20,16 +20,9 @@
 
 <!-- <h1><a href="http://documentfreedom.org";>Support Document Freedom Day, 
March 25</a></h1> -->
 <p><a
-href="http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-support-free-software";>European
-Parliament 2009 elections: a pact to support Free Software</a></p>
-<p><a
-href="http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-second-reading-dangerous-amendments/";>Fight
-the proposed EU telecom package!</a></p>
-<p><a
 href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>Support
 the efforts on EU net neutrality!</a></p>
 
-
 </div>
 
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
@@ -57,8 +50,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>GNU 这个名字是“GNU's Not 
Unix”的递归首字母缩写词。它的发音为
-<em>g-noo</em>,<em>g</em>和<em>n</em>之间没有å…
ƒéŸ³ï¼Œæ‰€ä»¥åªæœ‰ä¸€ä¸ªéŸ³èŠ‚。</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>自由软件是什么?</h2>
 
@@ -338,7 +332,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最后更新:
    
-   $Date: 2009/06/24 11:15:57 $
+   $Date: 2009/07/16 18:25:38 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/linux-and-gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/linux-and-gnu.bg.po  30 Jun 2009 18:25:09 -0000      1.11
+++ gnu/po/linux-and-gnu.bg.po  16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 16:26+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -200,11 +200,19 @@
 "това кой е написал програмите, 
най-правилният и единствен избор би бил 
„GNU“."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But that is not the deepest way to consider the question.  The GNU "
+#| "Project was not, is not, a project to develop specific software "
+#| "packages.  It was not a project <a href=\"/software/gcc/gcc.html\"> to "
+#| "develop a C compiler</a>, although we did that.  It was not a project to "
+#| "develop a text editor, although we developed one.  The GNU Project set "
+#| "out to develop <em>a complete free Unix-like system</em>: GNU."
 msgid ""
 "But that is not the deepest way to consider the question.  The GNU Project "
 "was not, is not, a project to develop specific software packages.  It was "
-"not a project <a href=\"/software/gcc/gcc.html\"> to develop a C compiler</"
-"a>, although we did that.  It was not a project to develop a text editor, "
+"not a project <a href=\"/software/gcc/\"> to develop a C compiler</a>, "
+"although we did that.  It was not a project to develop a text editor, "
 "although we developed one.  The GNU Project set out to develop <em>a "
 "complete free Unix-like system</em>: GNU."
 msgstr ""

Index: gnu/po/linux-and-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/linux-and-gnu.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/linux-and-gnu.pot    30 Jun 2009 18:25:09 -0000      1.9
+++ gnu/po/linux-and-gnu.pot    16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -141,9 +141,9 @@
 msgid ""
 "But that is not the deepest way to consider the question.  The GNU Project "
 "was not, is not, a project to develop specific software packages.  It was "
-"not a project <a href=\"/software/gcc/gcc.html\"> to develop a C "
-"compiler</a>, although we did that.  It was not a project to develop a text "
-"editor, although we developed one.  The GNU Project set out to develop <em>a "
+"not a project <a href=\"/software/gcc/\"> to develop a C compiler</a>, "
+"although we did that.  It was not a project to develop a text editor, "
+"although we developed one.  The GNU Project set out to develop <em>a "
 "complete free Unix-like system</em>: GNU."
 msgstr ""
 

Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- po/home.ar.po       24 Jun 2009 11:15:59 -0000      1.58
+++ po/home.ar.po       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.59
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 22:33+0300\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -52,20 +52,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-";
-"support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact to "
-"support Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-"second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom package!"
-"</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
 "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
 msgstr ""
@@ -114,9 +100,14 @@
 "التى تعتبر برمجيات حرة بنسبة 100% او بمعنى 
آخر تحترم الحرية تماما"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
+#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "تم اطلاق الاسم \"جنو\" كاختصار لجملة \"جنو 
ليس يونيكس\" و ينطق بوضع كسرة تحت "

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- po/home.bg.po       24 Jun 2009 11:15:59 -0000      1.94
+++ po/home.bg.po       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.95
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-13 10:36+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -55,20 +55,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-";
-"support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact to "
-"support Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-"second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom package!"
-"</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
 "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
 msgstr ""
@@ -119,9 +105,14 @@
 "ви."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
+#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "„GNU“ е рекурсивен акроним на „GNU's Not Unix (GNU 
не е Юникс)“; произнася "

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- po/home.ca.po       24 Jun 2009 11:15:59 -0000      1.71
+++ po/home.ca.po       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.72
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-01 20:45+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -53,20 +53,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-";
-"support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact to "
-"support Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-"second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom package!"
-"</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
 "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
 msgstr ""
@@ -118,9 +104,14 @@
 "a dir, que respecten completament les llibertats de l'usuari."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
+#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "GNU &eacute;s un acr&ograve;nim recursiu de &ldquo;GNU No &eacute;s "

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- po/home.es.po       24 Jun 2009 11:15:59 -0000      1.65
+++ po/home.es.po       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.66
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-07 12:25+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: castellano <address@hidden>\n"
@@ -55,20 +55,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-";
-"support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact to "
-"support Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-"second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom package!"
-"</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
 "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
 msgstr ""
@@ -118,9 +104,14 @@
 "GNU/Linux</a> que están completamente formadas por software libre."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
+#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "<acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym>, que significa «ñu» en "

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- po/home.fr.po       24 Jun 2009 11:15:59 -0000      1.53
+++ po/home.fr.po       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.54
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 19:47+0300\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -54,20 +54,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-";
-"support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact to "
-"support Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-"second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom package!"
-"</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
 "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
 msgstr ""
@@ -121,9 +107,14 @@
 "totalement la libert&eacute;</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
+#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme r&eacute;cursif pour "

Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pot,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- po/home.pot 24 Jun 2009 11:15:59 -0000      1.78
+++ po/home.pot 16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.79
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -50,20 +50,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a "
-"href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-support-free-software\";>European
 "
-"Parliament 2009 elections: a pact to support Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-second-reading-dangerous-amendments/\";>Fight
 "
-"the proposed EU telecom package!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a "
 
"href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\";>Support
 "
 "the efforts on EU net neutrality!</a>"
 msgstr ""
@@ -103,7 +89,7 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- po/home.ru.po       24 Jun 2009 11:15:59 -0000      1.75
+++ po/home.ru.po       16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.76
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-29 21:45+0300\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -55,20 +55,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-";
-"support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact to "
-"support Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-"second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom package!"
-"</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
 "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
 msgstr ""
@@ -124,9 +110,14 @@
 "обеспечения</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
+#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Имя &ldquo;GNU&rdquo; - это рекурсивная 
аббревиатура для\n"

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- po/home.zh-cn.po    24 Jun 2009 11:15:59 -0000      1.85
+++ po/home.zh-cn.po    16 Jul 2009 18:25:38 -0000      1.86
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 21:55+0800\n"
 "Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -53,20 +53,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-pact-";
-"support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact to "
-"support Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-"second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom package!"
-"</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
 "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
 msgstr ""
@@ -114,9 +100,14 @@
 "由。"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
+#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "GNU 这个名字是“GNU's Not 
Unix”的递归首字母缩写词。它的发音为 <em>g-noo</em>,"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]