trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/manual/gnun gnun.dvi.gz gnun.html g...


From: Pavel Kharitonov
Subject: trans-coord/manual/gnun gnun.dvi.gz gnun.html g...
Date: Sat, 02 Jul 2011 09:14:34 +0000

CVSROOT:        /web/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       11/07/02 09:14:33

Modified files:
        manual/gnun    : gnun.dvi.gz gnun.html gnun.html.gz 
                         gnun.html_node.tar.gz gnun.info.tar.gz gnun.pdf 
                         gnun.ps.gz gnun.texi.tar.gz gnun.txt 
                         gnun.txt.gz index.html 
        manual/gnun/html_node: Advantages.html Bugs.html Concepts.html 
                               Copying-This-Manual.html 
                               Credits-Slot.html Disadvantages.html 
                               GNU-News.html 
                               GNUmakefile_002eteam-Variables.html 
                               GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html 
                               Index.html Internals.html 
                               Introduction.html Invoking-GNUN.html 
                               Main-Variables.html Migrating.html 
                               New-Translation.html Notes-Slot.html 
                               Overview.html PO-Files-and-Team.html 
                               PO-Files.html PO-Tips.html Rules.html 
                               Runtime-Variables.html Scripts.html 
                               Special-Targets.html Usage.html 
                               Webmaster-Tips.html clean.html 
                               distclean.html 
                               generic_002eLANG_002ehtml.html 
                               gnun_002dclear_002dprevious.html 
                               gnun_002dvalidate_002dhtml.html 
                               index.html mailfail.html 
                               make_002dprototype.html report.html 
                               sync.html triggers.html 
                               validate_002dhtml_002dnotify.html 

Log message:
        update GNUN manual to include changes per RT #698831

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.dvi.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.html_node.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.info.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.pdf?cvsroot=trans-coord&rev=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.ps.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.texi.tar.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt.gz?cvsroot=trans-coord&rev=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Advantages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Bugs.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Concepts.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Copying-This-Manual.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Credits-Slot.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Disadvantages.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNU-News.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Internals.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Introduction.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Invoking-GNUN.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Main-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Migrating.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/New-Translation.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Notes-Slot.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Overview.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Files-and-Team.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Files.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Tips.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Rules.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Runtime-Variables.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Scripts.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Special-Targets.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Usage.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/clean.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/distclean.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/generic_002eLANG_002ehtml.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/index.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/mailfail.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/make_002dprototype.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/report.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/sync.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/triggers.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: gnun.dvi.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.dvi.gz,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
Binary files /tmp/cvswdJoFE and /tmp/cvsvAL9Yo differ

Index: gnun.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun.html   11 Nov 2009 14:50:36 -0000      1.9
+++ gnun.html   2 Jul 2011 09:14:29 -0000       1.10
@@ -3,17 +3,17 @@
 <title>GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="top" href="#Top">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -41,11 +41,11 @@
 <h2>Table of Contents</h2>
 <ul>
 <li><a name="toc_Top" href="#Top">GNUnited Nations</a>
-<li><a name="toc_Introduction" href="#Introduction">1 Introduction to 
<acronym>GNU</acronym>nited Nations</a>
+<li><a name="toc_Introduction" href="#Introduction">1 Introduction to GNUnited 
Nations</a>
 <ul>
-<li><a href="#Overview">1.1 Why <acronym>GNUN</acronym> is Being Developed</a>
-<li><a href="#Concepts">1.2 What <acronym>GNU</acronym>nited Nations is and 
Should be</a>
-<li><a href="#Advantages">1.3 Major Advantages of <acronym>GNUN</acronym></a>
+<li><a href="#Overview">1.1 Why GNUN is Being Developed</a>
+<li><a href="#Concepts">1.2 What GNUnited Nations is and Should be</a>
+<li><a href="#Advantages">1.3 Major Advantages of GNUN</a>
 <li><a href="#Disadvantages">1.4 Known Bugs and Limitations</a>
 </li></ul>
 <li><a name="toc_Usage" href="#Usage">2 General Usage</a>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <li><a href="#Credits-Slot">2.3.1.2 The Special Slot for Translator's 
Credits</a>
 </li></ul>
 <li><a href="#Migrating">2.3.2 Transforming existing translation in PO 
format</a>
-<li><a href="#GNU-News">2.3.3 Special Handling For <acronym>GNU</acronym> 
News</a>
+<li><a href="#GNU-News">2.3.3 Special Handling For GNU News</a>
 <li><a href="#PO-Tips">2.3.4 Useful Hints For Editing PO Files</a>
 <li><a href="#generic_002eLANG_002ehtml">2.3.5 The <samp><span 
class="file">generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> file</a>
 <li><a href="#PO-Files-and-Team">2.3.6 Maintaining Translations in Your Team's 
Repository</a>
@@ -83,7 +83,7 @@
 </li></ul>
 <li><a href="#Webmaster-Tips">2.4 Tips and Hints for Webmasters</a>
 </li></ul>
-<li><a name="toc_Internals" href="#Internals">3 Unexciting Information for 
<acronym>GNUN</acronym>'s Operation</a>
+<li><a name="toc_Internals" href="#Internals">3 Unexciting Information for 
GNUN's Operation</a>
 <ul>
 <li><a href="#Scripts">3.1 Internally Used Scripts</a>
 <ul>
@@ -104,8 +104,8 @@
 
 
 <div class="node">
-<a name="Top"></a>
 <p><hr>
+<a name="Top"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Introduction">Introduction</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#dir">(dir)</a>
 
@@ -113,97 +113,92 @@
 
 <h2 class="unnumbered">GNUnited Nations</h2>
 
-<p>This manual (updated 10 November 2009) is for <acronym>GNU</acronym>nited 
Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.<br>
+<p>This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.<br>
    <pre class="sp">
 
 </pre>
-Copyright &copy; 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright &copy; 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
    <blockquote>
 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the <acronym>GNU</acronym> Free Documentation License,
-Version 1.3 or any later version published by the Free Software
-Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no
-Back-Cover Texts.  A copy of the license is included in the section
-entitled &ldquo;<acronym>GNU</acronym> Free Documentation License.&rdquo;
+under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
+any later version published by the Free Software Foundation; with no
+Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  A
+copy of the license is included in the section entitled &ldquo;GNU Free
+Documentation License.&rdquo;
 </blockquote>
 
 <ul class="menu">
 <li><a accesskey="1" href="#Introduction">Introduction</a>:         Overview 
of GNUnited Nations. 
 <li><a accesskey="2" href="#Usage">Usage</a>:                Basic usage, 
invocation and tips. 
-<li><a accesskey="3" href="#Internals">Internals</a>:            Dive into 
<acronym>GNUN</acronym>. 
+<li><a accesskey="3" href="#Internals">Internals</a>:            Dive into 
GNUN. 
 <li><a accesskey="4" href="#Bugs">Bugs</a>:                 How to report 
bugs. 
 <li><a accesskey="5" href="#Index">Index</a>
 <li><a accesskey="6" href="#Copying-This-Manual">Copying This Manual</a>:  The 
GNU Free Documentation License. 
 </ul>
 
 <div class="node">
-<a name="Introduction"></a>
 <p><hr>
+<a name="Introduction"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Usage">Usage</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Top">Top</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Top">Top</a>
 
 </div>
 
-<h2 class="chapter">1 Introduction to <acronym>GNU</acronym>nited Nations</h2>
+<h2 class="chapter">1 Introduction to GNUnited Nations</h2>
 
-<p><acronym>GNU</acronym>nited Nations (abbreviated <acronym>GNUN</acronym>) 
is a
-collection of makefiles and scripts that are supposed to make the life
-of <a href="http://gnu.org";>http://gnu.org</a> translators easier.  Although 
it is
-specifically developed for the <acronym>GNU</acronym> Project's website, it
-could be customized, at least in theory, to fit the needs of other
-internationalized sites.  <acronym>GNUN</acronym> is in early stage of
+<p>GNUnited Nations (abbreviated GNUN) is a collection of makefiles and
+scripts that are supposed to make the life of <a 
href="http://gnu.org";>http://gnu.org</a>
+translators easier.  Although it is specifically developed for the GNU
+Project's website, it could be customized, at least in theory, to fit
+the needs of other internationalized sites.  GNUN is in early stage of
 development, but if it proves useful, and if there is sufficient
 interest (and time), it is possible to develop a robust configuration
 interface that would be appropriate for general usage.
 
-   <p>It is vitally important to understand that <acronym>GNUN</acronym> is
-<em>not</em> a silver bullet that solves all problems.  If we have to be
-honest, deploying <acronym>GNUN</acronym> in fact even does create some
-(see <a href="#Disadvantages">Disadvantages</a>).
+   <p>It is vitally important to understand that GNUN is <em>not</em> a silver
+bullet that solves all problems.  If we have to be honest, deploying
+GNUN in fact even does create some (see <a 
href="#Disadvantages">Disadvantages</a>).
 
-   <p><acronym>GNU</acronym>nited Nations is free software, available under the
-<acronym>GNU</acronym> General Public License.
+   <p>GNUnited Nations is free software, available under the GNU General
+Public License.
 
    <p>This manual is organized in way that is suitable both for translators
-and <acronym>GNU</acronym> Web Translation managers (plus eventually interested
-<acronym>GNU</acronym> Webmasters, if any).  It may also serve as an
-introductory material and reference for new <acronym>GNUN</acronym> developers
-and contributors.  Hopefully, it might be useful to people who
-customize and adopt the software for a third party site or for their
-own needs.  Feel free to skip sections or entire chapters if they are
-irrelevant for your intended usage.
+and GNU Web Translation managers (plus eventually interested GNU
+Webmasters, if any).  It may also serve as an introductory material and
+reference for new GNUN developers and contributors.  Hopefully, it might
+be useful to people who customize and adopt the software for a third
+party site or for their own needs.  Feel free to skip sections or entire
+chapters if they are irrelevant for your intended usage.
 
    <p>This manual is free documentation, and you can modify and redistribute
-it under the terms of the <acronym>GNU</acronym> Free Documentation License. 
-See <a href="#Copying-This-Manual">GNU Free Documentation License</a>.
+it under the terms of the GNU Free Documentation License.  See <a 
href="#Copying-This-Manual">GNU Free Documentation License</a>.
 
 <ul class="menu">
-<li><a accesskey="1" href="#Overview">Overview</a>:             What is 
<acronym>GNUN</acronym> and why is necessary? 
+<li><a accesskey="1" href="#Overview">Overview</a>:             What is GNUN 
and why is necessary? 
 <li><a accesskey="2" href="#Concepts">Concepts</a>:             Basic concepts 
and goals. 
-<li><a accesskey="3" href="#Advantages">Advantages</a>:           The goodness 
<acronym>GNUN</acronym> brings. 
+<li><a accesskey="3" href="#Advantages">Advantages</a>:           The goodness 
GNUN brings. 
 <li><a accesskey="4" href="#Disadvantages">Disadvantages</a>:        Staying 
on firm ground. 
 </ul>
 
 <div class="node">
-<a name="Overview"></a>
 <p><hr>
+<a name="Overview"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Concepts">Concepts</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Introduction">Introduction</a>
 
 </div>
 
-<h3 class="section">1.1 Why <acronym>GNUN</acronym> is Being Developed</h3>
+<h3 class="section">1.1 Why GNUN is Being Developed</h3>
 
-<p>The <acronym>GNU</acronym> Project's website, <a 
href="http://www.gnu.org";>http://www.gnu.org</a>, has
-become considerably large over the years.  Maintaining it requires
-significant effort, and sometimes a new web standard is developed
-faster than the time required to migrate all articles to the next
-widely adopted one.
+<p>The GNU Project's website, <a 
href="http://www.gnu.org";>http://www.gnu.org</a>, has become
+considerably large over the years.  Maintaining it requires significant
+effort, and sometimes a new web standard is developed faster than the
+time required to migrate all articles to the next widely adopted one.
 
    <p>When it comes to internationalization, the problems are so many that
 it is hard to enumerate them.  It has become apparent that maintaining
@@ -212,53 +207,47 @@
 techniques to catch up.  Some translation teams have developed their
 own sets of scripts, but so far there has been no universal solution.
 
-   <p>This unpleasant situation, combined with rapid and incompatible
-design changes, have lead some teams to neglect the important work of
-keeping their translation in line with the changing original
-articles.  As a consequence, the <acronym>GNU</acronym> Project is facing the
-problem of maintaining them in suboptimal ways, in order to keep the
-information updated.
-
-   <p>The reasons for developing <acronym>GNU</acronym>nited Nations are very 
similar
-to those that lead to the inception of <acronym>GNU</acronym> gettext, or
-<acronym>GNOME</acronym> Documentation Utilities 
(<code>gnome-doc-utils</code>) some
-years later.
+   <p>This unpleasant situation, combined with rapid and incompatible design
+changes, have lead some teams to neglect the important work of keeping
+their translation in line with the changing original articles.  As a
+consequence, the GNU Project is facing the problem of maintaining them
+in suboptimal ways, in order to keep the information updated.
+
+   <p>The reasons for developing GNUnited Nations are very similar to those
+that lead to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
+Utilities (<code>gnome-doc-utils</code>) some years later.
 
 <div class="node">
-<a name="Concepts"></a>
 <p><hr>
+<a name="Concepts"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Advantages">Advantages</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Overview">Overview</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Introduction">Introduction</a>
 
 </div>
 
-<h3 class="section">1.2 What <acronym>GNU</acronym>nited Nations is and Should 
be</h3>
+<h3 class="section">1.2 What GNUnited Nations is and Should be</h3>
 
-<p>The basic concept behind <acronym>GNUN</acronym> is that localization of 
HTML
-articles is similar to localization of computer
-programs<a rel="footnote" href="#fn-1" name="fnd-1"><sup>1</sup></a>.  In
-articles, like in programs, not every string is considered
-translatable, so translatable strings must be identified first, and
-then collected in a file (called &ldquo;PO template&rdquo;) for translation. 
-Articles, like programs, tend to change in time, but not every change
-in the sources calls for a translation update.  Sometimes the change
-does not affect the translatable strings, but sometimes it does.  So,
-translators must have means to identify those changes and apply the
-appropriate updates to the translation.
-
-   <p>The <acronym>GNU</acronym> <code>gettext</code> package already provides 
the needed
-infrastructure for maintaining translations using PO files. 
-See <a href="gettext.html#Top">Introduction</a>, for a basic
-overview.  <acronym>GNU</acronym>nited Nations fills the gaps to apply this
-infrastructure to articles in <a href="http://gnu.org";>http://gnu.org</a> web
-site.<a rel="footnote" href="#fn-2" name="fnd-2"><sup>2</sup></a>
-
-   <p>The following diagram summarizes the relation between the files
-handled by <acronym>GNUN</acronym>.  It is followed by somewhat detailed
-explanations, which you should read while keeping an eye on the
-diagram.  Having a clear understanding of these interrelations will
-surely help translators and web maintainers.
+<p>The basic concept behind GNUN is that localization of HTML articles is
+similar to localization of computer programs<a rel="footnote" href="#fn-1" 
name="fnd-1"><sup>1</sup></a>.  In articles, like in programs, not every string 
is considered
+translatable, so translatable strings must be identified first, and then
+collected in a file (called &ldquo;PO template&rdquo;) for translation.  
Articles,
+like programs, tend to change in time, but not every change in the
+sources calls for a translation update.  Sometimes the change does not
+affect the translatable strings, but sometimes it does.  So, translators
+must have means to identify those changes and apply the appropriate
+updates to the translation.
+
+   <p>The GNU <code>gettext</code> package already provides the needed
+infrastructure for maintaining translations using PO files.  See <a 
href="gettext.html#Top">Introduction</a>, for a basic overview. 
+GNUnited Nations fills the gaps to apply this infrastructure to articles
+in <a href="http://gnu.org";>http://gnu.org</a> web site.<a rel="footnote" 
href="#fn-2" name="fnd-2"><sup>2</sup></a>
+
+   <p>The following diagram summarizes the relation between the files handled
+by GNUN.  It is followed by somewhat detailed explanations, which you
+should read while keeping an eye on the diagram.  Having a clear
+understanding of these interrelations will surely help translators and
+web maintainers.
 
 <pre class="example">     .---&lt;--- * Original ARTICLE.html
      |
@@ -270,27 +259,25 @@
                  |       +---&gt; Translated ARTICLE.LANG.html
                  `-------'
 </pre>
-   <p>The indication &lsquo;<samp><span class="samp">*</span></samp>&rsquo; 
appears in two places in this picture, and
-means that the corresponding file is intended to be edited by humans. 
-The author or web maintainer edits the original
-<samp><var>article</var><span class="file">.html</span></samp>, and 
translators edit
-<samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>.  All other files are regenerated
-by <acronym>GNUN</acronym> and any manual changes on them will be lost on the
-next run.
+   <p>The indication &lsquo;<samp><span class="samp">*</span></samp>&rsquo; 
appears in two places in this picture, and means
+that the corresponding file is intended to be edited by humans.  The
+author or web maintainer edits the original <samp><var>article</var><span 
class="file">.html</span></samp>,
+and translators edit <samp><var>article</var><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.po</span></samp>.  All 
other
+files are regenerated by GNUN and any manual changes on them will be
+lost on the next run.
 
    <p>Arrows denote dependency relation between files, where a change in one
 file will affect the other.  Those automatic changes will be applied by
 running &lsquo;<samp><span class="samp">make -C 
server/gnun</span></samp>&rsquo;.  This is the primary way to invoke
-<acronym>GNUN</acronym>, since it is implemented as a set of recipes for
-<acronym>GNU</acronym> <code>make</code>.
+GNUN, since it is implemented as a set of recipes for GNU <code>make</code>.
 
-   <p>First, <acronym>GNUN</acronym> extracts all translatable strings from the
-original English article <samp><var>article</var><span 
class="file">.html</span></samp> into
-<samp><var>article</var><span class="file">.pot</span></samp>.  The resulted 
file is suitable for
-manipulation with the various <acronym>GNU</acronym> &lsquo;<samp><span 
class="samp">gettext</span></samp>&rsquo; utilities. 
-It contains all original article strings and all translations are set
-to empty.  The letter <code>t</code> in <samp><span 
class="file">.pot</span></samp> marks this as a Template
-PO file, not yet oriented towards any particular language.
+   <p>First, GNUN extracts all translatable strings from the original English
+article <samp><var>article</var><span class="file">.html</span></samp> into 
<samp><var>article</var><span class="file">.pot</span></samp>.  The
+resulted file is suitable for manipulation with the various GNU
+&lsquo;<samp><span class="samp">gettext</span></samp>&rsquo; utilities.  It 
contains all original article strings and
+all translations are set to empty.  The letter <code>t</code> in <samp><span 
class="file">.pot</span></samp>
+marks this as a Template PO file, not yet oriented towards any
+particular language.
 
    <p>The first time though, there is no <samp><var>article</var><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.po</span></samp>
 yet, so a translator must manually copy <samp><var>article</var><span 
class="file">.pot</span></samp> to
@@ -308,23 +295,22 @@
 for more information.
 
    <p>When the PO file actually exists (hopefully populated with initial
-translations), <acronym>GNUN</acronym> generates
-<samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> file.  It takes its structure
-from the original <samp><var>article</var><span 
class="file">.html</span></samp>, but all translatable
-strings are replaced with their translations specified in
-<samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>.
-
-   <p>Original articles sometimes change.  A new paragraph is being added or
-a tiny change in the wording is introduced.  Also, some articles are
-dynamic in nature, like ones containing news entries or a list of
-other articles.  If the original article changes, <acronym>GNUN</acronym> will
-automatically rebuild <samp><var>article</var><span 
class="file">.pot</span></samp>, and will merge the
-changes to <samp><var>article</var><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.po</span></samp>.  Any 
outdated
-translations will be marked as fuzzy, any new strings will be added
-with empty translations, waiting to be translated.  In the same run
+translations), GNUN generates <samp><var>article</var><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.html</span></samp> 
file. 
+It takes its structure from the original <samp><var>article</var><span 
class="file">.html</span></samp>, but
+all translatable strings are replaced with their translations specified
+in <samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>.
+
+   <p>Original articles sometimes change.  A new paragraph is being added or a
+tiny change in the wording is introduced.  Also, some articles are
+dynamic in nature, like ones containing news entries or a list of other
+articles.  If the original article changes, GNUN will automatically
+rebuild <samp><var>article</var><span class="file">.pot</span></samp>, and 
will merge the changes to
+<samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>.  Any outdated translations will be
+marked as fuzzy, any new strings will be added with empty translations,
+waiting to be translated.  In the same run
 <samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> will be rebuilt so the relevant
-strings in the translation will be substituted with the original
-English text, until the translation teams update them in
+strings in the translation will be substituted with the original English
+text, until the translation teams update them in
 <samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>.
 
    <p>Those changes in the original article that do not affect the
@@ -336,13 +322,13 @@
 <!-- FIXME: The following paragraphs should go to a separate section -->
 <!-- that explains those details like exact paths in www, diagram with -->
 <!-- the basic directory layout, additional files like .translinks, etc. -->
-   <p>The POT for every article under <acronym>GNUN</acronym>'s control is 
kept in
-the `www' repository under a special directory <samp><span 
class="file">po/</span></samp>, which is a
+   <p>The POT for every article under GNUN's control is kept in the `www'
+repository under a special directory <samp><span 
class="file">po/</span></samp>, which is a
 sub-directory of the relevant directory in the `www' tree.  So, for
 &lt;<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>&gt; that is
-<samp><span class="file">philosophy/po/</span></samp>.  Except <samp><span 
class="file">free-sw.pot</span></samp>, this directory
-holds the canonical source of every translation, like
-<samp><span class="file">free-sw.bg.po</span></samp>, <samp><span 
class="file">free-sw.ca.po</span></samp>, etc.
+<samp><span class="file">philosophy/po/</span></samp>.  Except <samp><span 
class="file">free-sw.pot</span></samp>, this directory holds
+the canonical source of every translation, like <samp><span 
class="file">free-sw.bg.po</span></samp>,
+<samp><span class="file">free-sw.ca.po</span></samp>, etc.
 
    <p>Several additional features are implemented, like automatic update of
 the list of the available translations.  For example, if a new
@@ -355,22 +341,22 @@
 improvement.  Translators' credits are also handled, as well as
 translators' notes, if any.
 
-   <p><acronym>GNUN</acronym> can be extended, and new features will certainly 
be
-added.  The <samp><span class="file">TODO</span></samp> file currently lists 
some of them, but new
-ideas pop up quite often.  The plan is to make a solid foundation and
-develop front-ends&mdash;a web front-end, possibly based on Pootle, a
-statistics facility, probably a wiki compiler, and more.
+   <p>GNUN can be extended, and new features will certainly be added.  The
+<samp><span class="file">TODO</span></samp> file currently lists some of them, 
but new ideas pop up
+quite often.  The plan is to make a solid foundation and develop
+front-ends&mdash;a web front-end, possibly based on Pootle, a statistics
+facility, probably a wiki compiler, and more.
 
 <div class="node">
-<a name="Advantages"></a>
 <p><hr>
+<a name="Advantages"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Disadvantages">Disadvantages</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Concepts">Concepts</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Introduction">Introduction</a>
 
 </div>
 
-<h3 class="section">1.3 Major Advantages of <acronym>GNUN</acronym></h3>
+<h3 class="section">1.3 Major Advantages of GNUN</h3>
 
 <p>Here is a simple list of situations where we hope this suite would
 prove to be useful.
@@ -407,10 +393,10 @@
 
      <li>Markup consistency site-wide&mdash;it would be substantially easier to
 update the site to a future standard, because translations will
-naturally follow the changes in the original articles.  This also
-means that translation teams do not have to undergo the boring process
-of converting their articles to the new <acronym>SSI</acronym>-based layout;
-this will be done automatically.
+naturally follow the changes in the original articles.  This also means
+that translation teams do not have to undergo the boring process of
+converting their articles to the new SSI-based layout; this will be done
+automatically.
 
      <li>Easy updates by translators.  Modified paragraphs, links, etc. will
 appear as &ldquo;fuzzy&rdquo; strings in the PO files, newly added ones will
@@ -424,8 +410,8 @@
 </ul>
 
 <div class="node">
-<a name="Disadvantages"></a>
 <p><hr>
+<a name="Disadvantages"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="#Advantages">Advantages</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Introduction">Introduction</a>
 
@@ -443,7 +429,7 @@
 don't unsubscribe from <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> yet, 
and be
 prepared to check the CVS history of the original article.
 
-     <li>The official build is invoked twice daily, because doing it more often
+     <li>The official build is invoked thrice daily, because doing it more 
often
 will potentially generate more messages to the mailing list in the form
 of commit notifications.  This has its drawback, since translators have
 to wait 12 hours until their PO files are updated, and another period
@@ -453,8 +439,8 @@
 </ul>
 
 <div class="node">
-<a name="Usage"></a>
 <p><hr>
+<a name="Usage"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Internals">Internals</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="#Introduction">Introduction</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Top">Top</a>
@@ -474,8 +460,8 @@
 
 </pre>
 
-<acronym>GNUN</acronym> currently consists of a few makefiles, scripts and
-optional <samp><span class="file">generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> files, intended to contain
+GNUN currently consists of a few makefiles, scripts and optional
+<samp><span class="file">generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> files, intended to contain
 article-independent but team-specific information.  They are designed to
 reside in the <samp><span class="file">server/gnun</span></samp> directory, 
but this may change.  In all
 examples in this manual, &ldquo;invoking&rdquo; means executing on the command
@@ -501,8 +487,8 @@
 </ul>
 
 <div class="node">
-<a name="Invoking-GNUN"></a>
 <p><hr>
+<a name="Invoking-GNUN"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Main-Variables">Main 
Variables</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Usage">Usage</a>
 
@@ -510,16 +496,16 @@
 
 <h3 class="section">2.1 Invoking GNUN</h3>
 
-<p><a name="index-invoking-1"></a><a name="index-triggering_002c-build-2"></a>
-The central part of <acronym>GNU</acronym>nited Nations is a makefile; 
actually a
+<p><a name="index-invoking-1"></a><a name="index-invocation-2"></a><a 
name="index-triggering_002c-build-3"></a>
+The central part of GNUnited Nations is a makefile; actually a
 <samp><span class="file">GNUmakefile</span></samp> since it heavily relies on 
features and extensions
-available in <acronym>GNU</acronym> Make.  Thus, invoking a build consists of
-typing <samp><span class="command">make</span></samp> on the command line, or 
within cron.  If you are
-deploying the software on a non-GNU machine, probably <acronym>GNU</acronym> 
Make
-is installed and available as <samp><span class="command">gmake</span></samp> 
or <samp><span class="command">gnumake</span></samp>.  If
+available in GNU Make.  Thus, invoking a build consists of typing
+<samp><span class="command">make</span></samp> on the command line, or within 
cron.  If you are
+deploying the software on a non-GNU machine, probably GNU Make is
+installed and available as <samp><span class="command">gmake</span></samp> or 
<samp><span class="command">gnumake</span></samp>.  If
 not, you should consider installing it, since the build will fail
 otherwise.  See <a 
href="http://www.gnu.org/software/make";>http://www.gnu.org/software/make</a> 
for information
-how to download and install <acronym>GNU</acronym> Make.
+how to download and install GNU Make.
 
    <p>If you don't specify a target, <samp><span 
class="command">make</span></samp> by default builds the
 target <code>all</code>, which in this case is to rebuild all translations
@@ -528,14 +514,37 @@
 <code>make </code><var>target</var>.  Some of the variables in the next section
 apply to them, and some do not.
 
+   <p>Note that GNUN expects <samp><span 
class="file">GNUmakefile</span></samp>, <samp><span 
class="file">config.mk</span></samp> and
+<samp><span class="file">gnun.mk</span></samp> to be <em>present</em> under 
<samp><span class="file">server/gnun</span></samp> of the
+`www' web repository, otherwise <samp><span class="command">make</span></samp> 
has no way to know what
+and how should be built.  Since the location of the repository working
+copy is strictly user-specific and cannot be determined in any way,
+<samp><span class="file">GNUmakefile</span></samp> and <samp><span 
class="file">config.mk</span></samp> must be copied there manually
+after the package installation.  For convenience, these files are
+installed in &lsquo;<samp><span 
class="samp">$(pkgdatadadir)</span></samp>&rsquo; (<samp><span 
class="file">/usr/local/share/gnun</span></samp> with
+the default &lsquo;<samp><span class="samp">prefix</span></samp>&rsquo;) so 
you can just create symlinks pointing to
+them, e.g.:
+
+<pre class="example">     ln -s /usr/local/share/gnun/config.mk 
/path/to/www/server/gnun/
+     ln -s /usr/local/share/gnun/GNUmakefile /path/to/www/server/gnun/
+</pre>
+   <p>If next GNUN releases are installed with the same <samp><span 
class="option">--prefix</span></samp>, you
+will always use the latest versions without the need for any manual
+intervention.
+
+   <p>If you are playing with non-gnu.org setup, you also have to take care of
+<samp><span class="file">gnun.mk</span></samp> and put a modified version 
under <samp><span class="file">server/gnun</span></samp> of
+your hypothetical tree.  (For gnu.org, that is not necessary since
+a proper <samp><span class="file">gnun.mk</span></samp> is maintained in 
`www'.)
+
 <ul class="menu">
 <li><a accesskey="1" href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a>:    
Variables to control the build process. 
 <li><a accesskey="2" href="#Special-Targets">Special Targets</a>:      Targets 
that are not built by default. 
 </ul>
 
 <div class="node">
-<a name="Runtime-Variables"></a>
 <p><hr>
+<a name="Runtime-Variables"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Special-Targets">Special 
Targets</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a>
 
@@ -543,7 +552,7 @@
 
 <h4 class="subsection">2.1.1 Variables to Control the Build Process</h4>
 
-<p><a name="index-variables-3"></a><a 
name="index-variable_002c-behavior-4"></a>
+<p><a name="index-variables-4"></a><a 
name="index-variable_002c-behavior-5"></a>
 The build process has several modes of operation, and they all relate to
 the handling of files that are to be added to the repository or
 performing certain sanity checks at build time.  The variables are
@@ -552,33 +561,36 @@
 additional features will be implemented in a similar fashion.
 
      
-<a name="index-VCS-5"></a>
-<a name="index-CVS-6"></a>
-<a name="index-Subversion-7"></a>
-<a name="index-SVN-8"></a>
+<a name="index-VCS-6"></a>
+<a name="index-CVS-7"></a>
+<a name="index-Subversion-8"></a>
+<a name="index-SVN-9"></a>
+<a name="index-Bazaar-10"></a>
+<a name="index-bzr-11"></a>
 <dl><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=no</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...</span></samp>&rsquo;<dd>
 Do not add any files to the repository.  This is the default.  You may
 as well omit to define <code>VCS</code> entirely; there is no special code
 that expects assigning the value `no'.
 
-     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=yes</span></samp>&rsquo;<dd>Automatically add any new files in 
the repository (CVS or
-Subversion&mdash;the repository type is auto-determined at build time). 
-These are any POT files, if they are generated for the first time, and
-the translated articles (<samp><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>) in HTML format.  In
+     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=yes</span></samp>&rsquo;<dd>Automatically add any new files in 
the repository (CVS, Subversion or
+GNU Bazaar&mdash;the repository type is auto-determined at build time,
+<samp><span class="command">bzr</span></samp> being a fallback).<a 
rel="footnote" href="#fn-3" name="fnd-3"><sup>3</sup></a> These are
+any POT files, if they are generated for the first time, and the
+translated articles (<samp><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>) in HTML format.  In
 addition, if there is no <samp><span 
class="file">server/gnun/generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> file
 for the specific language an article is being generated, an empty file
 will be added.  Finally, any missing PO and their HTML counterparts of
 the server templates will be added, computed on the basis of the
 <code>template-files</code> variable.
 
-     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=always</span></samp>&rsquo;<dd>Because <acronym>GNU</acronym> 
Make considers the targets up-to-date after a
-successful build, if it was performed with no VCS interaction, the
-important newly created files will not be added (and committed when you
-do <code>cvs|svn commit</code>) in the repository.  Assigning this value
+     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=always</span></samp>&rsquo;<dd>Because GNU Make considers the 
targets up-to-date after a successful
+build, if it was performed with no VCS interaction, the important newly
+created files will not be added (and committed when you do
+<code>cvs|svn|bzr commit</code>) in the repository.  Assigning this value
 enables additional check and forcefully adds all files.  Use it
 sparingly, since it is very slow and generally less reliable.
 
-     <p><a name="index-VALIDATE-9"></a><a name="index-validation-10"></a><a 
name="index-sanity-checks-11"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VALIDATE=no</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...</span></samp>&rsquo;<dd>Does not perform validation of the 
HTML articles and PO files.  This
+     <p><a name="index-VALIDATE-12"></a><a name="index-validation-13"></a><a 
name="index-sanity-checks-14"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VALIDATE=no</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...</span></samp>&rsquo;<dd>Does not perform validation of the 
HTML articles and PO files.  This
 is the default, and not defining this variable has the same effect.
 
      <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VALIDATE=yes</span></samp>&rsquo;<dd>Validates all original 
articles before generating the POTs, to ensure
@@ -593,21 +605,34 @@
 files that comply with this new standard.  Use it sparingly, since this
 may lead to other errors.
 
-     <p><a name="index-NOTIFY-12"></a><a 
name="index-mail_002c-notifications-13"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">NOTIFY=no</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...</span></samp>&rsquo;<dd>Do not send email notifications about 
errors.  This is the default.
+     <p><a name="index-NOTIFY-15"></a><a 
name="index-mail_002c-notifications-16"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">NOTIFY=no</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...</span></samp>&rsquo;<dd>Do not send email notifications about 
errors.  This is the default.
 
-     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">NOTIFY=yes</span></samp>&rsquo;<dd>If an error occurs, send a mail 
with a meaningful subject and the
-error message as body to the concerned party.  The variables
+     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">NOTIFY=yes</span></samp>&rsquo;<dd>If an error occurs, send a mail 
with a meaningful subject and the error
+message as body to the concerned party.  The variables
 <code>devel-addr</code>, <code>web-addr</code> and <code>transl-addr</code> 
control the
-recipients; normally they should be set to the <acronym>GNUN</acronym>
-maintainers, webmasters and translators accordingly.
+recipients; normally they should be set to the GNUN maintainers,
+webmasters and translators accordingly.  These variables are defined in
+the configuration file <samp><span class="file">gnun.conf</span></samp> and by 
default are set to
+<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
+
+     <p><a 
name="index-new-translations_002c-notifications_002fannouncements-17"></a><a 
name="index-announce-18"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">ANNOUNCE=yes</span></samp>&rsquo;<dd>If defined, automatic 
announcements for new translations will be sent to
+the address defined in the <code>ann-addr</code> variable (in
+<samp><span class="file">gnun.conf</span></samp>).  The email messages contain 
the translated article
+title as Subject, and the URL of the translation as its body.  For the
+official GNUN build, they are delivered to the
+<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> mailing list and each 
language has its
+own Mailman <dfn>topic</dfn>.  It is possible to subscribe to the list and
+receive only traffic related to a specific language.  See <a 
href="web-trans.html#Mailing-Lists">Mailing Lists</a>.
+
+     <p>The default behavior is not to send such announcements.
 
-     <p><a name="index-VERBOSE-14"></a><a 
name="index-output_002c-detailed-15"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VERBOSE=yes</span></samp>&rsquo;<dd>If defined, the value of the 
variables <code>templates-translated</code>,
+     <p><a name="index-VERBOSE-19"></a><a 
name="index-output_002c-detailed-20"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VERBOSE=yes</span></samp>&rsquo;<dd>If defined, the value of the 
variables <code>templates-translated</code>,
 <code>home-translated</code>, <code>ALL_POTS</code>, 
<code>articles-translated</code> and
 <code>gnunews</code> will be printed to the standard output.  This is off by
 default, but recommended in general since it will show a bug in the
 computation of the basic variables.
 
-     <p><a name="index-GRACE-16"></a><a name="index-fuzzy-strings-17"></a><a 
name="index-grace-period-18"></a><a 
name="index-deferred-generation-of-articles-19"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">GRACE=</span><var>days</var></samp>&rsquo;<dd>If defined, ordinary 
articles that have fuzzy strings and are not older
+     <p><a name="index-GRACE-21"></a><a name="index-fuzzy-strings-22"></a><a 
name="index-grace-period-23"></a><a 
name="index-deferred-generation-of-articles-24"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">GRACE=</span><var>days</var></samp>&rsquo;<dd>If defined, ordinary 
articles that have fuzzy strings and are not older
 than <var>days</var> will not be regenerated.  This functionality is
 implemented specifically to prevent gratuitous replacement of translated
 strings with the English text when there are only minor formatting
@@ -617,7 +642,7 @@
 variable has no effect on the homepage, the server templates, gnunews
 and all articles defined in the variable <code>no-grace-articles</code>.
 
-     <p><a name="index-TEAM-20"></a><a 
name="index-variable_002c-team-21"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">TEAM=</span><var>lang</var></samp>&rsquo;<dd>The translation team 
which articles need to be checked for
+     <p><a name="index-TEAM-25"></a><a 
name="index-variable_002c-team-26"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">TEAM=</span><var>lang</var></samp>&rsquo;<dd>The translation team 
which articles need to be checked for
 completeness.  This variable is applicable only for the <code>report</code>
 target, and is mandatory for it.  See <a href="#report">report</a>.
 
@@ -627,7 +652,7 @@
 files of the server templates are not handled by <code>always</code>, running
 the build this way will commit any newly added files as specified in
 <code>TEMPLATE_LINGUAS</code> and will perform additional check at the end,
-<code>cvs|svn add</code>-ing all necessary files.
+<code>cvs|svn|bzr add</code>-ing all necessary files.
 
    <p>When validation is enabled (i.e. with <code>VALIDATE=yes</code>), the
 original English articles are validated first, before any commands
@@ -653,8 +678,8 @@
 <pre class="example">     Subject: [GNUN Error] gnu/gnu.fa.html is not valid 
XHTML
 </pre>
    <div class="node">
-<a name="Special-Targets"></a>
 <p><hr>
+<a name="Special-Targets"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a>
 
@@ -678,8 +703,8 @@
 </ul>
 
 <div class="node">
-<a name="sync"></a>
 <p><hr>
+<a name="sync"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#report">report</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Special-Targets">Special Targets</a>
 
@@ -687,7 +712,7 @@
 
 <h5 class="subsubsection">2.1.2.1 The <code>sync</code> target</h5>
 
-<p><a name="index-synchronization_002c-repository-22"></a>
+<p><a name="index-synchronization_002c-repository-27"></a>
 The <code>sync</code> target has a simple task: synchronize the
 <em>original English</em> articles from a canonical repository, like
 `www'.  It is very important that such synchronization happens,
@@ -713,20 +738,20 @@
 <code>files-to-sync</code> variable during a subsequent invocation.
 
    <p>In addition, <code>sync</code> synchronizes all &ldquo;verbatim&rdquo; 
server templates
-that are not under <acronym>GNUN</acronym>'s control, such as
-<samp><span class="file">server/header.html</span></samp>, <samp><span 
class="file">server/banner.html</span></samp>,
-<samp><span class="file">server/footer.html</span></samp> and their 
translations, as defined in the
-<code>verbatim-templates</code> variable.  This is important, as these files
-may change in the master repository, while the validation of the html
-files in the development repository will be performed with the old
-templates expanded, thus making this specific test more or less bogus.
+that are not under GNUN's control, such as <samp><span 
class="file">server/header.html</span></samp>,
+<samp><span class="file">server/banner.html</span></samp>, <samp><span 
class="file">server/footer.html</span></samp> and their
+translations, as defined in the <code>verbatim-templates</code> variable. 
+This is important, as these files may change in the master repository,
+while the validation of the html files in the development repository
+will be performed with the old templates expanded, thus making this
+specific test more or less bogus.
 
    <p><code>VCS=always</code> has no effect on this target, as well as
 <code>VALIDATE</code>.
 
 <div class="node">
-<a name="report"></a>
 <p><hr>
+<a name="report"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#triggers">triggers</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#sync">sync</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Special-Targets">Special Targets</a>
@@ -735,7 +760,7 @@
 
 <h5 class="subsubsection">2.1.2.2 The <code>report</code> target</h5>
 
-<p><a name="index-reporting-23"></a><a 
name="index-status_002c-translations-24"></a>
+<p><a name="index-reporting-28"></a><a 
name="index-status_002c-translations-29"></a>
 This target exists solely for convenience to translators, enabling them
 to check which articles are not 100% translated and have to be updated. 
 The way to check this is by running <code>make report 
TEAM=</code><var>lang</var>,
@@ -751,8 +776,8 @@
 developed, if you recall.
 
 <div class="node">
-<a name="triggers"></a>
 <p><hr>
+<a name="triggers"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#clean">clean</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#report">report</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Special-Targets">Special Targets</a>
@@ -762,18 +787,18 @@
 <h5 class="subsubsection">2.1.2.3 The <code>triggers</code> target</h5>
 
 <p>This is a special target intended to be run by the automatic build after
-the main build and <em>after</em> <code>cvs|svn commit</code>.
+the main build and <em>after</em> <code>cvs|svn|bzr commit</code>.
 
 <!-- FIXME: Check how Subversion behaves with keywords and update the -->
 <!-- paragraph below. -->
-   <p>When a <acronym>GNUN</acronym> build completes and some translations 
fail at the
-XHTML validation stage, the result is checked in the repository, as
-explained earlier (see <a href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a>).  
Thus, CVS updates the
-$<!-- /@w -->Date$ RCS keyword (or any other keywords, for that matter) and
-resets the file(s) timestamp.  Next time <samp><span 
class="command">make</span></samp> is invoked, the
-target appears newer than the prerequisite so no rebuild is triggered. 
-The purpose of the <code>triggers</code> target is to &ldquo;save&rdquo; the 
information
-of the faulty targets during the main build, and to touch their
+   <p>When a GNUN build completes and some translations fail at the XHTML
+validation stage, the result is checked in the repository, as explained
+earlier (see <a href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a>).  Thus, CVS 
updates the $<!-- /@w -->Date$
+RCS keyword (or any other keywords, for that matter) and resets the
+file(s) timestamp.  Next time <samp><span class="command">make</span></samp> 
is invoked, the target
+appears newer than the prerequisite so no rebuild is triggered.  The
+purpose of the <code>triggers</code> target is to &ldquo;save&rdquo; the 
information of
+the faulty targets during the main build, and to touch their
 prerequisites in order such invalid articles not to remain online
 unnoticed.
 
@@ -784,23 +809,47 @@
 based on the timestamp of the target that must be rebuilt.  Finally, it
 deletes all those <samp><span class="file">*.hook</span></samp> files.
 
-   <p>To summarize, for effective operation <acronym>GNUN</acronym> should be 
invoked
-automatically as <code>make ; cvs|svn commit -m ... ; make
+   <p>In addition, this is the rule that takes care of actually sending the
+announcements if <code>ANNOUNCE=yes</code>.  Since it is a completely valid
+scenario to have a new translation which is initially invalid XHTML, the
+canned command sequence for announcements is recorded in
+<samp><span class="file">*.hook-ann</span></samp> files, and they are treated 
by <code>triggers</code> in a
+different way.  A newly added <samp><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.po</span></samp> file 
may be invalid,
+in which case GNUN will commit an empty <samp><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.html</span></samp>
+file&mdash;it is not appropriate to announce it as a new translation as it
+is an empty file completely useless for the general public.  The
+<code>triggers</code> rule detects this case, and postpones the announcement
+to the next build attempt, when the generated HTML translation is
+supposed to be human-readable.
+
+   <p>To summarize, for effective operation GNUN should be invoked
+automatically as <code>make ; cvs|svn|bzr commit -m ... ; make
 triggers</code>.  To illustrate this, here is a concrete example showing the
 official job running at fencepost.gnu.org:
 
-<pre class="example">     25 4,16 * * *  cd $HOME/projects/www ; cvs -q update 
&amp;&gt;/dev/null ; \
-                      make -j4 -C server/gnun VCS=yes VALIDATE=yes NOTIFY=yes \
-                      VERBOSE=yes GRACE=30 ; cvs commit -m \
-                      "Automatic update by GNUnited Nations." ; \
+<pre class="example">     25 4,12,20 * * *  cd $HOME/projects/www ; cvs -q 
update &amp;&gt;/dev/null; \
+                         make -j4 -C server/gnun VCS=yes VALIDATE=yes; \
+                         NOTIFY=yes VERBOSE=yes GRACE=30; ANNOUNCE=yes; \
+                         cvs commit -m \
+                         "Automatic update by GNUnited Nations."; \
                       make -C server/gnun triggers
 </pre>
+   <p>The above example is for CVS; if the underlying repository is
+Subversion, they need to be amended accordingly.  If it is GNU Bzr,
+remember to add a <samp><span class="command">bzr push</span></samp> after 
commit (in the usual
+scenario), otherwise changes will be committed only locally.  Since a
+distributed Version Control System can be used in multiple (sometimes
+radically different) ways, this step cannot be anticipated and therefore
+cannot be automated.  Adding the <samp><span 
class="command">push</span></samp> command in the makefile
+rules would not work if a so called &ldquo;bound branch&rdquo; is used, for
+instance.
+
    <p>In the future, this target may be extended further to do other useful
 things that should be &ldquo;triggered&rdquo; after the main build.
 
 <div class="node">
-<a name="clean"></a>
 <p><hr>
+<a name="clean"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#distclean">distclean</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#triggers">triggers</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Special-Targets">Special Targets</a>
@@ -812,8 +861,8 @@
 <p>Not implemented yet.
 
 <div class="node">
-<a name="distclean"></a>
 <p><hr>
+<a name="distclean"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#clean">clean</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Special-Targets">Special Targets</a>
 
@@ -824,8 +873,8 @@
 <p>Not implemented yet.
 
 <div class="node">
-<a name="Main-Variables"></a>
 <p><hr>
+<a name="Main-Variables"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#PO-Files">PO Files</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Invoking-GNUN">Invoking 
GNUN</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Usage">Usage</a>
@@ -834,7 +883,7 @@
 
 <h3 class="section">2.2 Defining Articles to be Built</h3>
 
-<p><a name="index-variables-25"></a><a name="index-gnun_002emk-26"></a>
+<p><a name="index-variables-30"></a><a name="index-gnun_002emk-31"></a>
 The file <samp><span class="file">gnun.mk</span></samp> contains variable 
definitions, based on which
 almost all other important variables are computed.  In other words,
 the variables defined in that file directly affect the overall
@@ -843,51 +892,51 @@
    <p>There are two types of variables, which are specifically separated in
 order to make translators' life easier: variables that translators are
 free to modify and variables that are modified by the web-translators
-staff<a rel="footnote" href="#fn-3" name="fnd-3"><sup>3</sup></a>, ideally 
after performing some local
-tests.  A translation team leader should update only
-<code>TEMPLATE_LINGUAS</code> and <code>HOME_LINGUAS</code>; everything else is
-supposed to be built automagically, without manual intervention.  If
-not, that is a bug that should be reported and fixed.
+staff<a rel="footnote" href="#fn-4" name="fnd-4"><sup>4</sup></a>, ideally 
after performing some local tests.  A
+translation team leader should update only <code>TEMPLATE_LINGUAS</code> and
+<code>HOME_LINGUAS</code>; everything else is supposed to be built
+automagically, without manual intervention.  If not, that is a bug that
+should be reported and fixed.
 
      
-<a name="index-TEMPLATE_005fLINGUAS-27"></a>
-<a name="index-templates_002c-defining-28"></a>
-<a name="index-defining-templates-29"></a>
+<a name="index-TEMPLATE_005fLINGUAS-32"></a>
+<a name="index-templates_002c-defining-33"></a>
+<a name="index-defining-templates-34"></a>
 <dl><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">TEMPLATE_LINGUAS</span></samp>&rsquo;<dd>A space-separated list 
with languages.  Add here your language code
-<em>if and only if</em> you have all the <acronym>SSI</acronym> templates
-translated, and have already committed in the repository all these
-template files: <samp><span 
class="file">server/po/head-include-1.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>,
+<em>if and only if</em> you have all the SSI templates translated, and
+have already committed in the repository all these template files:
+<samp><span class="file">server/po/head-include-1.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>,
 <samp><span class="file">server/po/body-include-1.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>,
 <samp><span class="file">server/po/body-include-2.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>,
 <samp><span class="file">server/po/footer-text.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>, as well as the templates
-that are not under <acronym>GNUN</acronym>'s control and are translated 
manually,
-like <samp><span class="file">server/header.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>,
+that are not under GNUN's control and are translated manually, like
+<samp><span class="file">server/header.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>,
 <samp><span class="file">server/banner.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> and
 <samp><span class="file">server/footer.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>.
 
-     <p><a name="index-HOME_005fLINGUAS-30"></a><a 
name="index-homepage_002c-defining-31"></a><a 
name="index-defining-homepage-32"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">HOME_LINGUAS</span></samp>&rsquo;<dd>Add your language code if you 
have already committed
+     <p><a name="index-HOME_005fLINGUAS-35"></a><a 
name="index-homepage_002c-defining-36"></a><a 
name="index-defining-homepage-37"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">HOME_LINGUAS</span></samp>&rsquo;<dd>Add your language code if you 
have already committed
 <samp><span class="file">po/home.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>, that way the homepage for your language
 will be built.  It is not acceptable to have your language code
 defined in this variable, but not in <code>TEMPLATE_LINGUAS</code>.
 
-     <p><a name="index-ROOT-33"></a><a 
name="index-articles-in-root-directory_002c-defining-34"></a><a 
name="index-defining-articles-in-the-root-dir-35"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span
 class="samp">ROOT</span></samp>&rsquo;<dd>Add here articles that are in the 
server root, like
+     <p><a name="index-ROOT-38"></a><a 
name="index-articles-in-root-directory_002c-defining-39"></a><a 
name="index-defining-articles-in-the-root-dir-40"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span
 class="samp">ROOT</span></samp>&rsquo;<dd>Add here articles that are in the 
server root, like
 <samp><span class="file">keepingup.html</span></samp> and <samp><span 
class="file">provide.html</span></samp>.  Always write only the
 basename of the article, i.e. if you add these two articles, the value
 of <code>ROOT</code> should be <code>keepingup provide</code>.  This is true 
for
 all the variables that expect values in the form of article names.
 
-     <p><a name="index-ALL_005fDIRS-36"></a><a 
name="index-directories_002c-defining-37"></a><a 
name="index-defining-directories-38"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">ALL_DIRS</span></samp>&rsquo;<dd>The list of directories 
containing articles, like <samp><span class="file">philosophy</span></samp>,
+     <p><a name="index-ALL_005fDIRS-41"></a><a 
name="index-directories_002c-defining-42"></a><a 
name="index-defining-directories-43"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">ALL_DIRS</span></samp>&rsquo;<dd>The list of directories 
containing articles, like <samp><span class="file">philosophy</span></samp>,
 <samp><span class="file">gnu</span></samp>, <samp><span 
class="file">licenses</span></samp>, etc.
 
-     <p><a 
name="index-POT-generation_002c-articles-39"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">gnu</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">philosophy</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...directory...</span></samp>&rsquo;<dd>A space-separated list of 
basenames for articles residing in
+     <p><a 
name="index-POT-generation_002c-articles-44"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">gnu</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">philosophy</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...directory...</span></samp>&rsquo;<dd>A space-separated list of 
basenames for articles residing in
 <var>directory</var>, for which POTs will be generated and updated when the
 original article changes.  If an article is missing here, there is no
-way its translations to be maintained via <acronym>GNUN</acronym>. 
+way its translations to be maintained via GNUN. 
 </dl>
 
 <div class="node">
-<a name="PO-Files"></a>
 <p><hr>
+<a name="PO-Files"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Webmaster-Tips">Webmaster 
Tips</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Main-Variables">Main 
Variables</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Usage">Usage</a>
@@ -896,7 +945,7 @@
 
 <h3 class="section">2.3 Working with PO Files</h3>
 
-<p><a name="index-PO_002c-editing-40"></a>
+<p><a name="index-PO_002c-editing-45"></a>
 We anticipate that some gnu.org translators will find this format odd
 or inconvenient, if they never happened to work with PO files before. 
 Don't worry, you will soon get accustomed to it.  It is the
@@ -910,23 +959,23 @@
 necessary to make it valid.  Here is a list of widely used PO editors:
 
      
-<a name="index-PO-editors-41"></a>
-<ul><li>PO mode.  We recommend using <acronym>GNU</acronym> Emacs in PO mode, 
because
-Emacs is the program that is suitable for performing any task when it
-comes to maintaining the <acronym>GNU</acronym> Project's website.  Provided
-that you have <acronym>GNU</acronym> gettext installed, any <samp><span 
class="file">.po</span></samp> file you
-visit should automatically switch to PO mode.  You can enable/disable
-it by <code>M-x po-mode &lt;RET&gt;</code>.  On some 
<acronym>GNU</acronym>/Linux
-distros such as gNewSense, PO mode is available in a separate package,
-<code>gettext-el</code>. See <a 
href="http://www.gnu.org/software/gettext";>http://www.gnu.org/software/gettext</a>.
+<a name="index-PO-editors-46"></a>
+<ul><li>PO mode.  We recommend using GNU Emacs in PO mode, because Emacs is the
+program that is suitable for performing any task when it comes to
+maintaining the GNU Project's website.  Provided that you have GNU
+gettext installed, any <samp><span class="file">.po</span></samp> file you 
visit should automatically
+switch to PO mode.  You can enable/disable it by <code>M-x po-mode
+&lt;RET&gt;</code>.  On some GNU/Linux distros such as gNewSense, PO mode is
+available in a separate package, <code>gettext-el</code>. See
+<a 
href="http://www.gnu.org/software/gettext";>http://www.gnu.org/software/gettext</a>.
 
-     <li>gTranslator&mdash;the <acronym>GNOME</acronym> PO editor.  See
+     <li>gTranslator&mdash;the GNOME PO editor.  See
 <a 
href="http://gtranslator.sourceforge.net";>http://gtranslator.sourceforge.net</a>.
 
-     <li>Lokalize&mdash;the <acronym>KDE</acronym> 4 editor.  See
+     <li>Lokalize&mdash;the KDE 4 editor.  See
 <a 
href="http://userbase.kde.org/Lokalize";>http://userbase.kde.org/Lokalize</a>.
 
-     <li>KBabel&mdash;the <acronym>KDE</acronym> 3 editor.  See <a 
href="http://kbabel.kde.org";>http://kbabel.kde.org</a>.
+     <li>KBabel&mdash;the KDE 3 editor.  See <a 
href="http://kbabel.kde.org";>http://kbabel.kde.org</a>.
 
      <li>Poedit&mdash;another popular editor that is based on the 
<code>wxWidgets</code>
 graphical toolkit.  See <a 
href="http://www.poedit.net";>http://www.poedit.net</a>.
@@ -948,7 +997,7 @@
 <ul class="menu">
 <li><a accesskey="1" href="#New-Translation">New Translation</a>:      How to 
start a new translation. 
 <li><a accesskey="2" href="#Migrating">Migrating</a>:            How to 
migrate an existing translation to a PO
-                          format under <acronym>GNUN</acronym>'s control. 
+                          format under GNUN's control. 
 <li><a accesskey="3" href="#GNU-News">GNU News</a>:             How to handle 
``whatsnew'' (a.k.a. ``gnunews''). 
 <li><a accesskey="4" href="#PO-Tips">PO Tips</a>:              Tips and hints 
for translators. 
 <li><a accesskey="5" href="#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a>:  
  Specifying information that will propagate in
@@ -958,8 +1007,8 @@
 </ul>
 
 <div class="node">
-<a name="New-Translation"></a>
 <p><hr>
+<a name="New-Translation"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Migrating">Migrating</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#PO-Files">PO Files</a>
 
@@ -967,7 +1016,7 @@
 
 <h4 class="subsection">2.3.1 Starting a New Translation</h4>
 
-<p><a name="index-translation_002c-new-42"></a><a 
name="index-new-translation-43"></a>
+<p><a name="index-translation_002c-new-47"></a><a 
name="index-new-translation-48"></a>
 To start a new translation, the easiest way is to copy the existing POT
 as <samp><span class="file">article.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>, where <var>lang</var> is your language code. 
 For example, to prepare for a new translation of the essay
@@ -975,10 +1024,9 @@
 <code>cd philosophy/po ; cp free-sw.pot 
free-sw.</code><var>lang</var><code>.po</code> and then
 edit the latter.  If <samp><span class="file">free-sw.pot</span></samp> does 
not exist it is because
 either the article is not yet &ldquo;templated&rdquo; (i.e. migrated to the new
-style), or the <acronym>GNUN</acronym> maintainers have not yet added it to the
-value of the appropriate variable in <samp><span 
class="file">server/gnun/gnun.mk</span></samp>.  In
-that case, just ask them to do the necessary in order the POT to be
-generated.
+style), or the GNUN maintainers have not yet added it to the value of
+the appropriate variable in <samp><span 
class="file">server/gnun/gnun.mk</span></samp>.  In that case,
+just ask them to do the necessary in order the POT to be generated.
 
    <p>You could also use the <samp><span class="command">msginit</span></samp> 
utility that would populate
 the PO file header with the right information, provided your
@@ -1007,7 +1055,7 @@
 conventions, and the rules for gnu.org translations.  For reference,
 here is a list with all fields explained:
 
-   <p><a name="index-PO-headers-44"></a>
+   <p><a name="index-PO-headers-49"></a>
      <dl>
 <dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">Project-Id-Version</span></samp>&rsquo;<dd>Add here the filename 
of the original article, without the
 sub-directory, like &ldquo;body-include-1.html&rdquo; or 
&ldquo;free-sw.html&rdquo;.
@@ -1024,11 +1072,11 @@
 
      <pre class="example">          Elvis Parsley &lt;address@hidden&gt;
 </pre>
-     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">Language-Team</span></samp>&rsquo;<dd>This field should contain 
the mailing list on which the translation
-team can be reached&mdash;sometimes this is the alias
+     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">Language-Team</span></samp>&rsquo;<dd>This field should contain 
the mailing list on which the translation team
+can be reached&mdash;sometimes this is the alias
 <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, but in some cases it is a
-separate, non-<acronym>GNU</acronym> list.  It could be a URL of the team's
-homepage, provided that it contains contact details.  Example:
+separate, non-GNU list.  It could be a URL of the team's homepage,
+provided that it contains contact details.  Example:
 
      <pre class="example">          French &lt;address@hidden&gt;
 </pre>
@@ -1040,7 +1088,7 @@
      <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">Content-Transfer-Encoding</span></samp>&rsquo;<dd>Set this to 
<code>8bit</code>.  Note that the PO file header ends with this
 field, and it should contain a newline (&lsquo;<samp><span 
class="samp">\n</span></samp>&rsquo;).  Unfortunately, some
 PO editors remove the newline, which causes an unnecessary revision when
-the file is automatically modified by <acronym>GNUN</acronym>'s rules. 
+the file is automatically modified by GNUN's rules. 
 </dl>
 
    <p>Here is an example of a properly edited header:
@@ -1065,23 +1113,28 @@
 header after entering the necessary information (this is done by
 simply pressing &lt;TAB&gt; in PO mode).
 
+   <p>It is recommended that you wrap all lines in the comments to be less
+than 80 lines; that looks better from a purely aesthetic point of view
+and improves the performance of <samp><span 
class="file">GNUmakefile.team</span></samp>'s <code>publish</code>
+rule (see <a href="#GNUmakefile_002eteam-Variables">GNUmakefile.team 
Variables</a>).
+
    <p>There are some special messages that appear in the POT and PO:
 
      
-<a name="index-notes_002c-translators-45"></a>
-<a name="index-translators_0027-notes-46"></a>
+<a name="index-notes_002c-translators-50"></a>
+<a name="index-translators_0027-notes-51"></a>
 <dl><dt>&lsquo;<samp><span class="samp">*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S 
NOTES*</span></samp>&rsquo;<dd>This is for translator's notes that are injected 
in the resulting
 translation.  See <a href="#Notes-Slot">Notes Slot</a>, for more information.  
If your
 translation does not have notes, you <em>must</em> translate this as a
 space, that is, &lt;SPC&gt;.
 
-     <p><a name="index-credits_002c-translators-47"></a><a 
name="index-translators_0027-credits-48"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</span></samp>&rsquo;<dd>This is 
again optional, and should contain the name (and address) of
+     <p><a name="index-credits_002c-translators-52"></a><a 
name="index-translators_0027-credits-53"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</span></samp>&rsquo;<dd>This is 
again optional, and should contain the name (and address) of
 the person who made the translation.  &ldquo;Translate&rdquo; this string as a
 space (&lt;SPC&gt;) if you do not want your name to appear there. 
 See <a href="#Credits-Slot">Credits Slot</a>. 
 </dl>
 
-   <p><a name="index-wrapping-long-lines-49"></a><a 
name="index-long-lines_002c-wrap-50"></a>Most of the PO editors do not wrap 
long lines that inevitably appear in
+   <p><a name="index-wrapping-long-lines-54"></a><a 
name="index-long-lines_002c-wrap-55"></a>Most of the PO editors do not wrap 
long lines that inevitably appear in
 <code>msgstr</code>'s.  If that happens, long lines make reading subsequent
 diffs harder, and are generally annoying for most people.  If this issue
 bothers you, you can &ldquo;normalize&rdquo; the already finished PO 
translation
@@ -1130,8 +1183,8 @@
 </ul>
 
 <div class="node">
-<a name="Notes-Slot"></a>
 <p><hr>
+<a name="Notes-Slot"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Credits-Slot">Credits Slot</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#New-Translation">New Translation</a>
 
@@ -1139,7 +1192,7 @@
 
 <h5 class="subsubsection">2.3.1.1 The Special Slot for Translator's Notes</h5>
 
-<p><a name="index-notes_002c-translators-51"></a><a 
name="index-translators_0027-notes-52"></a>
+<p><a name="index-notes_002c-translators-56"></a><a 
name="index-translators_0027-notes-57"></a>
 Sometimes it is necessary to complement the translation of an essay
 with translator's notes.  The special message <code>*GNUN-SLOT:
 TRANSLATOR'S NOTES*</code> is designed to serve this purpose.  If your
@@ -1182,13 +1235,13 @@
    <p>It is important to follow this specification, because notes will look
 consistently in all languages and will be clearly distinguishable from
 authors' footnotes, if any.  Furthermore, it would be easier to define
-a special <acronym>CSS</acronym> class for them, and also to convert the
+a special CSS class for them, and also to convert the
 translations in other formats such as Texinfo&mdash;when these features
 are implemented.
 
 <div class="node">
-<a name="Credits-Slot"></a>
 <p><hr>
+<a name="Credits-Slot"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Notes-Slot">Notes 
Slot</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#New-Translation">New Translation</a>
 
@@ -1196,7 +1249,7 @@
 
 <h5 class="subsubsection">2.3.1.2 The Special Slot for Translator's 
Credits</h5>
 
-<p><a name="index-credits_002c-translators-53"></a><a 
name="index-translators_0027-credits-54"></a>
+<p><a name="index-credits_002c-translators-58"></a><a 
name="index-translators_0027-credits-59"></a>
 Most of the translators usually put their name under the translation,
 in the &ldquo;footer&rdquo; area.  This is entirely acceptable, since some
 readers prefer to send buggestions directly to the translator.  Also,
@@ -1212,14 +1265,14 @@
      2007, 2008.
 </pre>
    <p>It is highly desirable to use this form, but you may omit the email
-address or add the homepage of the translator, provided that the
-translation team leader ensures that it constantly meets the linking
-criteria for gnu.org.  Please follow the <acronym>FSF</acronym> HTML Style
-Sheet when adding <acronym>URI</acronym>s or other information.
+address or add a link to translator's noncommercial personal home page,
+provided that the translation team leader ensures that it constantly
+meets the linking criteria for gnu.org.  Please follow the FSF HTML
+Style Sheet when adding URIs or other information.
 
 <div class="node">
-<a name="Migrating"></a>
 <p><hr>
+<a name="Migrating"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#GNU-News">GNU News</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#New-Translation">New 
Translation</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#PO-Files">PO Files</a>
@@ -1228,7 +1281,7 @@
 
 <h4 class="subsection">2.3.2 Transforming existing translation in PO 
format</h4>
 
-<p><a name="index-migration_002c-translations-55"></a><a 
name="index-conversion-of-existing-translations-56"></a>
+<p><a name="index-migration_002c-translations-60"></a><a 
name="index-conversion-of-existing-translations-61"></a>
 Migrating an existing translation to a PO file format is basically
 editing the header as described in the previous section, and
 populating each of the messages by copying the already translated text
@@ -1249,14 +1302,14 @@
 you are confident that the translation you have been yanking strings
 from is a completely up-to-date translation.
 
-   <p>There is no need to delete the existing HTML translation,
-<acronym>GNUN</acronym> will automatically overwrite it.  The only thing a
-translator should do is to commit the PO file in the repository.
+   <p>There is no need to delete the existing HTML translation, GNUN will
+automatically overwrite it.  The only thing a translator should do is to
+commit the PO file in the repository.
 
    <p>When an essay has been translated by several people through the years,
 it is important that this information is recorded and reflected in the
-PO file.  In the future, special targets may be added to enable the
-<acronym>FSF</acronym> to check who translated a particular article, and when.
+PO file.  In the future, special targets may be added to enable the FSF
+to check who translated a particular article, and when.
 
    <p>A recommended way to do this is as follows:
 
@@ -1271,19 +1324,19 @@
 translator returned in 2008 and continued maintaining it.
 
 <div class="node">
-<a name="GNU-News"></a>
 <p><hr>
+<a name="GNU-News"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#PO-Tips">PO Tips</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Migrating">Migrating</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#PO-Files">PO Files</a>
 
 </div>
 
-<h4 class="subsection">2.3.3 Special Handling For <acronym>GNU</acronym> 
News</h4>
+<h4 class="subsection">2.3.3 Special Handling For GNU News</h4>
 
-<p><a name="index-gnunews-57"></a><a name="index-whatsnew-58"></a><a 
name="index-gnusflashes-59"></a>
-The <acronym>GNU</acronym> website has infrastructure for supporting 
&ldquo;What's
-New&rdquo;, also known as &ldquo;<acronym>GNU</acronym> News&rdquo;&mdash;see
+<p><a name="index-gnunews-62"></a><a name="index-whatsnew-63"></a><a 
name="index-gnusflashes-64"></a>
+The GNU website has infrastructure for supporting &ldquo;What's New&rdquo;, 
also
+known as &ldquo;GNU News&rdquo;&mdash;see
 <a 
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#polnews";>http://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#polnews</a>
 for details.  Entries are added in a special plain text file,
 <samp><span class="file">server/whatsnew.txt</span></samp> and are used to 
build
@@ -1291,8 +1344,8 @@
 former is used by <samp><span class="file">server/whatsnew.html</span></samp>, 
while the latter is
 included in the homepage.
 
-   <p><acronym>GNUN</acronym> has additional rules for building <samp><span 
class="file">whatsnew.pot</span></samp>,
-which contains a combination of all necessary strings for
+   <p>GNUN has additional rules for building <samp><span 
class="file">whatsnew.pot</span></samp>, which
+contains a combination of all necessary strings for
 <samp><span class="file">server/whatsnew.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>,
 <samp><span class="file">server/whatsnew.</span><var>lang</var><span 
class="file">.include</span></samp> and
 <samp><span class="file">gnusflashes.</span><var>lang</var><span 
class="file">.include</span></samp>.  There is nothing unusual in this
@@ -1303,13 +1356,13 @@
 generated for the first time in order the translated homepage to include
 it instead of <samp><span class="file">gnusflashes.include</span></samp>.
 
-   <p>Note that localized <acronym>RSS</acronym> feeds are not supported on 
purpose, as
-it would be annoying for subscribers if new items appear in English and
-then once again translated.
+   <p>Note that localized RSS feeds are not supported on purpose, as it would
+be annoying for subscribers if new items appear in English and then once
+again translated.
 
 <div class="node">
-<a name="PO-Tips"></a>
 <p><hr>
+<a name="PO-Tips"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#GNU-News">GNU News</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#PO-Files">PO Files</a>
@@ -1318,7 +1371,7 @@
 
 <h4 class="subsection">2.3.4 Useful Hints For Editing PO Files</h4>
 
-<p><a name="index-tips_002c-translators-60"></a><a 
name="index-recommendations_002c-PO-files-61"></a>
+<p><a name="index-tips_002c-translators-65"></a><a 
name="index-recommendations_002c-PO-files-66"></a>
 This section contains additional explanations, some in the form of
 advices and recommendations; not all of them are strictly related to
 PO files editing.
@@ -1336,12 +1389,11 @@
 
      <p>In the next build, your <samp><var>article</var><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.html</span></samp> will 
be
 built and the link to it will propagate to all translations, provided
-that they are under <acronym>GNUN</acronym>'s control.
+that they are under GNUN's control.
 
      <li>If you don't feel comfortable editing <samp><span 
class="file">gnun.mk</span></samp>, do not worry. 
-Someone from the <acronym>GNUN</acronym> maintainers will notice and will amend
-<code>TEMPLATE_LINGUAS</code> or <code>HOME_LINGUAS</code> for you, as
-appropriate.
+Someone from the GNUN maintainers will notice and will amend
+<code>TEMPLATE_LINGUAS</code> or <code>HOME_LINGUAS</code> for you, as 
appropriate.
 
      <li>Dealing with obsolete strings.  Elements which are removed from the
 original articles appear in the PO files as &ldquo;obsolete&rdquo; 
strings&mdash;the
@@ -1387,19 +1439,19 @@
 and serve no purpose.
 
      <li>Wrapping of <code>msgstr</code> using <kbd>M-q</kbd> in Emacs (or 
other means) is
-considered harmful.  It is best to leave <acronym>GNUN</acronym> (or more
-precisely, Po4a) to do the wrapping&mdash;that way all generated HTML
-translations will have predictable results.  This will help tremendously
-for the conversion to other formats, like Texinfo.  Also, note that not
-all elements are wrapped by default, so deliberately wrapping the text
-inside the <code>msgstr</code> could lead to an invalid page or a page that is
-valid, but is rendered incorrectly by the web browser. 
+considered harmful.  It is best to leave GNUN (or more precisely, Po4a)
+to do the wrapping&mdash;that way all generated HTML translations will have
+predictable results.  This will help tremendously for the conversion to
+other formats, like Texinfo.  Also, note that not all elements are
+wrapped by default, so deliberately wrapping the text inside the
+<code>msgstr</code> could lead to an invalid page or a page that is valid, but
+is rendered incorrectly by the web browser. 
 </ul>
 
 <div class="node">
+<p><hr>
 <a name="generic.LANG.html"></a>
 <a name="generic_002eLANG_002ehtml"></a>
-<p><hr>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#PO-Files-and-Team">PO Files and 
Team</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#PO-Tips">PO Tips</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#PO-Files">PO Files</a>
@@ -1408,7 +1460,7 @@
 
 <h4 class="subsection">2.3.5 The <samp><span 
class="file">generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> file</h4>
 
-<p><a name="index-team-information-62"></a><a 
name="index-generic-notice_002c-translations-63"></a>
+<p><a name="index-team-information-67"></a><a 
name="index-generic-notice_002c-translations-68"></a>
 The files <samp><span 
class="file">server/gnun/generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> are special: if
 no such file exists for your language, an empty file will be created
 (and added to the repository if specified <code>VCS=yes</code>).  This file
@@ -1433,8 +1485,8 @@
 include the contents of this special file.
 
 <div class="node">
-<a name="PO-Files-and-Team"></a>
 <p><hr>
+<a name="PO-Files-and-Team"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#PO-Files">PO Files</a>
 
@@ -1442,12 +1494,12 @@
 
 <h4 class="subsection">2.3.6 Maintaining Translations in Your Team's 
Repository</h4>
 
-<p><a name="index-project-repository-64"></a><a 
name="index-repository_002c-translation-project-65"></a><a 
name="index-team-maintenance-66"></a>
-<acronym>GNUN</acronym> operates on the &ldquo;official&rdquo; Web repository 
of the
-Savannah project `www', where normally only the coordinators of
-translation teams have write access.  However, all translation teams
-have their own projects, so it is possible to take advantage of Savannah
-as a hosting facility to make the team work more comfortable.
+<p><a name="index-project-repository-69"></a><a 
name="index-repository_002c-translation-project-70"></a><a 
name="index-team-maintenance-71"></a>
+GNUN operates on the &ldquo;official&rdquo; Web repository of the Savannah 
project
+`www', where normally only the coordinators of translation teams have
+write access.  However, all translation teams have their own projects,
+so it is possible to take advantage of Savannah as a hosting facility to
+make the team work more comfortable.
 
    <p>The PO files provide an excellent and natural way to review each other's
 translations, because the translation appears right below the original
@@ -1461,7 +1513,7 @@
 project's repository as a place to keep their draft translations, until
 they ripe and are ready to be installed officially.
 
-   <p><a name="index-team-workflow-67"></a>The following diagram illustrates a 
typical workflow&mdash;it is applicable
+   <p><a name="index-team-workflow-72"></a>The following diagram illustrates a 
typical workflow&mdash;it is applicable
 for small, medium and large teams:
 
 <pre class="example">     +----------+                   +-------------------+
@@ -1522,9 +1574,9 @@
 </ul>
 
 <div class="node">
+<p><hr>
 <a name="GNUmakefile.team-Variables"></a>
 <a name="GNUmakefile_002eteam-Variables"></a>
-<p><hr>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="#GNUmakefile_002eteam-and-Cron">GNUmakefile.team and Cron</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#PO-Files-and-Team">PO Files and 
Team</a>
 
@@ -1559,11 +1611,11 @@
 <samp><span class="command">msgmerge</span></samp>; off by default.  Note that 
<code>VERBOSE</code> can be
 defined to any string, it will have the same effect.
 
-     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=yes</span></samp>&rsquo;<dd>Update both `www' and 
`www-<var>lang</var>' repositories, then commit the
-merged PO files in the latter repository.  By default, there is no VCS
-interaction.  The VCS of the translation project repository is
-determined automatically; currently only CVS, Subversion, 
<acronym>GNU</acronym>
-Bzr, <acronym>GNU</acronym> Arch and Mercurial (Hg) repositories are supported.
+     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=yes</span></samp>&rsquo;<dd>Update both &lsquo;<samp><span 
class="samp">www</span></samp>&rsquo; and &lsquo;<samp><span 
class="samp">www-</span><var>lang</var></samp>&rsquo; repositories, then
+commit the merged PO files in the latter repository.  By default, there
+is no VCS interaction.  The VCS of the translation project repository is
+determined automatically; currently only CVS, Subversion, GNU Bzr, Git,
+Mercurial (Hg) and GNU Arch repositories are supported.
 
      <p><strong>Caution:</strong> The makefile rule will commit all local 
changes, not
 only those that resulted from running <samp><span 
class="command">msgmerge</span></samp>.  Thus, it is
@@ -1576,10 +1628,68 @@
      <dl>
 <dt><code>update</code><dd>Updates the repositories.  Does nothing unless 
<code>VCS=yes</code>.
 
-     <br><dt><code>sync</code><dd>Merges all available PO files from the 
corresponding POT in `www'.
+     <br><dt><code>sync</code><dd>Merges all available PO files from the 
corresponding POT in <dfn>www</dfn>. 
+If a POT is missing in the master repository (usually, because it was
+deleted when the original article was either split, renamed or deleted),
+a warning is printed for the corresponding file and no merging occurs
+for it.
 
      <br><dt><code>report</code><dd>Verifies which translations are complete, 
and prints a list (with
 statistics) of those that need to be updated. 
+
+     <br><dt><code>format</code><dd>A convenience rule to rewrap all files 
upto the standard length.  Most
+PO editors leave the <code>msgstr</code> as a single long line after it has
+been edited, but GNUN will automatically rewrap the file to the standard
+line length when it is processed.  Wrapping long lines in PO files is a
+good pracice as it avoids unnecessary revisions.
+
+     <p>This rule checks for all translations that have lines longer than 80,
+and runs <samp><span class="command">msgcat</span></samp> accordingly to 
reformat them.  For that
+reason, it is recommended that you wrap all long lines in the comment
+fields (e.g. the file header, including the copyright statement, and any
+other comments for specific messages), because <code>make format</code> will
+unnecessarily invoke <samp><span class="command">msgcat</span></samp> for any 
file that has a longer
+line, wherever it may occur.
+
+     <br><dt><code>publish</code><dd>The <code>publish</code> rule's task is 
to copy all modified files to the
+official <dfn>www</dfn> repository.  It depends on the <code>format</code> 
target
+to ensure that all files are rewrapped to the standard line length
+limit, but deliberately does not depend on <code>sync VCS=yes</code>. 
+Usually, one would run <code>make publish</code> when one or a bunch of PO
+files are in a satisfactory condition to be published, and this rule is
+just a convenience to avoid multiple manual <samp><span 
class="command">cp</span></samp> invocations. 
+As a rule of thumb, before running this rule it is sane to run
+<code>sync</code> and correct any <dfn>fuzzy</dfn> messages and other 
problems, if
+necessary.
+
+     <p>The <code>publish</code> rule does not depend on <code>sync</code> 
explicitly,
+because that would be a nuisance for offline operations and basically
+unnecessary when the committer is fairly confident that there are no
+changes to (re-)merge.  A hard dependency on <code>sync</code> would slow down
+the operation considerably.
+
+     <p>As usual, when committing to the official repository, it is always a
+good practice to examine the output of <samp><span class="command">cvs 
diff</span></samp>.
+
+     <p>Invoking <code>make publish</code> prints warnings and does not 
actually copy
+the affected file if the sub-directory in &ldquo;www&rdquo; is non-existent or 
the
+corresponding <samp><span class="file">.pot</span></samp> is missing.
+
+     <p>Typically, after an editing session (whether it involves actual editing
+or just merging contributions from team members), one would do:
+
+     <pre class="example">          $ make sync VCS=yes
+          $ make publish
+          $ cd <var>wwwdir</var>
+          $ cvs up
+          (Add all new translations, if any.)
+            $ cvs add <var>file</var> ...
+          $ cvs diff
+          $ cvs commit -m "Some descriptive message."
+</pre>
+     <br><dt><code>clean</code><dd>Deletes all backup and auto-generated files 
that some PO editors leave
+behind, namely&mdash;<samp><var>file</var><span 
class="file">.po~</span></samp>, <samp><var>file</var><span 
class="file">.po.bak</span></samp> and
+<samp><var>file</var><span class="file">.mo</span></samp>. 
 </dl>
 
    <p><code>make VCS=yes</code> is the recommended command to be run 
periodically. 
@@ -1596,9 +1706,9 @@
 <samp><span class="file">GNUmakefile.team</span></samp> gets updated for all 
teams' benefit.
 
 <div class="node">
+<p><hr>
 <a name="GNUmakefile.team-and-Cron"></a>
 <a name="GNUmakefile_002eteam-and-Cron"></a>
-<p><hr>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="#GNUmakefile_002eteam-Variables">GNUmakefile.team Variables</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#PO-Files-and-Team">PO Files and 
Team</a>
 
@@ -1606,7 +1716,7 @@
 
 <h5 class="subsubsection">2.3.6.2 Automatic Synchronization and Status 
Reports</h5>
 
-<p><a name="index-team-maintenance_002c-cron-68"></a><a 
name="index-cron_002c-team-maintenance-69"></a>
+<p><a name="index-team-maintenance_002c-cron-73"></a><a 
name="index-cron_002c-team-maintenance-74"></a>
 It is convenient to invoke such synchronization automatically, for
 example once every day.  If you have enabled commit notifications for
 the project's repository, any new changes will be visible for
@@ -1631,8 +1741,8 @@
 way for better readability.
 
 <div class="node">
-<a name="Webmaster-Tips"></a>
 <p><hr>
+<a name="Webmaster-Tips"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#PO-Files">PO Files</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Usage">Usage</a>
 
@@ -1640,7 +1750,7 @@
 
 <h3 class="section">2.4 Tips and Hints for Webmasters</h3>
 
-<p><a name="index-tips_002c-webmasters-70"></a><a 
name="index-webmaster-tips-71"></a>
+<p><a name="index-tips_002c-webmasters-75"></a><a 
name="index-webmaster-tips-76"></a>
 This section contains some tips and general recommendations for
 webmasters in no particular order&mdash;it is not mandatory to follow them,
 but doing so will make translators' lives substantially easier.
@@ -1651,10 +1761,10 @@
 you don't have to make titanic efforts to help.
 
    <p>If you plan to edit a certain page extensively, please do so within the
-period between two adjacent <acronym>GNUN</acronym> builds&mdash;i.e. within a 
day. 
-That way, the POT will be regenerated only once, and translators who are
-quick to update it immediately won't be disappointed if it changes again
-in the next run.
+period between two adjacent GNUN builds&mdash;i.e. within a day.  That way,
+the POT will be regenerated only once, and translators who are quick to
+update it immediately won't be disappointed if it changes again in the
+next run.
 
    <p>Use <em>only</em> US-ASCII characters and HTML entities for the others. 
 This is required because the English text in the articles serves as a
@@ -1696,28 +1806,27 @@
 after the beginning of the HTML comment (<code>&lt;!--</code>), since this will
 unnecessarily indent the comment in the POT.
 
-   <p><strong>Warning:</strong> Any structural diversion from
-<samp><span class="file">boilerplate.html</span></samp> in a specific article 
is likely to result in
-errors from <acronym>GNUN</acronym>.  Any unexpected updates to the server
-templates (such as changing the entire look &amp; feel of the site) will
-most probably break <em>all</em> translations under <acronym>GNUN</acronym>'s
-control.  Of course, this does not mean that such changes should not
-happen&mdash;only that they must be applied in our sandbox first, to
-ensure a smooth transition.
+   <p><strong>Warning:</strong> Any structural diversion from <samp><span 
class="file">boilerplate.html</span></samp>
+in a specific article is likely to result in errors from GNUN.  Any
+unexpected updates to the server templates (such as changing the entire
+look &amp; feel of the site) will most probably break <em>all</em>
+translations under GNUN's control.  Of course, this does not mean that
+such changes should not happen&mdash;only that they must be applied in our
+sandbox first, to ensure a smooth transition.
 
 <div class="node">
-<a name="Internals"></a>
 <p><hr>
+<a name="Internals"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Bugs">Bugs</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Usage">Usage</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Top">Top</a>
 
 </div>
 
-<h2 class="chapter">3 Unexciting Information for <acronym>GNUN</acronym>'s 
Operation</h2>
+<h2 class="chapter">3 Unexciting Information for GNUN's Operation</h2>
 
-<p>This chapter might be of interest probably only to people who would
-have special interest in the software, plan to enhance it or develop a
+<p>This chapter might be of interest probably only to people who would have
+special interest in the software, plan to enhance it or develop a
 front-end.
 
 <ul class="menu">
@@ -1726,8 +1835,8 @@
 </ul>
 
 <div class="node">
-<a name="Scripts"></a>
 <p><hr>
+<a name="Scripts"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Rules">Rules</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Internals">Internals</a>
 
@@ -1741,7 +1850,7 @@
 useful on their own.
 
    <p>The <samp><span class="command">gnun-clear-previous</span></samp> script 
is an exception&mdash;it is not
-used in <acronym>GNUN</acronym>'s rules at all.
+used in GNUN's rules at all.
 
 <ul class="menu">
 <li><a accesskey="1" href="#make_002dprototype">make-prototype</a>
@@ -1752,9 +1861,9 @@
 </ul>
 
 <div class="node">
+<p><hr>
 <a name="make-prototype"></a>
 <a name="make_002dprototype"></a>
-<p><hr>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="#gnun_002dvalidate_002dhtml">gnun-validate-html</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Scripts">Scripts</a>
 
@@ -1762,13 +1871,13 @@
 
 <h4 class="subsection">3.1.1 The <samp><span 
class="command">make-prototype</span></samp> Script</h4>
 
-<p><a name="index-POT-generation-72"></a><a 
name="index-prototype-generation-73"></a><a 
name="index-generation_002c-POT_002c-_002eproto-74"></a>
+<p><a name="index-POT-generation-77"></a><a 
name="index-prototype-generation-78"></a><a 
name="index-generation_002c-POT_002c-_002eproto-79"></a>
 This is a Guile script which makes the &ldquo;prototype&rdquo; file,
-<samp><span class="file">foo.</span><var>lang</var><span 
class="file">.proto</span></samp>, from which the POT is generated. 
-<acronym>GNUN</acronym> is designed in such a way, because it would be no big
-improvement if links to other translations ended up in the POT&mdash;it
-would mean that translators would have to manually update their PO
-file when a new translation is added.
+<samp><span class="file">foo.</span><var>lang</var><span 
class="file">.proto</span></samp>, from which the POT is generated.  GNUN is
+designed in such a way, because it would be no big improvement if links
+to other translations ended up in the POT&mdash;it would mean that
+translators would have to manually update their PO file when a new
+translation is added.
 
    <p>In addition, <samp><span class="command">make-prototype</span></samp> 
guards the timestamp (the
 $<!-- /@w -->Date$ RCS keyword) in order the timestamp of the translation to
@@ -1797,7 +1906,7 @@
 
      <br><dt><samp><span class="option">-t</span></samp><dt><samp><span 
class="option">--translinks=</span><var>file</var></samp><dd>The file 
containing the translation links.  This makes sense only for
 articles, since the homepage has its own <samp><span 
class="file">translations.include</span></samp>
-which gets included via an <acronym>SSI</acronym> directive. 
+which gets included via an SSI directive. 
 <!-- FIXME: This should be improved, it is not clear. -->
 
      <br><dt><samp><span class="option">--version</span></samp><dd>Print 
copyright and version information on the standard output.
@@ -1806,9 +1915,9 @@
 </dl>
 
 <div class="node">
+<p><hr>
 <a name="gnun-validate-html"></a>
 <a name="gnun_002dvalidate_002dhtml"></a>
-<p><hr>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#mailfail">mailfail</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="#make_002dprototype">make-prototype</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Scripts">Scripts</a>
@@ -1817,14 +1926,13 @@
 
 <h4 class="subsection">3.1.2 The <samp><span 
class="command">gnun-validate-html</span></samp> Script</h4>
 
-<p><a name="index-validation_002c-XHTML-75"></a>
-This is a Bash script whose purpose is to &ldquo;validate&rdquo; both the
-original and translated articles to make sure that they conform to the
-respective <acronym>W3C</acronym> standard.  Sometimes webmasters make
-mistakes, and translators too, so this tool is useful to catch errors
-of that kind.
+<p><a name="index-validation_002c-XHTML-80"></a>
+This is a Bash script whose purpose is to &ldquo;validate&rdquo; both the 
original
+and translated articles to make sure that they conform to the respective
+W3C standard.  Sometimes webmasters make mistakes, and translators too,
+so this tool is useful to catch errors of that kind.
 
-   <p><acronym>GNUN</acronym> enforces XHTML validation at build time if 
invoked with
+   <p>GNUN enforces XHTML validation at build time if invoked with
 <code>VALIDATE=yes</code>.
 
    <p>The script expects only one <var>file</var> as an argument and will exit
@@ -1833,8 +1941,8 @@
 makefile).
 
 <div class="node">
-<a name="mailfail"></a>
 <p><hr>
+<a name="mailfail"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="#validate_002dhtml_002dnotify">validate-html-notify</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="#gnun_002dvalidate_002dhtml">gnun-validate-html</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Scripts">Scripts</a>
@@ -1843,10 +1951,10 @@
 
 <h4 class="subsection">3.1.3 The <samp><span 
class="command">mailfail</span></samp> Script</h4>
 
-<p><a name="index-mail_002c-notifications-76"></a>
+<p><a name="index-mail_002c-notifications-81"></a>
 This is a helper script that runs a command, and mails the output of
 that command in case it exits with a non-zero exit status. 
-<samp><span class="command">mailfail</span></samp> depends on 
<acronym>GNU</acronym> Mailutils, or a compatible
+<samp><span class="command">mailfail</span></samp> depends on GNU Mailutils, 
or a compatible
 implementation, such as BSD's mailx.
 
    <p>Usage:
@@ -1869,8 +1977,7 @@
      <br><dt><samp><span class="option">ARG...</span></samp><dd>The arguments 
of <code>CMD</code>, if any. 
 </dl>
 
-   <p>Here is a typical example, similar to the way it is used in
-<acronym>GNUN</acronym>:
+   <p>Here is a typical example, similar to the way it is used in GNUN:
 
 <pre class="example">     mailfail address@hidden "Bad PO" msgfmt -cv -o 
/dev/null bg.po
 </pre>
@@ -1884,9 +1991,9 @@
 standard output and the exit code is 1.
 
 <div class="node">
+<p><hr>
 <a name="validate-html-notify"></a>
 <a name="validate_002dhtml_002dnotify"></a>
-<p><hr>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="#gnun_002dclear_002dprevious">gnun-clear-previous</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#mailfail">mailfail</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Scripts">Scripts</a>
@@ -1909,8 +2016,8 @@
 
      <br><dt><samp><span class="option">RCPT</span></samp><dd>The recipient of 
the message.
 
-     <br><dt><samp><span class="option">FILE</span></samp><dd>The HTML file 
that has to be validated for compliance with the
-<acronym>W3C</acronym> standard. 
+     <br><dt><samp><span class="option">FILE</span></samp><dd>The HTML file 
that has to be validated for compliance with the W3C
+standard. 
 </dl>
 
    <p>The subject of the message is hardcoded in the script, since this
@@ -1918,9 +2025,9 @@
 command&mdash;use <samp><span class="command">mailfail</span></samp> for that. 
 See <a href="#mailfail">mailfail</a>.
 
 <div class="node">
+<p><hr>
 <a name="gnun-clear-previous"></a>
 <a name="gnun_002dclear_002dprevious"></a>
-<p><hr>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="#validate_002dhtml_002dnotify">validate-html-notify</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Scripts">Scripts</a>
 
@@ -1928,10 +2035,10 @@
 
 <h4 class="subsection">3.1.5 The <samp><span 
class="command">gnun-clear-previous</span></samp> Script</h4>
 
-<p><a name="index-previous_002c-manipulating-PO-files-77"></a>
-This simple script is not used internally in <acronym>GNUN</acronym>.  It is
-merely for convenience only, for those who find it hard to remember the
-various &lsquo;<samp><span class="samp">gettext</span></samp>&rsquo; tools and 
their options.
+<p><a name="index-previous_002c-manipulating-PO-files-82"></a>
+This simple script is not used internally in GNUN.  It is merely for
+convenience only, for those who find it hard to remember the various
+&lsquo;<samp><span class="samp">gettext</span></samp>&rsquo; tools and their 
options.
 
    <p><samp><span class="command">gnun-clear-previous</span></samp> deletes 
the <dfn>previous</dfn> messages in a
 PO file, which is a good thing to do after the corresponding translation
@@ -1949,8 +2056,8 @@
 </dl>
 
 <div class="node">
-<a name="Rules"></a>
 <p><hr>
+<a name="Rules"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Scripts">Scripts</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Internals">Internals</a>
 
@@ -1961,8 +2068,8 @@
 <p>Read the source code, then please tell us :-)
 
 <div class="node">
-<a name="Bugs"></a>
 <p><hr>
+<a name="Bugs"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Index">Index</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Internals">Internals</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Top">Top</a>
@@ -1971,19 +2078,19 @@
 
 <h2 class="chapter">4 Reporting Bugs</h2>
 
-<p><a name="index-bugs_002c-reporting-78"></a><a 
name="index-reporting-bugs-79"></a>
-<acronym>GNU</acronym>nited Nations, like any other software, is not bug free. 
-There are some known bugs and annoyances, which are listed in the
-<samp><span class="file">TODO</span></samp> file, but it is absolutely certain 
that there are more
-which we know nothing about.
+<p><a name="index-bugs_002c-reporting-83"></a><a 
name="index-reporting-bugs-84"></a>
+GNUnited Nations, like any other software, is not bug free.  There are
+some known bugs and annoyances, which are listed in the <samp><span 
class="file">TODO</span></samp>
+file, but it is absolutely certain that there are more which we know
+nothing about.
 
    <p>If you encounter a bug, or if you have suggestions of any kind, please
 do not hesitate to report them at <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> or
 <a 
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=gnun";>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=gnun</a>.
 
 <div class="node">
-<a name="Copying-This-Manual"></a>
 <p><hr>
+<a name="Copying-This-Manual"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Index">Index</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Top">Top</a>
 
@@ -2458,8 +2565,8 @@
 <!-- ispell-local-pdict: "ispell-dict" -->
 <!-- End: -->
 <div class="node">
-<a name="Index"></a>
 <p><hr>
+<a name="Index"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="#Copying-This-Manual">Copying 
This Manual</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="#Bugs">Bugs</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="#Top">Top</a>
@@ -2469,99 +2576,110 @@
 <h2 class="unnumbered">Index</h2>
 
 <ul class="index-cp" compact>
-<li><a href="#index-ALL_005fDIRS-36">ALL_DIRS</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-articles-in-root-directory_002c-defining-34">articles in 
root directory, defining</a>: <a href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-bugs_002c-reporting-78">bugs, reporting</a>: <a 
href="#Bugs">Bugs</a></li>
-<li><a href="#index-conversion-of-existing-translations-56">conversion of 
existing translations</a>: <a href="#Migrating">Migrating</a></li>
-<li><a href="#index-credits_002c-translators-53">credits, translators</a>: <a 
href="#Credits-Slot">Credits Slot</a></li>
-<li><a href="#index-credits_002c-translators-47">credits, translators</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
-<li><a href="#index-cron_002c-team-maintenance-69">cron, team maintenance</a>: 
<a href="#GNUmakefile_002eteam-and-Cron">GNUmakefile.team and Cron</a></li>
-<li><a href="#index-CVS-6">CVS</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
-<li><a href="#index-deferred-generation-of-articles-19">deferred generation of 
articles</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-defining-articles-in-the-root-dir-35">defining articles in 
the root dir</a>: <a href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-defining-directories-38">defining directories</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-defining-homepage-32">defining homepage</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-defining-templates-29">defining templates</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-directories_002c-defining-37">directories, defining</a>: 
<a href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-fuzzy-strings-17">fuzzy strings</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-generation_002c-POT_002c-_002eproto-74">generation, POT, 
.proto</a>: <a href="#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
-<li><a href="#index-generic-notice_002c-translations-63">generic notice, 
translations</a>: <a 
href="#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a></li>
-<li><a href="#index-gnun_002emk-26">gnun.mk</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-gnunews-57">gnunews</a>: <a href="#GNU-News">GNU 
News</a></li>
-<li><a href="#index-gnusflashes-59">gnusflashes</a>: <a href="#GNU-News">GNU 
News</a></li>
-<li><a href="#index-GRACE-16">GRACE</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
-<li><a href="#index-grace-period-18">grace period</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-HOME_005fLINGUAS-30">HOME_LINGUAS</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-homepage_002c-defining-31">homepage, defining</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-ALL_005fDIRS-41">ALL_DIRS</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-announce-18">announce</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-articles-in-root-directory_002c-defining-39">articles in 
root directory, defining</a>: <a href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-Bazaar-10">Bazaar</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-bugs_002c-reporting-83">bugs, reporting</a>: <a 
href="#Bugs">Bugs</a></li>
+<li><a href="#index-bzr-11">bzr</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
+<li><a href="#index-conversion-of-existing-translations-61">conversion of 
existing translations</a>: <a href="#Migrating">Migrating</a></li>
+<li><a href="#index-credits_002c-translators-58">credits, translators</a>: <a 
href="#Credits-Slot">Credits Slot</a></li>
+<li><a href="#index-credits_002c-translators-52">credits, translators</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a href="#index-cron_002c-team-maintenance-74">cron, team maintenance</a>: 
<a href="#GNUmakefile_002eteam-and-Cron">GNUmakefile.team and Cron</a></li>
+<li><a href="#index-CVS-7">CVS</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
+<li><a href="#index-deferred-generation-of-articles-24">deferred generation of 
articles</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-defining-articles-in-the-root-dir-40">defining articles in 
the root dir</a>: <a href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-defining-directories-43">defining directories</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-defining-homepage-37">defining homepage</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-defining-templates-34">defining templates</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-directories_002c-defining-42">directories, defining</a>: 
<a href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-fuzzy-strings-22">fuzzy strings</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-generation_002c-POT_002c-_002eproto-79">generation, POT, 
.proto</a>: <a href="#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
+<li><a href="#index-generic-notice_002c-translations-68">generic notice, 
translations</a>: <a 
href="#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a></li>
+<li><a href="#index-gnun_002emk-31">gnun.mk</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-gnunews-62">gnunews</a>: <a href="#GNU-News">GNU 
News</a></li>
+<li><a href="#index-gnusflashes-64">gnusflashes</a>: <a href="#GNU-News">GNU 
News</a></li>
+<li><a href="#index-GRACE-21">GRACE</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
+<li><a href="#index-grace-period-23">grace period</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-HOME_005fLINGUAS-35">HOME_LINGUAS</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-homepage_002c-defining-36">homepage, defining</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-invocation-2">invocation</a>: <a 
href="#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a></li>
 <li><a href="#index-invoking-1">invoking</a>: <a 
href="#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a></li>
-<li><a href="#index-long-lines_002c-wrap-50">long lines, wrap</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
-<li><a href="#index-mail_002c-notifications-76">mail, notifications</a>: <a 
href="#mailfail">mailfail</a></li>
-<li><a href="#index-mail_002c-notifications-13">mail, notifications</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-migration_002c-translations-55">migration, 
translations</a>: <a href="#Migrating">Migrating</a></li>
-<li><a href="#index-new-translation-43">new translation</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
-<li><a href="#index-notes_002c-translators-51">notes, translators</a>: <a 
href="#Notes-Slot">Notes Slot</a></li>
-<li><a href="#index-notes_002c-translators-45">notes, translators</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
-<li><a href="#index-NOTIFY-12">NOTIFY</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-output_002c-detailed-15">output, detailed</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-PO-editors-41">PO editors</a>: <a href="#PO-Files">PO 
Files</a></li>
-<li><a href="#index-PO-headers-44">PO headers</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
-<li><a href="#index-PO_002c-editing-40">PO, editing</a>: <a 
href="#PO-Files">PO Files</a></li>
-<li><a href="#index-POT-generation-72">POT generation</a>: <a 
href="#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
-<li><a href="#index-POT-generation_002c-articles-39">POT generation, 
articles</a>: <a href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-previous_002c-manipulating-PO-files-77">previous, 
manipulating PO files</a>: <a 
href="#gnun_002dclear_002dprevious">gnun-clear-previous</a></li>
-<li><a href="#index-project-repository-64">project repository</a>: <a 
href="#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a></li>
-<li><a href="#index-prototype-generation-73">prototype generation</a>: <a 
href="#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
-<li><a href="#index-recommendations_002c-PO-files-61">recommendations, PO 
files</a>: <a href="#PO-Tips">PO Tips</a></li>
-<li><a href="#index-reporting-23">reporting</a>: <a 
href="#report">report</a></li>
-<li><a href="#index-reporting-bugs-79">reporting bugs</a>: <a 
href="#Bugs">Bugs</a></li>
-<li><a href="#index-repository_002c-translation-project-65">repository, 
translation project</a>: <a href="#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a></li>
-<li><a href="#index-ROOT-33">ROOT</a>: <a href="#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
-<li><a href="#index-sanity-checks-11">sanity checks</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-status_002c-translations-24">status, translations</a>: <a 
href="#report">report</a></li>
-<li><a href="#index-Subversion-7">Subversion</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-SVN-8">SVN</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
-<li><a href="#index-synchronization_002c-repository-22">synchronization, 
repository</a>: <a href="#sync">sync</a></li>
-<li><a href="#index-TEAM-20">TEAM</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
-<li><a href="#index-team-information-62">team information</a>: <a 
href="#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a></li>
-<li><a href="#index-team-maintenance-66">team maintenance</a>: <a 
href="#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a></li>
-<li><a href="#index-team-maintenance_002c-cron-68">team maintenance, cron</a>: 
<a href="#GNUmakefile_002eteam-and-Cron">GNUmakefile.team and Cron</a></li>
-<li><a href="#index-team-workflow-67">team workflow</a>: <a 
href="#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a></li>
-<li><a href="#index-TEMPLATE_005fLINGUAS-27">TEMPLATE_LINGUAS</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-templates_002c-defining-28">templates, defining</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-tips_002c-translators-60">tips, translators</a>: <a 
href="#PO-Tips">PO Tips</a></li>
-<li><a href="#index-tips_002c-webmasters-70">tips, webmasters</a>: <a 
href="#Webmaster-Tips">Webmaster Tips</a></li>
-<li><a href="#index-translation_002c-new-42">translation, new</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
-<li><a href="#index-translators_0027-credits-54">translators' credits</a>: <a 
href="#Credits-Slot">Credits Slot</a></li>
-<li><a href="#index-translators_0027-credits-48">translators' credits</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
-<li><a href="#index-translators_0027-notes-52">translators' notes</a>: <a 
href="#Notes-Slot">Notes Slot</a></li>
-<li><a href="#index-translators_0027-notes-46">translators' notes</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
-<li><a href="#index-triggering_002c-build-2">triggering, build</a>: <a 
href="#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a></li>
-<li><a href="#index-VALIDATE-9">VALIDATE</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-validation-10">validation</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-validation_002c-XHTML-75">validation, XHTML</a>: <a 
href="#gnun_002dvalidate_002dhtml">gnun-validate-html</a></li>
-<li><a href="#index-variable_002c-behavior-4">variable, behavior</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-variable_002c-team-21">variable, team</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-variables-25">variables</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="#index-variables-3">variables</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-VCS-5">VCS</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
-<li><a href="#index-VERBOSE-14">VERBOSE</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="#index-webmaster-tips-71">webmaster tips</a>: <a 
href="#Webmaster-Tips">Webmaster Tips</a></li>
-<li><a href="#index-whatsnew-58">whatsnew</a>: <a href="#GNU-News">GNU 
News</a></li>
-<li><a href="#index-wrapping-long-lines-49">wrapping long lines</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a href="#index-long-lines_002c-wrap-55">long lines, wrap</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a href="#index-mail_002c-notifications-81">mail, notifications</a>: <a 
href="#mailfail">mailfail</a></li>
+<li><a href="#index-mail_002c-notifications-16">mail, notifications</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-migration_002c-translations-60">migration, 
translations</a>: <a href="#Migrating">Migrating</a></li>
+<li><a href="#index-new-translation-48">new translation</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a 
href="#index-new-translations_002c-notifications_002fannouncements-17">new 
translations, notifications/announcements</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-notes_002c-translators-56">notes, translators</a>: <a 
href="#Notes-Slot">Notes Slot</a></li>
+<li><a href="#index-notes_002c-translators-50">notes, translators</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a href="#index-NOTIFY-15">NOTIFY</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-output_002c-detailed-20">output, detailed</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-PO-editors-46">PO editors</a>: <a href="#PO-Files">PO 
Files</a></li>
+<li><a href="#index-PO-headers-49">PO headers</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a href="#index-PO_002c-editing-45">PO, editing</a>: <a 
href="#PO-Files">PO Files</a></li>
+<li><a href="#index-POT-generation-77">POT generation</a>: <a 
href="#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
+<li><a href="#index-POT-generation_002c-articles-44">POT generation, 
articles</a>: <a href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-previous_002c-manipulating-PO-files-82">previous, 
manipulating PO files</a>: <a 
href="#gnun_002dclear_002dprevious">gnun-clear-previous</a></li>
+<li><a href="#index-project-repository-69">project repository</a>: <a 
href="#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a></li>
+<li><a href="#index-prototype-generation-78">prototype generation</a>: <a 
href="#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
+<li><a href="#index-recommendations_002c-PO-files-66">recommendations, PO 
files</a>: <a href="#PO-Tips">PO Tips</a></li>
+<li><a href="#index-reporting-28">reporting</a>: <a 
href="#report">report</a></li>
+<li><a href="#index-reporting-bugs-84">reporting bugs</a>: <a 
href="#Bugs">Bugs</a></li>
+<li><a href="#index-repository_002c-translation-project-70">repository, 
translation project</a>: <a href="#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a></li>
+<li><a href="#index-ROOT-38">ROOT</a>: <a href="#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
+<li><a href="#index-sanity-checks-14">sanity checks</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-status_002c-translations-29">status, translations</a>: <a 
href="#report">report</a></li>
+<li><a href="#index-Subversion-8">Subversion</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-SVN-9">SVN</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
+<li><a href="#index-synchronization_002c-repository-27">synchronization, 
repository</a>: <a href="#sync">sync</a></li>
+<li><a href="#index-TEAM-25">TEAM</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
+<li><a href="#index-team-information-67">team information</a>: <a 
href="#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a></li>
+<li><a href="#index-team-maintenance-71">team maintenance</a>: <a 
href="#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a></li>
+<li><a href="#index-team-maintenance_002c-cron-73">team maintenance, cron</a>: 
<a href="#GNUmakefile_002eteam-and-Cron">GNUmakefile.team and Cron</a></li>
+<li><a href="#index-team-workflow-72">team workflow</a>: <a 
href="#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a></li>
+<li><a href="#index-TEMPLATE_005fLINGUAS-32">TEMPLATE_LINGUAS</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-templates_002c-defining-33">templates, defining</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-tips_002c-translators-65">tips, translators</a>: <a 
href="#PO-Tips">PO Tips</a></li>
+<li><a href="#index-tips_002c-webmasters-75">tips, webmasters</a>: <a 
href="#Webmaster-Tips">Webmaster Tips</a></li>
+<li><a href="#index-translation_002c-new-47">translation, new</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a href="#index-translators_0027-credits-59">translators' credits</a>: <a 
href="#Credits-Slot">Credits Slot</a></li>
+<li><a href="#index-translators_0027-credits-53">translators' credits</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a href="#index-translators_0027-notes-57">translators' notes</a>: <a 
href="#Notes-Slot">Notes Slot</a></li>
+<li><a href="#index-translators_0027-notes-51">translators' notes</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a href="#index-triggering_002c-build-3">triggering, build</a>: <a 
href="#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a></li>
+<li><a href="#index-VALIDATE-12">VALIDATE</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-validation-13">validation</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-validation_002c-XHTML-80">validation, XHTML</a>: <a 
href="#gnun_002dvalidate_002dhtml">gnun-validate-html</a></li>
+<li><a href="#index-variable_002c-behavior-5">variable, behavior</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-variable_002c-team-26">variable, team</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-variables-30">variables</a>: <a 
href="#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="#index-variables-4">variables</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-VCS-6">VCS</a>: <a href="#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
+<li><a href="#index-VERBOSE-19">VERBOSE</a>: <a 
href="#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="#index-webmaster-tips-76">webmaster tips</a>: <a 
href="#Webmaster-Tips">Webmaster Tips</a></li>
+<li><a href="#index-whatsnew-63">whatsnew</a>: <a href="#GNU-News">GNU 
News</a></li>
+<li><a href="#index-wrapping-long-lines-54">wrapping long lines</a>: <a 
href="#New-Translation">New Translation</a></li>
    </ul><div class="footnote">
 <hr>
-<a name="texinfo-footnotes-in-document"></a><h4>Footnotes</h4><p 
class="footnote"><small>[<a name="fn-1" href="#fnd-1">1</a>]</small> Actually, 
it is much more closer to localization of
-software documentation, where typically strings (also known as
-&ldquo;messages&rdquo; in gettext's context) are longer than strings in
-programs.  Nevertheless, all points raised still apply.</p>
-
-   <p class="footnote"><small>[<a name="fn-2" href="#fnd-2">2</a>]</small> The 
process of converting HTML to PO and the other way
-around is performed using po4a (&ldquo;po for anything&rdquo;), see
-<a href="http://po4a.alioth.debian.org";>http://po4a.alioth.debian.org</a>.</p>
-
-   <p class="footnote"><small>[<a name="fn-3" href="#fnd-3">3</a>]</small> 
Only because presumably, they are more familiar with
-<acronym>GNU</acronym>nited Nations' internals.  From a purely technical point
-of view, there is no difference.</p>
+<a name="texinfo-footnotes-in-document"></a><h4>Footnotes</h4><p 
class="footnote"><small>[<a name="fn-1" href="#fnd-1">1</a>]</small> Actually, 
it is
+much more closer to localization of software documentation, where
+typically strings (also known as &ldquo;messages&rdquo; in gettext's context) 
are
+longer than strings in programs.  Nevertheless, all points raised still
+apply.</p>
+
+   <p class="footnote"><small>[<a name="fn-2" href="#fnd-2">2</a>]</small> The 
process of converting
+HTML to PO and the other way around is performed using po4a (&ldquo;po for
+anything&rdquo;), see <a 
href="http://po4a.alioth.debian.org";>http://po4a.alioth.debian.org</a>.</p>
+
+   <p class="footnote"><small>[<a name="fn-3" href="#fnd-3">3</a>]</small> 
When GNU Bzr is used, files
+are added locally only; you need to take care to use <samp><span 
class="command">bzr push</span></samp>
+manually (or via cron) to take care of effectively adding them to the
+public repository.  See <a href="#triggers">triggers</a>, for a short 
explanation.</p>
+
+   <p class="footnote"><small>[<a name="fn-4" href="#fnd-4">4</a>]</small> 
Only because presumably, they are more familiar with
+GNUnited Nations' internals.  From a purely technical point of view,
+there is no difference.</p>
 
    <hr></div>
 

Index: gnun.html.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html.gz,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
Binary files /tmp/cvszM8VLD and /tmp/cvsfgWP8n differ

Index: gnun.html_node.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.html_node.tar.gz,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
Binary files /tmp/cvsuuEx3D and /tmp/cvsjz3bro differ

Index: gnun.info.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.info.tar.gz,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
Binary files /tmp/cvsu7BRCG and /tmp/cvsvDBd1q differ

Index: gnun.pdf
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.pdf,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
Binary files /tmp/cvsoutItH and /tmp/cvsvAtDUr differ

Index: gnun.ps.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.ps.gz,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
Binary files /tmp/cvsTbvPaG and /tmp/cvs9TXnDq differ

Index: gnun.texi.tar.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.texi.tar.gz,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
Binary files /tmp/cvsAi0KzJ and /tmp/cvsOcNi3t differ

Index: gnun.txt
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnun.txt    11 Nov 2009 14:50:38 -0000      1.9
+++ gnun.txt    2 Jul 2011 09:14:30 -0000       1.10
@@ -46,11 +46,11 @@
 GNUnited Nations
 ****************
 
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations (version
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
 0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and
 other articles.
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -81,10 +81,10 @@
    This manual is organized in way that is suitable both for translators
 and GNU Web Translation managers (plus eventually interested GNU
 Webmasters, if any).  It may also serve as an introductory material and
-reference for new GNUN developers and contributors.  Hopefully, it
-might be useful to people who customize and adopt the software for a
-third party site or for their own needs.  Feel free to skip sections or
-entire chapters if they are irrelevant for your intended usage.
+reference for new GNUN developers and contributors.  Hopefully, it might
+be useful to people who customize and adopt the software for a third
+party site or for their own needs.  Feel free to skip sections or entire
+chapters if they are irrelevant for your intended usage.
 
    This manual is free documentation, and you can modify and
 redistribute it under the terms of the GNU Free Documentation License.
@@ -111,8 +111,8 @@
 As a consequence, the GNU Project is facing the problem of maintaining
 them in suboptimal ways, in order to keep the information updated.
 
-   The reasons for developing GNUnited Nations are very similar to
-those that lead to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
+   The reasons for developing GNUnited Nations are very similar to those
+that lead to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
 Utilities (`gnome-doc-utils') some years later.
 
 1.2 What GNUnited Nations is and Should be
@@ -304,7 +304,7 @@
      yet, and be prepared to check the CVS history of the original
      article.
 
-   * The official build is invoked twice daily, because doing it more
+   * The official build is invoked thrice daily, because doing it more
      often will potentially generate more messages to the mailing list
      in the form of commit notifications.  This has its drawback, since
      translators have to wait 12 hours until their PO files are
@@ -359,6 +359,28 @@
 the standard `all' target, which can be built by `make TARGET'.  Some
 of the variables in the next section apply to them, and some do not.
 
+   Note that GNUN expects `GNUmakefile', `config.mk' and `gnun.mk' to
+be _present_ under `server/gnun' of the `www' web repository, otherwise
+`make' has no way to know what and how should be built.  Since the
+location of the repository working copy is strictly user-specific and
+cannot be determined in any way, `GNUmakefile' and `config.mk' must be
+copied there manually after the package installation.  For convenience,
+these files are installed in `$(pkgdatadadir)' (`/usr/local/share/gnun'
+with the default `prefix') so you can just create symlinks pointing to
+them, e.g.:
+
+     ln -s /usr/local/share/gnun/config.mk /path/to/www/server/gnun/
+     ln -s /usr/local/share/gnun/GNUmakefile /path/to/www/server/gnun/
+
+   If next GNUN releases are installed with the same `--prefix', you
+will always use the latest versions without the need for any manual
+intervention.
+
+   If you are playing with non-gnu.org setup, you also have to take
+care of `gnun.mk' and put a modified version under `server/gnun' of
+your hypothetical tree.  (For gnu.org, that is not necessary since a
+proper `gnun.mk' is maintained in `www'.)
+
 2.1.1 Variables to Control the Build Process
 --------------------------------------------
 
@@ -376,23 +398,25 @@
      that expects assigning the value `no'.
 
 `VCS=yes'
-     Automatically add any new files in the repository (CVS or
-     Subversion--the repository type is auto-determined at build time).
-     These are any POT files, if they are generated for the first time,
-     and the translated articles (`.LANG.html') in HTML format.  In
-     addition, if there is no `server/gnun/generic.LANG.html' file for
-     the specific language an article is being generated, an empty file
-     will be added.  Finally, any missing PO and their HTML
-     counterparts of the server templates will be added, computed on
-     the basis of the `template-files' variable.
+     Automatically add any new files in the repository (CVS, Subversion
+     or GNU Bazaar--the repository type is auto-determined at build
+     time, `bzr' being a fallback).(1) These are any POT files, if they
+     are generated for the first time, and the translated articles
+     (`.LANG.html') in HTML format.  In addition, if there is no
+     `server/gnun/generic.LANG.html' file for the specific language an
+     article is being generated, an empty file will be added.  Finally,
+     any missing PO and their HTML counterparts of the server templates
+     will be added, computed on the basis of the `template-files'
+     variable.
 
 `VCS=always'
      Because GNU Make considers the targets up-to-date after a
      successful build, if it was performed with no VCS interaction, the
      important newly created files will not be added (and committed
-     when you do `cvs|svn commit') in the repository.  Assigning this
-     value enables additional check and forcefully adds all files.  Use
-     it sparingly, since it is very slow and generally less reliable.
+     when you do `cvs|svn|bzr commit') in the repository.  Assigning
+     this value enables additional check and forcefully adds all files.
+     Use it sparingly, since it is very slow and generally less
+     reliable.
 
 `VALIDATE=no'
 `...'
@@ -423,7 +447,22 @@
      error message as body to the concerned party.  The variables
      `devel-addr', `web-addr' and `transl-addr' control the recipients;
      normally they should be set to the GNUN maintainers, webmasters
-     and translators accordingly.
+     and translators accordingly.  These variables are defined in the
+     configuration file `gnun.conf' and by default are set to
+     <address@hidden>.
+
+`ANNOUNCE=yes'
+     If defined, automatic announcements for new translations will be
+     sent to the address defined in the `ann-addr' variable (in
+     `gnun.conf').  The email messages contain the translated article
+     title as Subject, and the URL of the translation as its body.  For
+     the official GNUN build, they are delivered to the
+     <address@hidden> mailing list and each language has its
+     own Mailman "topic".  It is possible to subscribe to the list and
+     receive only traffic related to a specific language.  *Note
+     Mailing Lists: (web-trans)Mailing Lists.
+
+     The default behavior is not to send such announcements.
 
 `VERBOSE=yes'
      If defined, the value of the variables `templates-translated',
@@ -454,7 +493,7 @@
 of the server templates are not handled by `always', running the build
 this way will commit any newly added files as specified in
 `TEMPLATE_LINGUAS' and will perform additional check at the end,
-`cvs|svn add'-ing all necessary files.
+`cvs|svn|bzr add'-ing all necessary files.
 
    When validation is enabled (i.e. with `VALIDATE=yes'), the original
 English articles are validated first, before any commands that generate
@@ -479,6 +518,13 @@
 
      Subject: [GNUN Error] gnu/gnu.fa.html is not valid XHTML
 
+   ---------- Footnotes ----------
+
+   (1) When GNU Bzr is used, files are added locally only; you need to
+take care to use `bzr push' manually (or via cron) to take care of
+effectively adding them to the public repository.  *Note triggers::,
+for a short explanation.
+
 2.1.2 Targets Specified on the Command Line
 -------------------------------------------
 
@@ -546,7 +592,7 @@
 .............................
 
 This is a special target intended to be run by the automatic build after
-the main build and _after_ `cvs|svn commit'.
+the main build and _after_ `cvs|svn|bzr commit'.
 
    When a GNUN build completes and some translations fail at the XHTML
 validation stage, the result is checked in the repository, as explained
@@ -565,17 +611,39 @@
 the target that must be rebuilt.  Finally, it deletes all those
 `*.hook' files.
 
+   In addition, this is the rule that takes care of actually sending the
+announcements if `ANNOUNCE=yes'.  Since it is a completely valid
+scenario to have a new translation which is initially invalid XHTML, the
+canned command sequence for announcements is recorded in `*.hook-ann'
+files, and they are treated by `triggers' in a different way.  A newly
+added `.LANG.po' file may be invalid, in which case GNUN will commit an
+empty `.LANG.html' file--it is not appropriate to announce it as a new
+translation as it is an empty file completely useless for the general
+public.  The `triggers' rule detects this case, and postpones the
+announcement to the next build attempt, when the generated HTML
+translation is supposed to be human-readable.
+
    To summarize, for effective operation GNUN should be invoked
-automatically as `make ; cvs|svn commit -m ... ; make triggers'.  To
-illustrate this, here is a concrete example showing the official job
+automatically as `make ; cvs|svn|bzr commit -m ... ; make triggers'.
+To illustrate this, here is a concrete example showing the official job
 running at fencepost.gnu.org:
 
-     25 4,16 * * *  cd $HOME/projects/www ; cvs -q update &>/dev/null ; \
-                      make -j4 -C server/gnun VCS=yes VALIDATE=yes NOTIFY=yes \
-                      VERBOSE=yes GRACE=30 ; cvs commit -m \
-                      "Automatic update by GNUnited Nations." ; \
+     25 4,12,20 * * *  cd $HOME/projects/www ; cvs -q update &>/dev/null; \
+                         make -j4 -C server/gnun VCS=yes VALIDATE=yes; \
+                         NOTIFY=yes VERBOSE=yes GRACE=30; ANNOUNCE=yes; \
+                         cvs commit -m \
+                         "Automatic update by GNUnited Nations."; \
                       make -C server/gnun triggers
 
+   The above example is for CVS; if the underlying repository is
+Subversion, they need to be amended accordingly.  If it is GNU Bzr,
+remember to add a `bzr push' after commit (in the usual scenario),
+otherwise changes will be committed only locally.  Since a distributed
+Version Control System can be used in multiple (sometimes radically
+different) ways, this step cannot be anticipated and therefore cannot
+be automated.  Adding the `push' command in the makefile rules would
+not work if a so called "bound branch" is used, for instance.
+
    In the future, this target may be extended further to do other useful
 things that should be "triggered" after the main build.
 
@@ -756,8 +824,8 @@
           Elvis Parsley <address@hidden>
 
 `Language-Team'
-     This field should contain the mailing list on which the translation
-     team can be reached--sometimes this is the alias
+     This field should contain the mailing list on which the
+     translation team can be reached--sometimes this is the alias
      <address@hidden>, but in some cases it is a
      separate, non-GNU list.  It could be a URL of the team's homepage,
      provided that it contains contact details.  Example:
@@ -799,6 +867,11 @@
 header after entering the necessary information (this is done by simply
 pressing <TAB> in PO mode).
 
+   It is recommended that you wrap all lines in the comments to be less
+than 80 lines; that looks better from a purely aesthetic point of view
+and improves the performance of `GNUmakefile.team''s `publish' rule
+(*note GNUmakefile.team Variables::).
+
    There are some special messages that appear in the POT and PO:
 
 `*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*'
@@ -921,10 +994,10 @@
      2007, 2008.
 
    It is highly desirable to use this form, but you may omit the email
-address or add the homepage of the translator, provided that the
-translation team leader ensures that it constantly meets the linking
-criteria for gnu.org.  Please follow the FSF HTML Style Sheet when
-adding URIs or other information.
+address or add a link to translator's noncommercial personal home page,
+provided that the translation team leader ensures that it constantly
+meets the linking criteria for gnu.org.  Please follow the FSF HTML
+Style Sheet when adding URIs or other information.
 
 2.3.2 Transforming existing translation in PO format
 ----------------------------------------------------
@@ -950,8 +1023,8 @@
 up-to-date translation.
 
    There is no need to delete the existing HTML translation, GNUN will
-automatically overwrite it.  The only thing a translator should do is
-to commit the PO file in the repository.
+automatically overwrite it.  The only thing a translator should do is to
+commit the PO file in the repository.
 
    When an essay has been translated by several people through the
 years, it is important that this information is recorded and reflected
@@ -1068,10 +1141,10 @@
      considered harmful.  It is best to leave GNUN (or more precisely,
      Po4a) to do the wrapping--that way all generated HTML translations
      will have predictable results.  This will help tremendously for
-     the conversion to other formats, like Texinfo.  Also, note that not
-     all elements are wrapped by default, so deliberately wrapping the
-     text inside the `msgstr' could lead to an invalid page or a page
-     that is valid, but is rendered incorrectly by the web browser.
+     the conversion to other formats, like Texinfo.  Also, note that
+     not all elements are wrapped by default, so deliberately wrapping
+     the text inside the `msgstr' could lead to an invalid page or a
+     page that is valid, but is rendered incorrectly by the web browser.
 
 2.3.5 The `generic.LANG.html' file
 ----------------------------------
@@ -1104,8 +1177,8 @@
 GNUN operates on the "official" Web repository of the Savannah project
 `www', where normally only the coordinators of translation teams have
 write access.  However, all translation teams have their own projects,
-so it is possible to take advantage of Savannah as a hosting facility
-to make the team work more comfortable.
+so it is possible to take advantage of Savannah as a hosting facility to
+make the team work more comfortable.
 
    The PO files provide an excellent and natural way to review each
 other's translations, because the translation appears right below the
@@ -1209,7 +1282,7 @@
      merged PO files in the latter repository.  By default, there is no
      VCS interaction.  The VCS of the translation project repository is
      determined automatically; currently only CVS, Subversion, GNU Bzr,
-     GNU Arch and Mercurial (Hg) repositories are supported.
+     Git, Mercurial (Hg) and GNU Arch repositories are supported.
 
      *Caution:* The makefile rule will commit all local changes, not
      only those that resulted from running `msgmerge'.  Thus, it is
@@ -1223,12 +1296,74 @@
      Updates the repositories.  Does nothing unless `VCS=yes'.
 
 `sync'
-     Merges all available PO files from the corresponding POT in `www'.
+     Merges all available PO files from the corresponding POT in "www".
+     If a POT is missing in the master repository (usually, because it
+     was deleted when the original article was either split, renamed or
+     deleted), a warning is printed for the corresponding file and no
+     merging occurs for it.
 
 `report'
      Verifies which translations are complete, and prints a list (with
      statistics) of those that need to be updated.
 
+`format'
+     A convenience rule to rewrap all files upto the standard length.
+     Most PO editors leave the `msgstr' as a single long line after it
+     has been edited, but GNUN will automatically rewrap the file to
+     the standard line length when it is processed.  Wrapping long
+     lines in PO files is a good pracice as it avoids unnecessary
+     revisions.
+
+     This rule checks for all translations that have lines longer than
+     80, and runs `msgcat' accordingly to reformat them.  For that
+     reason, it is recommended that you wrap all long lines in the
+     comment fields (e.g. the file header, including the copyright
+     statement, and any other comments for specific messages), because
+     `make format' will unnecessarily invoke `msgcat' for any file that
+     has a longer line, wherever it may occur.
+
+`publish'
+     The `publish' rule's task is to copy all modified files to the
+     official "www" repository.  It depends on the `format' target to
+     ensure that all files are rewrapped to the standard line length
+     limit, but deliberately does not depend on `sync VCS=yes'.
+     Usually, one would run `make publish' when one or a bunch of PO
+     files are in a satisfactory condition to be published, and this
+     rule is just a convenience to avoid multiple manual `cp'
+     invocations.  As a rule of thumb, before running this rule it is
+     sane to run `sync' and correct any "fuzzy" messages and other
+     problems, if necessary.
+
+     The `publish' rule does not depend on `sync' explicitly, because
+     that would be a nuisance for offline operations and basically
+     unnecessary when the committer is fairly confident that there are
+     no changes to (re-)merge.  A hard dependency on `sync' would slow
+     down the operation considerably.
+
+     As usual, when committing to the official repository, it is always
+     a good practice to examine the output of `cvs diff'.
+
+     Invoking `make publish' prints warnings and does not actually copy
+     the affected file if the sub-directory in "www" is non-existent or
+     the corresponding `.pot' is missing.
+
+     Typically, after an editing session (whether it involves actual
+     editing or just merging contributions from team members), one
+     would do:
+
+          $ make sync VCS=yes
+          $ make publish
+          $ cd WWWDIR
+          $ cvs up
+          (Add all new translations, if any.)
+            $ cvs add FILE ...
+          $ cvs diff
+          $ cvs commit -m "Some descriptive message."
+
+`clean'
+     Deletes all backup and auto-generated files that some PO editors
+     leave behind, namely--`FILE.po~', `FILE.po.bak' and `FILE.mo'.
+
    `make VCS=yes' is the recommended command to be run periodically.
 To check the status of the translations, run `make report'.
 
@@ -1283,8 +1418,8 @@
    If you plan to edit a certain page extensively, please do so within
 the period between two adjacent GNUN builds--i.e. within a day.  That
 way, the POT will be regenerated only once, and translators who are
-quick to update it immediately won't be disappointed if it changes again
-in the next run.
+quick to update it immediately won't be disappointed if it changes
+again in the next run.
 
    Use _only_ US-ASCII characters and HTML entities for the others.
 This is required because the English text in the articles serves as a
@@ -1336,8 +1471,8 @@
 3 Unexciting Information for GNUN's Operation
 *********************************************
 
-This chapter might be of interest probably only to people who would
-have special interest in the software, plan to enhance it or develop a
+This chapter might be of interest probably only to people who would have
+special interest in the software, plan to enhance it or develop a
 front-end.
 
 3.1 Internally Used Scripts
@@ -1408,9 +1543,9 @@
 -------------------------------------
 
 This is a Bash script whose purpose is to "validate" both the original
-and translated articles to make sure that they conform to the
-respective W3C standard.  Sometimes webmasters make mistakes, and
-translators too, so this tool is useful to catch errors of that kind.
+and translated articles to make sure that they conform to the respective
+W3C standard.  Sometimes webmasters make mistakes, and translators too,
+so this tool is useful to catch errors of that kind.
 
    GNUN enforces XHTML validation at build time if invoked with
 `VALIDATE=yes'.
@@ -2015,82 +2150,87 @@
 Index
 *****
 
-ALL_DIRS:                                      See 2.2.      (line  633)
-articles in root directory, defining:          See 2.2.      (line  626)
-bugs, reporting:                               See 4.        (line 1523)
-conversion of existing translations:           See 2.3.2.    (line  932)
-credits, translators <1>:                      See 2.3.1.2.  (line  909)
-credits, translators:                          See 2.3.1.    (line  810)
-cron, team maintenance:                        See 2.3.6.2.  (line 1248)
-CVS:                                           See 2.1.1.    (line  372)
-deferred generation of articles:               See 2.1.1.    (line  435)
-defining articles in the root dir:             See 2.2.      (line  626)
-defining directories:                          See 2.2.      (line  633)
-defining homepage:                             See 2.2.      (line  620)
-defining templates:                            See 2.2.      (line  608)
-directories, defining:                         See 2.2.      (line  633)
-fuzzy strings:                                 See 2.1.1.    (line  435)
-generation, POT, .proto:                       See 3.1.1.    (line 1357)
-generic notice, translations:                  See 2.3.5.    (line 1079)
-gnun.mk:                                       See 2.2.      (line  595)
-gnunews:                                       See 2.3.3.    (line  976)
-gnusflashes:                                   See 2.3.3.    (line  976)
-GRACE:                                         See 2.1.1.    (line  435)
-grace period:                                  See 2.1.1.    (line  435)
-HOME_LINGUAS:                                  See 2.2.      (line  620)
-homepage, defining:                            See 2.2.      (line  620)
+ALL_DIRS:                                      See 2.2.      (line  701)
+announce:                                      See 2.1.1.    (line  454)
+articles in root directory, defining:          See 2.2.      (line  694)
+Bazaar:                                        See 2.1.1.    (line  394)
+bugs, reporting:                               See 4.        (line 1658)
+bzr:                                           See 2.1.1.    (line  394)
+conversion of existing translations:           See 2.3.2.    (line 1005)
+credits, translators <1>:                      See 2.3.1.2.  (line  982)
+credits, translators:                          See 2.3.1.    (line  883)
+cron, team maintenance:                        See 2.3.6.2.  (line 1383)
+CVS:                                           See 2.1.1.    (line  394)
+deferred generation of articles:               See 2.1.1.    (line  474)
+defining articles in the root dir:             See 2.2.      (line  694)
+defining directories:                          See 2.2.      (line  701)
+defining homepage:                             See 2.2.      (line  688)
+defining templates:                            See 2.2.      (line  676)
+directories, defining:                         See 2.2.      (line  701)
+fuzzy strings:                                 See 2.1.1.    (line  474)
+generation, POT, .proto:                       See 3.1.1.    (line 1492)
+generic notice, translations:                  See 2.3.5.    (line 1152)
+gnun.mk:                                       See 2.2.      (line  663)
+gnunews:                                       See 2.3.3.    (line 1049)
+gnusflashes:                                   See 2.3.3.    (line 1049)
+GRACE:                                         See 2.1.1.    (line  474)
+grace period:                                  See 2.1.1.    (line  474)
+HOME_LINGUAS:                                  See 2.2.      (line  688)
+homepage, defining:                            See 2.2.      (line  688)
+invocation:                                    See 2.1.      (line  346)
 invoking:                                      See 2.1.      (line  346)
-long lines, wrap:                              See 2.3.1.    (line  816)
-mail, notifications <1>:                       See 3.1.3.    (line 1426)
-mail, notifications:                           See 2.1.1.    (line  417)
-migration, translations:                       See 2.3.2.    (line  932)
-new translation:                               See 2.3.1.    (line  700)
-notes, translators <1>:                        See 2.3.1.1.  (line  862)
-notes, translators:                            See 2.3.1.    (line  804)
-NOTIFY:                                        See 2.1.1.    (line  417)
-output, detailed:                              See 2.1.1.    (line  428)
-PO editors:                                    See 2.3.      (line  666)
-PO headers:                                    See 2.3.1.    (line  739)
-PO, editing:                                   See 2.3.      (line  654)
-POT generation:                                See 3.1.1.    (line 1357)
-POT generation, articles:                      See 2.2.      (line  637)
-previous, manipulating PO files:               See 3.1.5.    (line 1496)
-project repository:                            See 2.3.6.    (line 1104)
-prototype generation:                          See 3.1.1.    (line 1357)
-recommendations, PO files:                     See 2.3.4.    (line 1002)
-reporting:                                     See 2.1.2.2.  (line  531)
-reporting bugs:                                See 4.        (line 1523)
-repository, translation project:               See 2.3.6.    (line 1104)
-ROOT:                                          See 2.2.      (line  626)
-sanity checks:                                 See 2.1.1.    (line  397)
-status, translations:                          See 2.1.2.2.  (line  531)
-Subversion:                                    See 2.1.1.    (line  372)
-SVN:                                           See 2.1.1.    (line  372)
-synchronization, repository:                   See 2.1.2.1.  (line  495)
-TEAM:                                          See 2.1.1.    (line  447)
-team information:                              See 2.3.5.    (line 1079)
-team maintenance:                              See 2.3.6.    (line 1104)
-team maintenance, cron:                        See 2.3.6.2.  (line 1248)
-team workflow:                                 See 2.3.6.    (line 1122)
-TEMPLATE_LINGUAS:                              See 2.2.      (line  608)
-templates, defining:                           See 2.2.      (line  608)
-tips, translators:                             See 2.3.4.    (line 1002)
-tips, webmasters:                              See 2.4.      (line 1274)
-translation, new:                              See 2.3.1.    (line  700)
-translators' credits <1>:                      See 2.3.1.2.  (line  909)
-translators' credits:                          See 2.3.1.    (line  810)
-translators' notes <1>:                        See 2.3.1.1.  (line  862)
-translators' notes:                            See 2.3.1.    (line  804)
+long lines, wrap:                              See 2.3.1.    (line  889)
+mail, notifications <1>:                       See 3.1.3.    (line 1561)
+mail, notifications:                           See 2.1.1.    (line  441)
+migration, translations:                       See 2.3.2.    (line 1005)
+new translation:                               See 2.3.1.    (line  768)
+new translations, notifications/announcements: See 2.1.1.    (line  454)
+notes, translators <1>:                        See 2.3.1.1.  (line  935)
+notes, translators:                            See 2.3.1.    (line  877)
+NOTIFY:                                        See 2.1.1.    (line  441)
+output, detailed:                              See 2.1.1.    (line  467)
+PO editors:                                    See 2.3.      (line  734)
+PO headers:                                    See 2.3.1.    (line  807)
+PO, editing:                                   See 2.3.      (line  722)
+POT generation:                                See 3.1.1.    (line 1492)
+POT generation, articles:                      See 2.2.      (line  705)
+previous, manipulating PO files:               See 3.1.5.    (line 1631)
+project repository:                            See 2.3.6.    (line 1177)
+prototype generation:                          See 3.1.1.    (line 1492)
+recommendations, PO files:                     See 2.3.4.    (line 1075)
+reporting:                                     See 2.1.2.2.  (line  577)
+reporting bugs:                                See 4.        (line 1658)
+repository, translation project:               See 2.3.6.    (line 1177)
+ROOT:                                          See 2.2.      (line  694)
+sanity checks:                                 See 2.1.1.    (line  421)
+status, translations:                          See 2.1.2.2.  (line  577)
+Subversion:                                    See 2.1.1.    (line  394)
+SVN:                                           See 2.1.1.    (line  394)
+synchronization, repository:                   See 2.1.2.1.  (line  541)
+TEAM:                                          See 2.1.1.    (line  486)
+team information:                              See 2.3.5.    (line 1152)
+team maintenance:                              See 2.3.6.    (line 1177)
+team maintenance, cron:                        See 2.3.6.2.  (line 1383)
+team workflow:                                 See 2.3.6.    (line 1195)
+TEMPLATE_LINGUAS:                              See 2.2.      (line  676)
+templates, defining:                           See 2.2.      (line  676)
+tips, translators:                             See 2.3.4.    (line 1075)
+tips, webmasters:                              See 2.4.      (line 1409)
+translation, new:                              See 2.3.1.    (line  768)
+translators' credits <1>:                      See 2.3.1.2.  (line  982)
+translators' credits:                          See 2.3.1.    (line  883)
+translators' notes <1>:                        See 2.3.1.1.  (line  935)
+translators' notes:                            See 2.3.1.    (line  877)
 triggering, build:                             See 2.1.      (line  346)
-VALIDATE:                                      See 2.1.1.    (line  397)
-validation:                                    See 2.1.1.    (line  397)
-validation, XHTML:                             See 3.1.2.    (line 1410)
-variable, behavior:                            See 2.1.1.    (line  365)
-variable, team:                                See 2.1.1.    (line  447)
-variables <1>:                                 See 2.2.      (line  595)
-variables:                                     See 2.1.1.    (line  365)
-VCS:                                           See 2.1.1.    (line  372)
-VERBOSE:                                       See 2.1.1.    (line  428)
-webmaster tips:                                See 2.4.      (line 1274)
-whatsnew:                                      See 2.3.3.    (line  976)
-wrapping long lines:                           See 2.3.1.    (line  816)
+VALIDATE:                                      See 2.1.1.    (line  421)
+validation:                                    See 2.1.1.    (line  421)
+validation, XHTML:                             See 3.1.2.    (line 1545)
+variable, behavior:                            See 2.1.1.    (line  387)
+variable, team:                                See 2.1.1.    (line  486)
+variables <1>:                                 See 2.2.      (line  663)
+variables:                                     See 2.1.1.    (line  387)
+VCS:                                           See 2.1.1.    (line  394)
+VERBOSE:                                       See 2.1.1.    (line  467)
+webmaster tips:                                See 2.4.      (line 1409)
+whatsnew:                                      See 2.3.3.    (line 1049)
+wrapping long lines:                           See 2.3.1.    (line  889)

Index: gnun.txt.gz
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/gnun.txt.gz,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
Binary files /tmp/cvstQgaUH and /tmp/cvsDpgQps differ

Index: index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/index.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- index.html  11 Nov 2009 14:50:38 -0000      1.11
+++ index.html  2 Jul 2011 09:14:30 -0000       1.12
@@ -1,42 +1,36 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>GNUnited Nations Manual - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>GNUnited Nations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>GNUnited Nations Manual</h2>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
+<h2>GNUnited Nations</h2>
 
 <address>Free Software Foundation</address>
-<address>last updated November 11, 2009</address>
+<address>last updated July 02, 2011</address>
 
 <p>This manual (gnun) is available in the following formats:</p>
 
 <ul>
 <li><a href="gnun.html">HTML
-    (144K bytes)</a> - entirely on one web page.</li>
+    (156K bytes)</a> - entirely on one web page.</li>
 <li><a href="html_node/index.html">HTML</a> - with one web page per
     node.</li>
 <li><a href="gnun.html.gz">HTML compressed
-    (40K gzipped characters)</a> - entirely on
+    (44K gzipped characters)</a> - entirely on
     one web page.</li>
 <li><a href="gnun.html_node.tar.gz">HTML compressed
-    (44K gzipped tar file)</a> -
+    (48K gzipped tar file)</a> -
     with one web page per node.</li>
 <li><a href="gnun.info.tar.gz">Info document
     (36K bytes gzipped tar file)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.txt">ASCII text
-    (104K bytes)</a>.</li>
+    (112K bytes)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.txt.gz">ASCII text compressed
-    (32K bytes gzipped)</a>.</li>
+    (36K bytes gzipped)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.dvi.gz">TeX dvi file
     (60K bytes gzipped)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.ps.gz">PostScript file
-    (176K bytes gzipped)</a>.</li>
+    (184K bytes gzipped)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.pdf">PDF file
-    (276K bytes)</a>.</li>
+    (288K bytes)</a>.</li>
 <li><a href="gnun.texi.tar.gz">Texinfo source
     (60K bytes gzipped tar file).</a></li>
 </ul>
@@ -48,29 +42,28 @@
 <p>(This page generated by the <a 
href="http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/~checkout~/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh";>gendocs.sh
 script</a>.)</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     all pages on the GNU web server should have the section about
+     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
+     with the webmasters first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
 the FSF.<br />
 Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are
+permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this
+notice, and the copyright notice, are preserved.</p>
 
 </div>
 </div>

Index: html_node/Advantages.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Advantages.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Advantages.html   11 Nov 2009 14:50:39 -0000      1.9
+++ html_node/Advantages.html   2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>Advantages - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Introduction.html#Introduction" title="Introduction">
 <link rel="prev" href="Concepts.html#Concepts" title="Concepts">
 <link rel="next" href="Disadvantages.html#Disadvantages" title="Disadvantages">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,15 +40,15 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Advantages"></a>
 <p>
+<a name="Advantages"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Disadvantages.html#Disadvantages">Disadvantages</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Concepts.html#Concepts">Concepts</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Introduction.html#Introduction">Introduction</a>
 <hr>
 </div>
 
-<h3 class="section">1.3 Major Advantages of <acronym>GNUN</acronym></h3>
+<h3 class="section">1.3 Major Advantages of GNUN</h3>
 
 <p>Here is a simple list of situations where we hope this suite would
 prove to be useful.
@@ -85,10 +85,10 @@
 
      <li>Markup consistency site-wide&mdash;it would be substantially easier to
 update the site to a future standard, because translations will
-naturally follow the changes in the original articles.  This also
-means that translation teams do not have to undergo the boring process
-of converting their articles to the new <acronym>SSI</acronym>-based layout;
-this will be done automatically.
+naturally follow the changes in the original articles.  This also means
+that translation teams do not have to undergo the boring process of
+converting their articles to the new SSI-based layout; this will be done
+automatically.
 
      <li>Easy updates by translators.  Modified paragraphs, links, etc. will
 appear as &ldquo;fuzzy&rdquo; strings in the PO files, newly added ones will

Index: html_node/Bugs.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Bugs.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Bugs.html 11 Nov 2009 14:50:39 -0000      1.9
+++ html_node/Bugs.html 2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Bugs - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="prev" href="Internals.html#Internals" title="Internals">
 <link rel="next" href="Index.html#Index" title="Index">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Bugs"></a>
 <p>
+<a name="Bugs"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="Index.html#Index">Index</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Internals.html#Internals">Internals</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="index.html#Top">Top</a>
@@ -49,11 +49,11 @@
 
 <h2 class="chapter">4 Reporting Bugs</h2>
 
-<p><a name="index-bugs_002c-reporting-78"></a><a 
name="index-reporting-bugs-79"></a>
-<acronym>GNU</acronym>nited Nations, like any other software, is not bug free. 
-There are some known bugs and annoyances, which are listed in the
-<samp><span class="file">TODO</span></samp> file, but it is absolutely certain 
that there are more
-which we know nothing about.
+<p><a name="index-bugs_002c-reporting-83"></a><a 
name="index-reporting-bugs-84"></a>
+GNUnited Nations, like any other software, is not bug free.  There are
+some known bugs and annoyances, which are listed in the <samp><span 
class="file">TODO</span></samp>
+file, but it is absolutely certain that there are more which we know
+nothing about.
 
    <p>If you encounter a bug, or if you have suggestions of any kind, please
 do not hesitate to report them at <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> or

Index: html_node/Concepts.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Concepts.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Concepts.html     11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Concepts.html     2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>Concepts - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Introduction.html#Introduction" title="Introduction">
 <link rel="prev" href="Overview.html#Overview" title="Overview">
 <link rel="next" href="Advantages.html#Advantages" title="Advantages">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,40 +40,36 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Concepts"></a>
 <p>
+<a name="Concepts"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Advantages.html#Advantages">Advantages</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Overview.html#Overview">Overview</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Introduction.html#Introduction">Introduction</a>
 <hr>
 </div>
 
-<h3 class="section">1.2 What <acronym>GNU</acronym>nited Nations is and Should 
be</h3>
+<h3 class="section">1.2 What GNUnited Nations is and Should be</h3>
 
-<p>The basic concept behind <acronym>GNUN</acronym> is that localization of 
HTML
-articles is similar to localization of computer
-programs<a rel="footnote" href="#fn-1" name="fnd-1"><sup>1</sup></a>.  In
-articles, like in programs, not every string is considered
-translatable, so translatable strings must be identified first, and
-then collected in a file (called &ldquo;PO template&rdquo;) for translation. 
-Articles, like programs, tend to change in time, but not every change
-in the sources calls for a translation update.  Sometimes the change
-does not affect the translatable strings, but sometimes it does.  So,
-translators must have means to identify those changes and apply the
-appropriate updates to the translation.
-
-   <p>The <acronym>GNU</acronym> <code>gettext</code> package already provides 
the needed
-infrastructure for maintaining translations using PO files. 
-See <a href="../gettext/index.html#Top">Introduction</a>, for a basic
-overview.  <acronym>GNU</acronym>nited Nations fills the gaps to apply this
-infrastructure to articles in <a href="http://gnu.org";>http://gnu.org</a> web
-site.<a rel="footnote" href="#fn-2" name="fnd-2"><sup>2</sup></a>
-
-   <p>The following diagram summarizes the relation between the files
-handled by <acronym>GNUN</acronym>.  It is followed by somewhat detailed
-explanations, which you should read while keeping an eye on the
-diagram.  Having a clear understanding of these interrelations will
-surely help translators and web maintainers.
+<p>The basic concept behind GNUN is that localization of HTML articles is
+similar to localization of computer programs<a rel="footnote" href="#fn-1" 
name="fnd-1"><sup>1</sup></a>.  In articles, like in programs, not every string 
is considered
+translatable, so translatable strings must be identified first, and then
+collected in a file (called &ldquo;PO template&rdquo;) for translation.  
Articles,
+like programs, tend to change in time, but not every change in the
+sources calls for a translation update.  Sometimes the change does not
+affect the translatable strings, but sometimes it does.  So, translators
+must have means to identify those changes and apply the appropriate
+updates to the translation.
+
+   <p>The GNU <code>gettext</code> package already provides the needed
+infrastructure for maintaining translations using PO files.  See <a 
href="../gettext/index.html#Top">Introduction</a>, for a basic overview. 
+GNUnited Nations fills the gaps to apply this infrastructure to articles
+in <a href="http://gnu.org";>http://gnu.org</a> web site.<a rel="footnote" 
href="#fn-2" name="fnd-2"><sup>2</sup></a>
+
+   <p>The following diagram summarizes the relation between the files handled
+by GNUN.  It is followed by somewhat detailed explanations, which you
+should read while keeping an eye on the diagram.  Having a clear
+understanding of these interrelations will surely help translators and
+web maintainers.
 
 <pre class="example">     .---&lt;--- * Original ARTICLE.html
      |
@@ -85,27 +81,25 @@
                  |       +---&gt; Translated ARTICLE.LANG.html
                  `-------'
 </pre>
-   <p>The indication &lsquo;<samp><span class="samp">*</span></samp>&rsquo; 
appears in two places in this picture, and
-means that the corresponding file is intended to be edited by humans. 
-The author or web maintainer edits the original
-<samp><var>article</var><span class="file">.html</span></samp>, and 
translators edit
-<samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>.  All other files are regenerated
-by <acronym>GNUN</acronym> and any manual changes on them will be lost on the
-next run.
+   <p>The indication &lsquo;<samp><span class="samp">*</span></samp>&rsquo; 
appears in two places in this picture, and means
+that the corresponding file is intended to be edited by humans.  The
+author or web maintainer edits the original <samp><var>article</var><span 
class="file">.html</span></samp>,
+and translators edit <samp><var>article</var><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.po</span></samp>.  All 
other
+files are regenerated by GNUN and any manual changes on them will be
+lost on the next run.
 
    <p>Arrows denote dependency relation between files, where a change in one
 file will affect the other.  Those automatic changes will be applied by
 running &lsquo;<samp><span class="samp">make -C 
server/gnun</span></samp>&rsquo;.  This is the primary way to invoke
-<acronym>GNUN</acronym>, since it is implemented as a set of recipes for
-<acronym>GNU</acronym> <code>make</code>.
+GNUN, since it is implemented as a set of recipes for GNU <code>make</code>.
 
-   <p>First, <acronym>GNUN</acronym> extracts all translatable strings from the
-original English article <samp><var>article</var><span 
class="file">.html</span></samp> into
-<samp><var>article</var><span class="file">.pot</span></samp>.  The resulted 
file is suitable for
-manipulation with the various <acronym>GNU</acronym> &lsquo;<samp><span 
class="samp">gettext</span></samp>&rsquo; utilities. 
-It contains all original article strings and all translations are set
-to empty.  The letter <code>t</code> in <samp><span 
class="file">.pot</span></samp> marks this as a Template
-PO file, not yet oriented towards any particular language.
+   <p>First, GNUN extracts all translatable strings from the original English
+article <samp><var>article</var><span class="file">.html</span></samp> into 
<samp><var>article</var><span class="file">.pot</span></samp>.  The
+resulted file is suitable for manipulation with the various GNU
+&lsquo;<samp><span class="samp">gettext</span></samp>&rsquo; utilities.  It 
contains all original article strings and
+all translations are set to empty.  The letter <code>t</code> in <samp><span 
class="file">.pot</span></samp>
+marks this as a Template PO file, not yet oriented towards any
+particular language.
 
    <p>The first time though, there is no <samp><var>article</var><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.po</span></samp>
 yet, so a translator must manually copy <samp><var>article</var><span 
class="file">.pot</span></samp> to
@@ -123,23 +117,22 @@
 for more information.
 
    <p>When the PO file actually exists (hopefully populated with initial
-translations), <acronym>GNUN</acronym> generates
-<samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> file.  It takes its structure
-from the original <samp><var>article</var><span 
class="file">.html</span></samp>, but all translatable
-strings are replaced with their translations specified in
-<samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>.
-
-   <p>Original articles sometimes change.  A new paragraph is being added or
-a tiny change in the wording is introduced.  Also, some articles are
-dynamic in nature, like ones containing news entries or a list of
-other articles.  If the original article changes, <acronym>GNUN</acronym> will
-automatically rebuild <samp><var>article</var><span 
class="file">.pot</span></samp>, and will merge the
-changes to <samp><var>article</var><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.po</span></samp>.  Any 
outdated
-translations will be marked as fuzzy, any new strings will be added
-with empty translations, waiting to be translated.  In the same run
+translations), GNUN generates <samp><var>article</var><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.html</span></samp> 
file. 
+It takes its structure from the original <samp><var>article</var><span 
class="file">.html</span></samp>, but
+all translatable strings are replaced with their translations specified
+in <samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>.
+
+   <p>Original articles sometimes change.  A new paragraph is being added or a
+tiny change in the wording is introduced.  Also, some articles are
+dynamic in nature, like ones containing news entries or a list of other
+articles.  If the original article changes, GNUN will automatically
+rebuild <samp><var>article</var><span class="file">.pot</span></samp>, and 
will merge the changes to
+<samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>.  Any outdated translations will be
+marked as fuzzy, any new strings will be added with empty translations,
+waiting to be translated.  In the same run
 <samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> will be rebuilt so the relevant
-strings in the translation will be substituted with the original
-English text, until the translation teams update them in
+strings in the translation will be substituted with the original English
+text, until the translation teams update them in
 <samp><var>article</var><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>.
 
    <p>Those changes in the original article that do not affect the
@@ -151,13 +144,13 @@
 <!-- FIXME: The following paragraphs should go to a separate section -->
 <!-- that explains those details like exact paths in www, diagram with -->
 <!-- the basic directory layout, additional files like .translinks, etc. -->
-   <p>The POT for every article under <acronym>GNUN</acronym>'s control is 
kept in
-the `www' repository under a special directory <samp><span 
class="file">po/</span></samp>, which is a
+   <p>The POT for every article under GNUN's control is kept in the `www'
+repository under a special directory <samp><span 
class="file">po/</span></samp>, which is a
 sub-directory of the relevant directory in the `www' tree.  So, for
 &lt;<code>http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</code>&gt; that is
-<samp><span class="file">philosophy/po/</span></samp>.  Except <samp><span 
class="file">free-sw.pot</span></samp>, this directory
-holds the canonical source of every translation, like
-<samp><span class="file">free-sw.bg.po</span></samp>, <samp><span 
class="file">free-sw.ca.po</span></samp>, etc.
+<samp><span class="file">philosophy/po/</span></samp>.  Except <samp><span 
class="file">free-sw.pot</span></samp>, this directory holds
+the canonical source of every translation, like <samp><span 
class="file">free-sw.bg.po</span></samp>,
+<samp><span class="file">free-sw.ca.po</span></samp>, etc.
 
    <p>Several additional features are implemented, like automatic update of
 the list of the available translations.  For example, if a new
@@ -170,22 +163,23 @@
 improvement.  Translators' credits are also handled, as well as
 translators' notes, if any.
 
-   <p><acronym>GNUN</acronym> can be extended, and new features will certainly 
be
-added.  The <samp><span class="file">TODO</span></samp> file currently lists 
some of them, but new
-ideas pop up quite often.  The plan is to make a solid foundation and
-develop front-ends&mdash;a web front-end, possibly based on Pootle, a
-statistics facility, probably a wiki compiler, and more.
+   <p>GNUN can be extended, and new features will certainly be added.  The
+<samp><span class="file">TODO</span></samp> file currently lists some of them, 
but new ideas pop up
+quite often.  The plan is to make a solid foundation and develop
+front-ends&mdash;a web front-end, possibly based on Pootle, a statistics
+facility, probably a wiki compiler, and more.
 
    <div class="footnote">
 <hr>
-<h4>Footnotes</h4><p class="footnote"><small>[<a name="fn-1" 
href="#fnd-1">1</a>]</small> Actually, it is much more closer to localization of
-software documentation, where typically strings (also known as
-&ldquo;messages&rdquo; in gettext's context) are longer than strings in
-programs.  Nevertheless, all points raised still apply.</p>
-
-   <p class="footnote"><small>[<a name="fn-2" href="#fnd-2">2</a>]</small> The 
process of converting HTML to PO and the other way
-around is performed using po4a (&ldquo;po for anything&rdquo;), see
-<a href="http://po4a.alioth.debian.org";>http://po4a.alioth.debian.org</a>.</p>
+<h4>Footnotes</h4><p class="footnote"><small>[<a name="fn-1" 
href="#fnd-1">1</a>]</small> Actually, it is
+much more closer to localization of software documentation, where
+typically strings (also known as &ldquo;messages&rdquo; in gettext's context) 
are
+longer than strings in programs.  Nevertheless, all points raised still
+apply.</p>
+
+   <p class="footnote"><small>[<a name="fn-2" href="#fnd-2">2</a>]</small> The 
process of converting
+HTML to PO and the other way around is performed using po4a (&ldquo;po for
+anything&rdquo;), see <a 
href="http://po4a.alioth.debian.org";>http://po4a.alioth.debian.org</a>.</p>
 
    <hr></div>
 

Index: html_node/Copying-This-Manual.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Copying-This-Manual.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Copying-This-Manual.html  11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Copying-This-Manual.html  2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,18 +3,18 @@
 <title>Copying This Manual - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="prev" href="Index.html#Index" title="Index">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -38,8 +38,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Copying-This-Manual"></a>
 <p>
+<a name="Copying-This-Manual"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Index.html#Index">Index</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="index.html#Top">Top</a>
 <hr>

Index: html_node/Credits-Slot.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Credits-Slot.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Credits-Slot.html 11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Credits-Slot.html 2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Credits Slot - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="New-Translation.html#New-Translation" title="New 
Translation">
 <link rel="prev" href="Notes-Slot.html#Notes-Slot" title="Notes Slot">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Credits-Slot"></a>
 <p>
+<a name="Credits-Slot"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Notes-Slot.html#Notes-Slot">Notes Slot</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="New-Translation.html#New-Translation">New Translation</a>
 <hr>
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <h5 class="subsubsection">2.3.1.2 The Special Slot for Translator's 
Credits</h5>
 
-<p><a name="index-credits_002c-translators-53"></a><a 
name="index-translators_0027-credits-54"></a>
+<p><a name="index-credits_002c-translators-58"></a><a 
name="index-translators_0027-credits-59"></a>
 Most of the translators usually put their name under the translation,
 in the &ldquo;footer&rdquo; area.  This is entirely acceptable, since some
 readers prefer to send buggestions directly to the translator.  Also,
@@ -64,10 +64,10 @@
      2007, 2008.
 </pre>
    <p>It is highly desirable to use this form, but you may omit the email
-address or add the homepage of the translator, provided that the
-translation team leader ensures that it constantly meets the linking
-criteria for gnu.org.  Please follow the <acronym>FSF</acronym> HTML Style
-Sheet when adding <acronym>URI</acronym>s or other information.
+address or add a link to translator's noncommercial personal home page,
+provided that the translation team leader ensures that it constantly
+meets the linking criteria for gnu.org.  Please follow the FSF HTML
+Style Sheet when adding URIs or other information.
 
    </body></html>
 

Index: html_node/Disadvantages.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Disadvantages.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Disadvantages.html        11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Disadvantages.html        2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Disadvantages - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Introduction.html#Introduction" title="Introduction">
 <link rel="prev" href="Advantages.html#Advantages" title="Advantages">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Disadvantages"></a>
 <p>
+<a name="Disadvantages"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Advantages.html#Advantages">Advantages</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Introduction.html#Introduction">Introduction</a>
 <hr>
@@ -58,7 +58,7 @@
 don't unsubscribe from <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> yet, 
and be
 prepared to check the CVS history of the original article.
 
-     <li>The official build is invoked twice daily, because doing it more often
+     <li>The official build is invoked thrice daily, because doing it more 
often
 will potentially generate more messages to the mailing list in the form
 of commit notifications.  This has its drawback, since translators have
 to wait 12 hours until their PO files are updated, and another period

Index: html_node/GNU-News.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNU-News.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/GNU-News.html     11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/GNU-News.html     2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>GNU News - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="PO-Files.html#PO-Files" title="PO Files">
 <link rel="prev" href="Migrating.html#Migrating" title="Migrating">
 <link rel="next" href="PO-Tips.html#PO-Tips" title="PO Tips">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,19 +40,19 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="GNU-News"></a>
 <p>
+<a name="GNU-News"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="PO-Tips.html#PO-Tips">PO Tips</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Migrating.html#Migrating">Migrating</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a>
 <hr>
 </div>
 
-<h4 class="subsection">2.3.3 Special Handling For <acronym>GNU</acronym> 
News</h4>
+<h4 class="subsection">2.3.3 Special Handling For GNU News</h4>
 
-<p><a name="index-gnunews-57"></a><a name="index-whatsnew-58"></a><a 
name="index-gnusflashes-59"></a>
-The <acronym>GNU</acronym> website has infrastructure for supporting 
&ldquo;What's
-New&rdquo;, also known as &ldquo;<acronym>GNU</acronym> News&rdquo;&mdash;see
+<p><a name="index-gnunews-62"></a><a name="index-whatsnew-63"></a><a 
name="index-gnusflashes-64"></a>
+The GNU website has infrastructure for supporting &ldquo;What's New&rdquo;, 
also
+known as &ldquo;GNU News&rdquo;&mdash;see
 <a 
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#polnews";>http://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#polnews</a>
 for details.  Entries are added in a special plain text file,
 <samp><span class="file">server/whatsnew.txt</span></samp> and are used to 
build
@@ -60,8 +60,8 @@
 former is used by <samp><span class="file">server/whatsnew.html</span></samp>, 
while the latter is
 included in the homepage.
 
-   <p><acronym>GNUN</acronym> has additional rules for building <samp><span 
class="file">whatsnew.pot</span></samp>,
-which contains a combination of all necessary strings for
+   <p>GNUN has additional rules for building <samp><span 
class="file">whatsnew.pot</span></samp>, which
+contains a combination of all necessary strings for
 <samp><span class="file">server/whatsnew.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>,
 <samp><span class="file">server/whatsnew.</span><var>lang</var><span 
class="file">.include</span></samp> and
 <samp><span class="file">gnusflashes.</span><var>lang</var><span 
class="file">.include</span></samp>.  There is nothing unusual in this
@@ -72,9 +72,9 @@
 generated for the first time in order the translated homepage to include
 it instead of <samp><span class="file">gnusflashes.include</span></samp>.
 
-   <p>Note that localized <acronym>RSS</acronym> feeds are not supported on 
purpose, as
-it would be annoying for subscribers if new items appear in English and
-then once again translated.
+   <p>Note that localized RSS feeds are not supported on purpose, as it would
+be annoying for subscribers if new items appear in English and then once
+again translated.
 
    </body></html>
 

Index: html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html       11 Nov 2009 14:50:40 
-0000      1.9
+++ html_node/GNUmakefile_002eteam-Variables.html       2 Jul 2011 09:14:33 
-0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>GNUmakefile.team Variables - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team" title="PO Files 
and Team">
 <link rel="next" 
href="GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html#GNUmakefile_002eteam-and-Cron" 
title="GNUmakefile.team and Cron">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,9 +39,9 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
+<p>
 <a name="GNUmakefile.team-Variables"></a>
 <a name="GNUmakefile_002eteam-Variables"></a>
-<p>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html#GNUmakefile_002eteam-and-Cron">GNUmakefile.team
 and Cron</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a>
 <hr>
@@ -76,11 +76,11 @@
 <samp><span class="command">msgmerge</span></samp>; off by default.  Note that 
<code>VERBOSE</code> can be
 defined to any string, it will have the same effect.
 
-     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=yes</span></samp>&rsquo;<dd>Update both `www' and 
`www-<var>lang</var>' repositories, then commit the
-merged PO files in the latter repository.  By default, there is no VCS
-interaction.  The VCS of the translation project repository is
-determined automatically; currently only CVS, Subversion, 
<acronym>GNU</acronym>
-Bzr, <acronym>GNU</acronym> Arch and Mercurial (Hg) repositories are supported.
+     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=yes</span></samp>&rsquo;<dd>Update both &lsquo;<samp><span 
class="samp">www</span></samp>&rsquo; and &lsquo;<samp><span 
class="samp">www-</span><var>lang</var></samp>&rsquo; repositories, then
+commit the merged PO files in the latter repository.  By default, there
+is no VCS interaction.  The VCS of the translation project repository is
+determined automatically; currently only CVS, Subversion, GNU Bzr, Git,
+Mercurial (Hg) and GNU Arch repositories are supported.
 
      <p><strong>Caution:</strong> The makefile rule will commit all local 
changes, not
 only those that resulted from running <samp><span 
class="command">msgmerge</span></samp>.  Thus, it is
@@ -93,10 +93,68 @@
      <dl>
 <dt><code>update</code><dd>Updates the repositories.  Does nothing unless 
<code>VCS=yes</code>.
 
-     <br><dt><code>sync</code><dd>Merges all available PO files from the 
corresponding POT in `www'.
+     <br><dt><code>sync</code><dd>Merges all available PO files from the 
corresponding POT in <dfn>www</dfn>. 
+If a POT is missing in the master repository (usually, because it was
+deleted when the original article was either split, renamed or deleted),
+a warning is printed for the corresponding file and no merging occurs
+for it.
 
      <br><dt><code>report</code><dd>Verifies which translations are complete, 
and prints a list (with
 statistics) of those that need to be updated. 
+
+     <br><dt><code>format</code><dd>A convenience rule to rewrap all files 
upto the standard length.  Most
+PO editors leave the <code>msgstr</code> as a single long line after it has
+been edited, but GNUN will automatically rewrap the file to the standard
+line length when it is processed.  Wrapping long lines in PO files is a
+good pracice as it avoids unnecessary revisions.
+
+     <p>This rule checks for all translations that have lines longer than 80,
+and runs <samp><span class="command">msgcat</span></samp> accordingly to 
reformat them.  For that
+reason, it is recommended that you wrap all long lines in the comment
+fields (e.g. the file header, including the copyright statement, and any
+other comments for specific messages), because <code>make format</code> will
+unnecessarily invoke <samp><span class="command">msgcat</span></samp> for any 
file that has a longer
+line, wherever it may occur.
+
+     <br><dt><code>publish</code><dd>The <code>publish</code> rule's task is 
to copy all modified files to the
+official <dfn>www</dfn> repository.  It depends on the <code>format</code> 
target
+to ensure that all files are rewrapped to the standard line length
+limit, but deliberately does not depend on <code>sync VCS=yes</code>. 
+Usually, one would run <code>make publish</code> when one or a bunch of PO
+files are in a satisfactory condition to be published, and this rule is
+just a convenience to avoid multiple manual <samp><span 
class="command">cp</span></samp> invocations. 
+As a rule of thumb, before running this rule it is sane to run
+<code>sync</code> and correct any <dfn>fuzzy</dfn> messages and other 
problems, if
+necessary.
+
+     <p>The <code>publish</code> rule does not depend on <code>sync</code> 
explicitly,
+because that would be a nuisance for offline operations and basically
+unnecessary when the committer is fairly confident that there are no
+changes to (re-)merge.  A hard dependency on <code>sync</code> would slow down
+the operation considerably.
+
+     <p>As usual, when committing to the official repository, it is always a
+good practice to examine the output of <samp><span class="command">cvs 
diff</span></samp>.
+
+     <p>Invoking <code>make publish</code> prints warnings and does not 
actually copy
+the affected file if the sub-directory in &ldquo;www&rdquo; is non-existent or 
the
+corresponding <samp><span class="file">.pot</span></samp> is missing.
+
+     <p>Typically, after an editing session (whether it involves actual editing
+or just merging contributions from team members), one would do:
+
+     <pre class="example">          $ make sync VCS=yes
+          $ make publish
+          $ cd <var>wwwdir</var>
+          $ cvs up
+          (Add all new translations, if any.)
+            $ cvs add <var>file</var> ...
+          $ cvs diff
+          $ cvs commit -m "Some descriptive message."
+</pre>
+     <br><dt><code>clean</code><dd>Deletes all backup and auto-generated files 
that some PO editors leave
+behind, namely&mdash;<samp><var>file</var><span 
class="file">.po~</span></samp>, <samp><var>file</var><span 
class="file">.po.bak</span></samp> and
+<samp><var>file</var><span class="file">.mo</span></samp>. 
 </dl>
 
    <p><code>make VCS=yes</code> is the recommended command to be run 
periodically. 

Index: html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html        11 Nov 2009 14:50:40 
-0000      1.9
+++ html_node/GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html        2 Jul 2011 09:14:33 
-0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>GNUmakefile.team and Cron - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team" title="PO Files 
and Team">
 <link rel="prev" 
href="GNUmakefile_002eteam-Variables.html#GNUmakefile_002eteam-Variables" 
title="GNUmakefile.team Variables">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,9 +39,9 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
+<p>
 <a name="GNUmakefile.team-and-Cron"></a>
 <a name="GNUmakefile_002eteam-and-Cron"></a>
-<p>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="GNUmakefile_002eteam-Variables.html#GNUmakefile_002eteam-Variables">GNUmakefile.team
 Variables</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a>
 <hr>
@@ -49,7 +49,7 @@
 
 <h5 class="subsubsection">2.3.6.2 Automatic Synchronization and Status 
Reports</h5>
 
-<p><a name="index-team-maintenance_002c-cron-68"></a><a 
name="index-cron_002c-team-maintenance-69"></a>
+<p><a name="index-team-maintenance_002c-cron-73"></a><a 
name="index-cron_002c-team-maintenance-74"></a>
 It is convenient to invoke such synchronization automatically, for
 example once every day.  If you have enabled commit notifications for
 the project's repository, any new changes will be visible for

Index: html_node/Index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Index.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Index.html        11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Index.html        2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Index - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="prev" href="Bugs.html#Bugs" title="Bugs">
 <link rel="next" href="Copying-This-Manual.html#Copying-This-Manual" 
title="Copying This Manual">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Index"></a>
 <p>
+<a name="Index"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Copying-This-Manual.html#Copying-This-Manual">Copying This Manual</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="Bugs.html#Bugs">Bugs</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="index.html#Top">Top</a>
@@ -50,84 +50,89 @@
 <h2 class="unnumbered">Index</h2>
 
 <ul class="index-cp" compact>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-ALL_005fDIRS-36">ALL_DIRS</a>: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a 
href="Main-Variables.html#index-articles-in-root-directory_002c-defining-34">articles
 in root directory, defining</a>: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="Bugs.html#index-bugs_002c-reporting-78">bugs, reporting</a>: <a 
href="Bugs.html#Bugs">Bugs</a></li>
-<li><a 
href="Migrating.html#index-conversion-of-existing-translations-56">conversion 
of existing translations</a>: <a 
href="Migrating.html#Migrating">Migrating</a></li>
-<li><a href="Credits-Slot.html#index-credits_002c-translators-53">credits, 
translators</a>: <a href="Credits-Slot.html#Credits-Slot">Credits Slot</a></li>
-<li><a href="New-Translation.html#index-credits_002c-translators-47">credits, 
translators</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
-<li><a 
href="GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html#index-cron_002c-team-maintenance-69">cron,
 team maintenance</a>: <a 
href="GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html#GNUmakefile_002eteam-and-Cron">GNUmakefile.team
 and Cron</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-CVS-6">CVS</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a 
href="Runtime-Variables.html#index-deferred-generation-of-articles-19">deferred 
generation of articles</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a 
href="Main-Variables.html#index-defining-articles-in-the-root-dir-35">defining 
articles in the root dir</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-defining-directories-38">defining 
directories</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-defining-homepage-32">defining 
homepage</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-defining-templates-29">defining 
templates</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
-<li><a 
href="Main-Variables.html#index-directories_002c-defining-37">directories, 
defining</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-fuzzy-strings-17">fuzzy strings</a>: 
<a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a 
href="make_002dprototype.html#index-generation_002c-POT_002c-_002eproto-74">generation,
 POT, .proto</a>: <a 
href="make_002dprototype.html#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
-<li><a 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#index-generic-notice_002c-translations-63">generic
 notice, translations</a>: <a 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a></li>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-gnun_002emk-26">gnun.mk</a>: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="GNU-News.html#index-gnunews-57">gnunews</a>: <a 
href="GNU-News.html#GNU-News">GNU News</a></li>
-<li><a href="GNU-News.html#index-gnusflashes-59">gnusflashes</a>: <a 
href="GNU-News.html#GNU-News">GNU News</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-GRACE-16">GRACE</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-grace-period-18">grace period</a>: 
<a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-HOME_005fLINGUAS-30">HOME_LINGUAS</a>: 
<a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-homepage_002c-defining-31">homepage, 
defining</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-ALL_005fDIRS-41">ALL_DIRS</a>: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-announce-18">announce</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a 
href="Main-Variables.html#index-articles-in-root-directory_002c-defining-39">articles
 in root directory, defining</a>: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-Bazaar-10">Bazaar</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="Bugs.html#index-bugs_002c-reporting-83">bugs, reporting</a>: <a 
href="Bugs.html#Bugs">Bugs</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-bzr-11">bzr</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a 
href="Migrating.html#index-conversion-of-existing-translations-61">conversion 
of existing translations</a>: <a 
href="Migrating.html#Migrating">Migrating</a></li>
+<li><a href="Credits-Slot.html#index-credits_002c-translators-58">credits, 
translators</a>: <a href="Credits-Slot.html#Credits-Slot">Credits Slot</a></li>
+<li><a href="New-Translation.html#index-credits_002c-translators-52">credits, 
translators</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
+<li><a 
href="GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html#index-cron_002c-team-maintenance-74">cron,
 team maintenance</a>: <a 
href="GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html#GNUmakefile_002eteam-and-Cron">GNUmakefile.team
 and Cron</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-CVS-7">CVS</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a 
href="Runtime-Variables.html#index-deferred-generation-of-articles-24">deferred 
generation of articles</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a 
href="Main-Variables.html#index-defining-articles-in-the-root-dir-40">defining 
articles in the root dir</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-defining-directories-43">defining 
directories</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-defining-homepage-37">defining 
homepage</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-defining-templates-34">defining 
templates</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
+<li><a 
href="Main-Variables.html#index-directories_002c-defining-42">directories, 
defining</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-fuzzy-strings-22">fuzzy strings</a>: 
<a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a 
href="make_002dprototype.html#index-generation_002c-POT_002c-_002eproto-79">generation,
 POT, .proto</a>: <a 
href="make_002dprototype.html#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
+<li><a 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#index-generic-notice_002c-translations-68">generic
 notice, translations</a>: <a 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-gnun_002emk-31">gnun.mk</a>: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="GNU-News.html#index-gnunews-62">gnunews</a>: <a 
href="GNU-News.html#GNU-News">GNU News</a></li>
+<li><a href="GNU-News.html#index-gnusflashes-64">gnusflashes</a>: <a 
href="GNU-News.html#GNU-News">GNU News</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-GRACE-21">GRACE</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-grace-period-23">grace period</a>: 
<a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-HOME_005fLINGUAS-35">HOME_LINGUAS</a>: 
<a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-homepage_002c-defining-36">homepage, 
defining</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
+<li><a href="Invoking-GNUN.html#index-invocation-2">invocation</a>: <a 
href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a></li>
 <li><a href="Invoking-GNUN.html#index-invoking-1">invoking</a>: <a 
href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a></li>
-<li><a href="New-Translation.html#index-long-lines_002c-wrap-50">long lines, 
wrap</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
-<li><a href="mailfail.html#index-mail_002c-notifications-76">mail, 
notifications</a>: <a href="mailfail.html#mailfail">mailfail</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-mail_002c-notifications-13">mail, 
notifications</a>: <a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
-<li><a href="Migrating.html#index-migration_002c-translations-55">migration, 
translations</a>: <a href="Migrating.html#Migrating">Migrating</a></li>
-<li><a href="New-Translation.html#index-new-translation-43">new 
translation</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
-<li><a href="Notes-Slot.html#index-notes_002c-translators-51">notes, 
translators</a>: <a href="Notes-Slot.html#Notes-Slot">Notes Slot</a></li>
-<li><a href="New-Translation.html#index-notes_002c-translators-45">notes, 
translators</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-NOTIFY-12">NOTIFY</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-output_002c-detailed-15">output, 
detailed</a>: <a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
-<li><a href="PO-Files.html#index-PO-editors-41">PO editors</a>: <a 
href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a></li>
-<li><a href="New-Translation.html#index-PO-headers-44">PO headers</a>: <a 
href="New-Translation.html#New-Translation">New Translation</a></li>
-<li><a href="PO-Files.html#index-PO_002c-editing-40">PO, editing</a>: <a 
href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a></li>
-<li><a href="make_002dprototype.html#index-POT-generation-72">POT 
generation</a>: <a 
href="make_002dprototype.html#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-POT-generation_002c-articles-39">POT 
generation, articles</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
-<li><a 
href="gnun_002dclear_002dprevious.html#index-previous_002c-manipulating-PO-files-77">previous,
 manipulating PO files</a>: <a 
href="gnun_002dclear_002dprevious.html#gnun_002dclear_002dprevious">gnun-clear-previous</a></li>
-<li><a href="PO-Files-and-Team.html#index-project-repository-64">project 
repository</a>: <a href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO Files and 
Team</a></li>
-<li><a href="make_002dprototype.html#index-prototype-generation-73">prototype 
generation</a>: <a 
href="make_002dprototype.html#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
-<li><a 
href="PO-Tips.html#index-recommendations_002c-PO-files-61">recommendations, PO 
files</a>: <a href="PO-Tips.html#PO-Tips">PO Tips</a></li>
-<li><a href="report.html#index-reporting-23">reporting</a>: <a 
href="report.html#report">report</a></li>
-<li><a href="Bugs.html#index-reporting-bugs-79">reporting bugs</a>: <a 
href="Bugs.html#Bugs">Bugs</a></li>
-<li><a 
href="PO-Files-and-Team.html#index-repository_002c-translation-project-65">repository,
 translation project</a>: <a href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO 
Files and Team</a></li>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-ROOT-33">ROOT</a>: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-sanity-checks-11">sanity checks</a>: 
<a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="report.html#index-status_002c-translations-24">status, 
translations</a>: <a href="report.html#report">report</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-Subversion-7">Subversion</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-SVN-8">SVN</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a 
href="sync.html#index-synchronization_002c-repository-22">synchronization, 
repository</a>: <a href="sync.html#sync">sync</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-TEAM-20">TEAM</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="generic_002eLANG_002ehtml.html#index-team-information-62">team 
information</a>: <a 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a></li>
-<li><a href="PO-Files-and-Team.html#index-team-maintenance-66">team 
maintenance</a>: <a href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO Files 
and Team</a></li>
-<li><a 
href="GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html#index-team-maintenance_002c-cron-68">team
 maintenance, cron</a>: <a 
href="GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html#GNUmakefile_002eteam-and-Cron">GNUmakefile.team
 and Cron</a></li>
-<li><a href="PO-Files-and-Team.html#index-team-workflow-67">team workflow</a>: 
<a href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a></li>
-<li><a 
href="Main-Variables.html#index-TEMPLATE_005fLINGUAS-27">TEMPLATE_LINGUAS</a>: 
<a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-templates_002c-defining-28">templates, 
defining</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
-<li><a href="PO-Tips.html#index-tips_002c-translators-60">tips, 
translators</a>: <a href="PO-Tips.html#PO-Tips">PO Tips</a></li>
-<li><a href="Webmaster-Tips.html#index-tips_002c-webmasters-70">tips, 
webmasters</a>: <a href="Webmaster-Tips.html#Webmaster-Tips">Webmaster 
Tips</a></li>
-<li><a href="New-Translation.html#index-translation_002c-new-42">translation, 
new</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New Translation</a></li>
-<li><a href="Credits-Slot.html#index-translators_0027-credits-54">translators' 
credits</a>: <a href="Credits-Slot.html#Credits-Slot">Credits Slot</a></li>
-<li><a 
href="New-Translation.html#index-translators_0027-credits-48">translators' 
credits</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
-<li><a href="Notes-Slot.html#index-translators_0027-notes-52">translators' 
notes</a>: <a href="Notes-Slot.html#Notes-Slot">Notes Slot</a></li>
-<li><a 
href="New-Translation.html#index-translators_0027-notes-46">translators' 
notes</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
-<li><a href="Invoking-GNUN.html#index-triggering_002c-build-2">triggering, 
build</a>: <a href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-VALIDATE-9">VALIDATE</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-validation-10">validation</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a 
href="gnun_002dvalidate_002dhtml.html#index-validation_002c-XHTML-75">validation,
 XHTML</a>: <a 
href="gnun_002dvalidate_002dhtml.html#gnun_002dvalidate_002dhtml">gnun-validate-html</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-variable_002c-behavior-4">variable, 
behavior</a>: <a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-variable_002c-team-21">variable, 
team</a>: <a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
-<li><a href="Main-Variables.html#index-variables-25">variables</a>: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-variables-3">variables</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-VCS-5">VCS</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="Runtime-Variables.html#index-VERBOSE-14">VERBOSE</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
-<li><a href="Webmaster-Tips.html#index-webmaster-tips-71">webmaster tips</a>: 
<a href="Webmaster-Tips.html#Webmaster-Tips">Webmaster Tips</a></li>
-<li><a href="GNU-News.html#index-whatsnew-58">whatsnew</a>: <a 
href="GNU-News.html#GNU-News">GNU News</a></li>
-<li><a href="New-Translation.html#index-wrapping-long-lines-49">wrapping long 
lines</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
+<li><a href="New-Translation.html#index-long-lines_002c-wrap-55">long lines, 
wrap</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
+<li><a href="mailfail.html#index-mail_002c-notifications-81">mail, 
notifications</a>: <a href="mailfail.html#mailfail">mailfail</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-mail_002c-notifications-16">mail, 
notifications</a>: <a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
+<li><a href="Migrating.html#index-migration_002c-translations-60">migration, 
translations</a>: <a href="Migrating.html#Migrating">Migrating</a></li>
+<li><a href="New-Translation.html#index-new-translation-48">new 
translation</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
+<li><a 
href="Runtime-Variables.html#index-new-translations_002c-notifications_002fannouncements-17">new
 translations, notifications/announcements</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="Notes-Slot.html#index-notes_002c-translators-56">notes, 
translators</a>: <a href="Notes-Slot.html#Notes-Slot">Notes Slot</a></li>
+<li><a href="New-Translation.html#index-notes_002c-translators-50">notes, 
translators</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-NOTIFY-15">NOTIFY</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-output_002c-detailed-20">output, 
detailed</a>: <a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
+<li><a href="PO-Files.html#index-PO-editors-46">PO editors</a>: <a 
href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a></li>
+<li><a href="New-Translation.html#index-PO-headers-49">PO headers</a>: <a 
href="New-Translation.html#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a href="PO-Files.html#index-PO_002c-editing-45">PO, editing</a>: <a 
href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a></li>
+<li><a href="make_002dprototype.html#index-POT-generation-77">POT 
generation</a>: <a 
href="make_002dprototype.html#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-POT-generation_002c-articles-44">POT 
generation, articles</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
+<li><a 
href="gnun_002dclear_002dprevious.html#index-previous_002c-manipulating-PO-files-82">previous,
 manipulating PO files</a>: <a 
href="gnun_002dclear_002dprevious.html#gnun_002dclear_002dprevious">gnun-clear-previous</a></li>
+<li><a href="PO-Files-and-Team.html#index-project-repository-69">project 
repository</a>: <a href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO Files and 
Team</a></li>
+<li><a href="make_002dprototype.html#index-prototype-generation-78">prototype 
generation</a>: <a 
href="make_002dprototype.html#make_002dprototype">make-prototype</a></li>
+<li><a 
href="PO-Tips.html#index-recommendations_002c-PO-files-66">recommendations, PO 
files</a>: <a href="PO-Tips.html#PO-Tips">PO Tips</a></li>
+<li><a href="report.html#index-reporting-28">reporting</a>: <a 
href="report.html#report">report</a></li>
+<li><a href="Bugs.html#index-reporting-bugs-84">reporting bugs</a>: <a 
href="Bugs.html#Bugs">Bugs</a></li>
+<li><a 
href="PO-Files-and-Team.html#index-repository_002c-translation-project-70">repository,
 translation project</a>: <a href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO 
Files and Team</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-ROOT-38">ROOT</a>: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-sanity-checks-14">sanity checks</a>: 
<a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="report.html#index-status_002c-translations-29">status, 
translations</a>: <a href="report.html#report">report</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-Subversion-8">Subversion</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-SVN-9">SVN</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a 
href="sync.html#index-synchronization_002c-repository-27">synchronization, 
repository</a>: <a href="sync.html#sync">sync</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-TEAM-25">TEAM</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="generic_002eLANG_002ehtml.html#index-team-information-67">team 
information</a>: <a 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a></li>
+<li><a href="PO-Files-and-Team.html#index-team-maintenance-71">team 
maintenance</a>: <a href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO Files 
and Team</a></li>
+<li><a 
href="GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html#index-team-maintenance_002c-cron-73">team
 maintenance, cron</a>: <a 
href="GNUmakefile_002eteam-and-Cron.html#GNUmakefile_002eteam-and-Cron">GNUmakefile.team
 and Cron</a></li>
+<li><a href="PO-Files-and-Team.html#index-team-workflow-72">team workflow</a>: 
<a href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a></li>
+<li><a 
href="Main-Variables.html#index-TEMPLATE_005fLINGUAS-32">TEMPLATE_LINGUAS</a>: 
<a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-templates_002c-defining-33">templates, 
defining</a>: <a href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main 
Variables</a></li>
+<li><a href="PO-Tips.html#index-tips_002c-translators-65">tips, 
translators</a>: <a href="PO-Tips.html#PO-Tips">PO Tips</a></li>
+<li><a href="Webmaster-Tips.html#index-tips_002c-webmasters-75">tips, 
webmasters</a>: <a href="Webmaster-Tips.html#Webmaster-Tips">Webmaster 
Tips</a></li>
+<li><a href="New-Translation.html#index-translation_002c-new-47">translation, 
new</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New Translation</a></li>
+<li><a href="Credits-Slot.html#index-translators_0027-credits-59">translators' 
credits</a>: <a href="Credits-Slot.html#Credits-Slot">Credits Slot</a></li>
+<li><a 
href="New-Translation.html#index-translators_0027-credits-53">translators' 
credits</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
+<li><a href="Notes-Slot.html#index-translators_0027-notes-57">translators' 
notes</a>: <a href="Notes-Slot.html#Notes-Slot">Notes Slot</a></li>
+<li><a 
href="New-Translation.html#index-translators_0027-notes-51">translators' 
notes</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
+<li><a href="Invoking-GNUN.html#index-triggering_002c-build-3">triggering, 
build</a>: <a href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-VALIDATE-12">VALIDATE</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-validation-13">validation</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a 
href="gnun_002dvalidate_002dhtml.html#index-validation_002c-XHTML-80">validation,
 XHTML</a>: <a 
href="gnun_002dvalidate_002dhtml.html#gnun_002dvalidate_002dhtml">gnun-validate-html</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-variable_002c-behavior-5">variable, 
behavior</a>: <a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-variable_002c-team-26">variable, 
team</a>: <a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a></li>
+<li><a href="Main-Variables.html#index-variables-30">variables</a>: <a 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-variables-4">variables</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-VCS-6">VCS</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="Runtime-Variables.html#index-VERBOSE-19">VERBOSE</a>: <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a></li>
+<li><a href="Webmaster-Tips.html#index-webmaster-tips-76">webmaster tips</a>: 
<a href="Webmaster-Tips.html#Webmaster-Tips">Webmaster Tips</a></li>
+<li><a href="GNU-News.html#index-whatsnew-63">whatsnew</a>: <a 
href="GNU-News.html#GNU-News">GNU News</a></li>
+<li><a href="New-Translation.html#index-wrapping-long-lines-54">wrapping long 
lines</a>: <a href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a></li>
    </ul></body></html>
 

Index: html_node/Internals.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Internals.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Internals.html    11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Internals.html    2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Internals - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="prev" href="Usage.html#Usage" title="Usage">
 <link rel="next" href="Bugs.html#Bugs" title="Bugs">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,18 +39,18 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Internals"></a>
 <p>
+<a name="Internals"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="Bugs.html#Bugs">Bugs</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Usage.html#Usage">Usage</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="index.html#Top">Top</a>
 <hr>
 </div>
 
-<h2 class="chapter">3 Unexciting Information for <acronym>GNUN</acronym>'s 
Operation</h2>
+<h2 class="chapter">3 Unexciting Information for GNUN's Operation</h2>
 
-<p>This chapter might be of interest probably only to people who would
-have special interest in the software, plan to enhance it or develop a
+<p>This chapter might be of interest probably only to people who would have
+special interest in the software, plan to enhance it or develop a
 front-end.
 
 <ul class="menu">

Index: html_node/Introduction.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Introduction.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Introduction.html 11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Introduction.html 2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Introduction - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="prev" href="index.html#Top" title="Top">
 <link rel="next" href="Usage.html#Usage" title="Usage">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,51 +39,47 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Introduction"></a>
 <p>
+<a name="Introduction"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="Usage.html#Usage">Usage</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="index.html#Top">Top</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="index.html#Top">Top</a>
 <hr>
 </div>
 
-<h2 class="chapter">1 Introduction to <acronym>GNU</acronym>nited Nations</h2>
+<h2 class="chapter">1 Introduction to GNUnited Nations</h2>
 
-<p><acronym>GNU</acronym>nited Nations (abbreviated <acronym>GNUN</acronym>) 
is a
-collection of makefiles and scripts that are supposed to make the life
-of <a href="http://gnu.org";>http://gnu.org</a> translators easier.  Although 
it is
-specifically developed for the <acronym>GNU</acronym> Project's website, it
-could be customized, at least in theory, to fit the needs of other
-internationalized sites.  <acronym>GNUN</acronym> is in early stage of
+<p>GNUnited Nations (abbreviated GNUN) is a collection of makefiles and
+scripts that are supposed to make the life of <a 
href="http://gnu.org";>http://gnu.org</a>
+translators easier.  Although it is specifically developed for the GNU
+Project's website, it could be customized, at least in theory, to fit
+the needs of other internationalized sites.  GNUN is in early stage of
 development, but if it proves useful, and if there is sufficient
 interest (and time), it is possible to develop a robust configuration
 interface that would be appropriate for general usage.
 
-   <p>It is vitally important to understand that <acronym>GNUN</acronym> is
-<em>not</em> a silver bullet that solves all problems.  If we have to be
-honest, deploying <acronym>GNUN</acronym> in fact even does create some
-(see <a href="Disadvantages.html#Disadvantages">Disadvantages</a>).
+   <p>It is vitally important to understand that GNUN is <em>not</em> a silver
+bullet that solves all problems.  If we have to be honest, deploying
+GNUN in fact even does create some (see <a 
href="Disadvantages.html#Disadvantages">Disadvantages</a>).
 
-   <p><acronym>GNU</acronym>nited Nations is free software, available under the
-<acronym>GNU</acronym> General Public License.
+   <p>GNUnited Nations is free software, available under the GNU General
+Public License.
 
    <p>This manual is organized in way that is suitable both for translators
-and <acronym>GNU</acronym> Web Translation managers (plus eventually interested
-<acronym>GNU</acronym> Webmasters, if any).  It may also serve as an
-introductory material and reference for new <acronym>GNUN</acronym> developers
-and contributors.  Hopefully, it might be useful to people who
-customize and adopt the software for a third party site or for their
-own needs.  Feel free to skip sections or entire chapters if they are
-irrelevant for your intended usage.
+and GNU Web Translation managers (plus eventually interested GNU
+Webmasters, if any).  It may also serve as an introductory material and
+reference for new GNUN developers and contributors.  Hopefully, it might
+be useful to people who customize and adopt the software for a third
+party site or for their own needs.  Feel free to skip sections or entire
+chapters if they are irrelevant for your intended usage.
 
    <p>This manual is free documentation, and you can modify and redistribute
-it under the terms of the <acronym>GNU</acronym> Free Documentation License. 
-See <a href="Copying-This-Manual.html#Copying-This-Manual">GNU Free 
Documentation License</a>.
+it under the terms of the GNU Free Documentation License.  See <a 
href="Copying-This-Manual.html#Copying-This-Manual">GNU Free Documentation 
License</a>.
 
 <ul class="menu">
-<li><a accesskey="1" href="Overview.html#Overview">Overview</a>:             
What is <acronym>GNUN</acronym> and why is necessary? 
+<li><a accesskey="1" href="Overview.html#Overview">Overview</a>:             
What is GNUN and why is necessary? 
 <li><a accesskey="2" href="Concepts.html#Concepts">Concepts</a>:             
Basic concepts and goals. 
-<li><a accesskey="3" href="Advantages.html#Advantages">Advantages</a>:         
  The goodness <acronym>GNUN</acronym> brings. 
+<li><a accesskey="3" href="Advantages.html#Advantages">Advantages</a>:         
  The goodness GNUN brings. 
 <li><a accesskey="4" 
href="Disadvantages.html#Disadvantages">Disadvantages</a>:        Staying on 
firm ground. 
 </ul>
 

Index: html_node/Invoking-GNUN.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Invoking-GNUN.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Invoking-GNUN.html        11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Invoking-GNUN.html        2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Invoking GNUN - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Usage.html#Usage" title="Usage">
 <link rel="next" href="Main-Variables.html#Main-Variables" title="Main 
Variables">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Invoking-GNUN"></a>
 <p>
+<a name="Invoking-GNUN"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Usage.html#Usage">Usage</a>
 <hr>
@@ -48,16 +48,16 @@
 
 <h3 class="section">2.1 Invoking GNUN</h3>
 
-<p><a name="index-invoking-1"></a><a name="index-triggering_002c-build-2"></a>
-The central part of <acronym>GNU</acronym>nited Nations is a makefile; 
actually a
+<p><a name="index-invoking-1"></a><a name="index-invocation-2"></a><a 
name="index-triggering_002c-build-3"></a>
+The central part of GNUnited Nations is a makefile; actually a
 <samp><span class="file">GNUmakefile</span></samp> since it heavily relies on 
features and extensions
-available in <acronym>GNU</acronym> Make.  Thus, invoking a build consists of
-typing <samp><span class="command">make</span></samp> on the command line, or 
within cron.  If you are
-deploying the software on a non-GNU machine, probably <acronym>GNU</acronym> 
Make
-is installed and available as <samp><span class="command">gmake</span></samp> 
or <samp><span class="command">gnumake</span></samp>.  If
+available in GNU Make.  Thus, invoking a build consists of typing
+<samp><span class="command">make</span></samp> on the command line, or within 
cron.  If you are
+deploying the software on a non-GNU machine, probably GNU Make is
+installed and available as <samp><span class="command">gmake</span></samp> or 
<samp><span class="command">gnumake</span></samp>.  If
 not, you should consider installing it, since the build will fail
 otherwise.  See <a 
href="http://www.gnu.org/software/make";>http://www.gnu.org/software/make</a> 
for information
-how to download and install <acronym>GNU</acronym> Make.
+how to download and install GNU Make.
 
    <p>If you don't specify a target, <samp><span 
class="command">make</span></samp> by default builds the
 target <code>all</code>, which in this case is to rebuild all translations
@@ -66,6 +66,29 @@
 <code>make </code><var>target</var>.  Some of the variables in the next section
 apply to them, and some do not.
 
+   <p>Note that GNUN expects <samp><span 
class="file">GNUmakefile</span></samp>, <samp><span 
class="file">config.mk</span></samp> and
+<samp><span class="file">gnun.mk</span></samp> to be <em>present</em> under 
<samp><span class="file">server/gnun</span></samp> of the
+`www' web repository, otherwise <samp><span class="command">make</span></samp> 
has no way to know what
+and how should be built.  Since the location of the repository working
+copy is strictly user-specific and cannot be determined in any way,
+<samp><span class="file">GNUmakefile</span></samp> and <samp><span 
class="file">config.mk</span></samp> must be copied there manually
+after the package installation.  For convenience, these files are
+installed in &lsquo;<samp><span 
class="samp">$(pkgdatadadir)</span></samp>&rsquo; (<samp><span 
class="file">/usr/local/share/gnun</span></samp> with
+the default &lsquo;<samp><span class="samp">prefix</span></samp>&rsquo;) so 
you can just create symlinks pointing to
+them, e.g.:
+
+<pre class="example">     ln -s /usr/local/share/gnun/config.mk 
/path/to/www/server/gnun/
+     ln -s /usr/local/share/gnun/GNUmakefile /path/to/www/server/gnun/
+</pre>
+   <p>If next GNUN releases are installed with the same <samp><span 
class="option">--prefix</span></samp>, you
+will always use the latest versions without the need for any manual
+intervention.
+
+   <p>If you are playing with non-gnu.org setup, you also have to take care of
+<samp><span class="file">gnun.mk</span></samp> and put a modified version 
under <samp><span class="file">server/gnun</span></samp> of
+your hypothetical tree.  (For gnu.org, that is not necessary since
+a proper <samp><span class="file">gnun.mk</span></samp> is maintained in 
`www'.)
+
 <ul class="menu">
 <li><a accesskey="1" href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a>:    Variables to control the build process. 
 <li><a accesskey="2" href="Special-Targets.html#Special-Targets">Special 
Targets</a>:      Targets that are not built by default. 

Index: html_node/Main-Variables.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Main-Variables.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Main-Variables.html       11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Main-Variables.html       2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>Main Variables - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Usage.html#Usage" title="Usage">
 <link rel="prev" href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN" title="Invoking GNUN">
 <link rel="next" href="PO-Files.html#PO-Files" title="PO Files">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,8 +40,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Main-Variables"></a>
 <p>
+<a name="Main-Variables"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="PO-Files.html#PO-Files">PO 
Files</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Usage.html#Usage">Usage</a>
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 <h3 class="section">2.2 Defining Articles to be Built</h3>
 
-<p><a name="index-variables-25"></a><a name="index-gnun_002emk-26"></a>
+<p><a name="index-variables-30"></a><a name="index-gnun_002emk-31"></a>
 The file <samp><span class="file">gnun.mk</span></samp> contains variable 
definitions, based on which
 almost all other important variables are computed.  In other words,
 the variables defined in that file directly affect the overall
@@ -59,53 +59,53 @@
    <p>There are two types of variables, which are specifically separated in
 order to make translators' life easier: variables that translators are
 free to modify and variables that are modified by the web-translators
-staff<a rel="footnote" href="#fn-1" name="fnd-1"><sup>1</sup></a>, ideally 
after performing some local
-tests.  A translation team leader should update only
-<code>TEMPLATE_LINGUAS</code> and <code>HOME_LINGUAS</code>; everything else is
-supposed to be built automagically, without manual intervention.  If
-not, that is a bug that should be reported and fixed.
+staff<a rel="footnote" href="#fn-1" name="fnd-1"><sup>1</sup></a>, ideally 
after performing some local tests.  A
+translation team leader should update only <code>TEMPLATE_LINGUAS</code> and
+<code>HOME_LINGUAS</code>; everything else is supposed to be built
+automagically, without manual intervention.  If not, that is a bug that
+should be reported and fixed.
 
      
-<a name="index-TEMPLATE_005fLINGUAS-27"></a>
-<a name="index-templates_002c-defining-28"></a>
-<a name="index-defining-templates-29"></a>
+<a name="index-TEMPLATE_005fLINGUAS-32"></a>
+<a name="index-templates_002c-defining-33"></a>
+<a name="index-defining-templates-34"></a>
 <dl><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">TEMPLATE_LINGUAS</span></samp>&rsquo;<dd>A space-separated list 
with languages.  Add here your language code
-<em>if and only if</em> you have all the <acronym>SSI</acronym> templates
-translated, and have already committed in the repository all these
-template files: <samp><span 
class="file">server/po/head-include-1.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>,
+<em>if and only if</em> you have all the SSI templates translated, and
+have already committed in the repository all these template files:
+<samp><span class="file">server/po/head-include-1.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>,
 <samp><span class="file">server/po/body-include-1.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>,
 <samp><span class="file">server/po/body-include-2.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>,
 <samp><span class="file">server/po/footer-text.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>, as well as the templates
-that are not under <acronym>GNUN</acronym>'s control and are translated 
manually,
-like <samp><span class="file">server/header.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>,
+that are not under GNUN's control and are translated manually, like
+<samp><span class="file">server/header.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>,
 <samp><span class="file">server/banner.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> and
 <samp><span class="file">server/footer.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>.
 
-     <p><a name="index-HOME_005fLINGUAS-30"></a><a 
name="index-homepage_002c-defining-31"></a><a 
name="index-defining-homepage-32"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">HOME_LINGUAS</span></samp>&rsquo;<dd>Add your language code if you 
have already committed
+     <p><a name="index-HOME_005fLINGUAS-35"></a><a 
name="index-homepage_002c-defining-36"></a><a 
name="index-defining-homepage-37"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">HOME_LINGUAS</span></samp>&rsquo;<dd>Add your language code if you 
have already committed
 <samp><span class="file">po/home.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>, that way the homepage for your language
 will be built.  It is not acceptable to have your language code
 defined in this variable, but not in <code>TEMPLATE_LINGUAS</code>.
 
-     <p><a name="index-ROOT-33"></a><a 
name="index-articles-in-root-directory_002c-defining-34"></a><a 
name="index-defining-articles-in-the-root-dir-35"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span
 class="samp">ROOT</span></samp>&rsquo;<dd>Add here articles that are in the 
server root, like
+     <p><a name="index-ROOT-38"></a><a 
name="index-articles-in-root-directory_002c-defining-39"></a><a 
name="index-defining-articles-in-the-root-dir-40"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span
 class="samp">ROOT</span></samp>&rsquo;<dd>Add here articles that are in the 
server root, like
 <samp><span class="file">keepingup.html</span></samp> and <samp><span 
class="file">provide.html</span></samp>.  Always write only the
 basename of the article, i.e. if you add these two articles, the value
 of <code>ROOT</code> should be <code>keepingup provide</code>.  This is true 
for
 all the variables that expect values in the form of article names.
 
-     <p><a name="index-ALL_005fDIRS-36"></a><a 
name="index-directories_002c-defining-37"></a><a 
name="index-defining-directories-38"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">ALL_DIRS</span></samp>&rsquo;<dd>The list of directories 
containing articles, like <samp><span class="file">philosophy</span></samp>,
+     <p><a name="index-ALL_005fDIRS-41"></a><a 
name="index-directories_002c-defining-42"></a><a 
name="index-defining-directories-43"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">ALL_DIRS</span></samp>&rsquo;<dd>The list of directories 
containing articles, like <samp><span class="file">philosophy</span></samp>,
 <samp><span class="file">gnu</span></samp>, <samp><span 
class="file">licenses</span></samp>, etc.
 
-     <p><a 
name="index-POT-generation_002c-articles-39"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">gnu</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">philosophy</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...directory...</span></samp>&rsquo;<dd>A space-separated list of 
basenames for articles residing in
+     <p><a 
name="index-POT-generation_002c-articles-44"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">gnu</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">philosophy</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...directory...</span></samp>&rsquo;<dd>A space-separated list of 
basenames for articles residing in
 <var>directory</var>, for which POTs will be generated and updated when the
 original article changes.  If an article is missing here, there is no
-way its translations to be maintained via <acronym>GNUN</acronym>. 
+way its translations to be maintained via GNUN. 
 </dl>
 
    <div class="footnote">
 <hr>
 <h4>Footnotes</h4><p class="footnote"><small>[<a name="fn-1" 
href="#fnd-1">1</a>]</small> Only because presumably, they are more familiar 
with
-<acronym>GNU</acronym>nited Nations' internals.  From a purely technical point
-of view, there is no difference.</p>
+GNUnited Nations' internals.  From a purely technical point of view,
+there is no difference.</p>
 
    <hr></div>
 

Index: html_node/Migrating.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Migrating.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Migrating.html    11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Migrating.html    2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>Migrating - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="PO-Files.html#PO-Files" title="PO Files">
 <link rel="prev" href="New-Translation.html#New-Translation" title="New 
Translation">
 <link rel="next" href="GNU-News.html#GNU-News" title="GNU News">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,8 +40,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Migrating"></a>
 <p>
+<a name="Migrating"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="GNU-News.html#GNU-News">GNU 
News</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="New-Translation.html#New-Translation">New Translation</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a>
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 <h4 class="subsection">2.3.2 Transforming existing translation in PO 
format</h4>
 
-<p><a name="index-migration_002c-translations-55"></a><a 
name="index-conversion-of-existing-translations-56"></a>
+<p><a name="index-migration_002c-translations-60"></a><a 
name="index-conversion-of-existing-translations-61"></a>
 Migrating an existing translation to a PO file format is basically
 editing the header as described in the previous section, and
 populating each of the messages by copying the already translated text
@@ -71,14 +71,14 @@
 you are confident that the translation you have been yanking strings
 from is a completely up-to-date translation.
 
-   <p>There is no need to delete the existing HTML translation,
-<acronym>GNUN</acronym> will automatically overwrite it.  The only thing a
-translator should do is to commit the PO file in the repository.
+   <p>There is no need to delete the existing HTML translation, GNUN will
+automatically overwrite it.  The only thing a translator should do is to
+commit the PO file in the repository.
 
    <p>When an essay has been translated by several people through the years,
 it is important that this information is recorded and reflected in the
-PO file.  In the future, special targets may be added to enable the
-<acronym>FSF</acronym> to check who translated a particular article, and when.
+PO file.  In the future, special targets may be added to enable the FSF
+to check who translated a particular article, and when.
 
    <p>A recommended way to do this is as follows:
 

Index: html_node/New-Translation.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/New-Translation.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/New-Translation.html      11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/New-Translation.html      2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>New Translation - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="PO-Files.html#PO-Files" title="PO Files">
 <link rel="next" href="Migrating.html#Migrating" title="Migrating">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="New-Translation"></a>
 <p>
+<a name="New-Translation"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Migrating.html#Migrating">Migrating</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a>
 <hr>
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <h4 class="subsection">2.3.1 Starting a New Translation</h4>
 
-<p><a name="index-translation_002c-new-42"></a><a 
name="index-new-translation-43"></a>
+<p><a name="index-translation_002c-new-47"></a><a 
name="index-new-translation-48"></a>
 To start a new translation, the easiest way is to copy the existing POT
 as <samp><span class="file">article.</span><var>lang</var><span 
class="file">.po</span></samp>, where <var>lang</var> is your language code. 
 For example, to prepare for a new translation of the essay
@@ -56,10 +56,9 @@
 <code>cd philosophy/po ; cp free-sw.pot 
free-sw.</code><var>lang</var><code>.po</code> and then
 edit the latter.  If <samp><span class="file">free-sw.pot</span></samp> does 
not exist it is because
 either the article is not yet &ldquo;templated&rdquo; (i.e. migrated to the new
-style), or the <acronym>GNUN</acronym> maintainers have not yet added it to the
-value of the appropriate variable in <samp><span 
class="file">server/gnun/gnun.mk</span></samp>.  In
-that case, just ask them to do the necessary in order the POT to be
-generated.
+style), or the GNUN maintainers have not yet added it to the value of
+the appropriate variable in <samp><span 
class="file">server/gnun/gnun.mk</span></samp>.  In that case,
+just ask them to do the necessary in order the POT to be generated.
 
    <p>You could also use the <samp><span class="command">msginit</span></samp> 
utility that would populate
 the PO file header with the right information, provided your
@@ -88,7 +87,7 @@
 conventions, and the rules for gnu.org translations.  For reference,
 here is a list with all fields explained:
 
-   <p><a name="index-PO-headers-44"></a>
+   <p><a name="index-PO-headers-49"></a>
      <dl>
 <dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">Project-Id-Version</span></samp>&rsquo;<dd>Add here the filename 
of the original article, without the
 sub-directory, like &ldquo;body-include-1.html&rdquo; or 
&ldquo;free-sw.html&rdquo;.
@@ -105,11 +104,11 @@
 
      <pre class="example">          Elvis Parsley &lt;address@hidden&gt;
 </pre>
-     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">Language-Team</span></samp>&rsquo;<dd>This field should contain 
the mailing list on which the translation
-team can be reached&mdash;sometimes this is the alias
+     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">Language-Team</span></samp>&rsquo;<dd>This field should contain 
the mailing list on which the translation team
+can be reached&mdash;sometimes this is the alias
 <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, but in some cases it is a
-separate, non-<acronym>GNU</acronym> list.  It could be a URL of the team's
-homepage, provided that it contains contact details.  Example:
+separate, non-GNU list.  It could be a URL of the team's homepage,
+provided that it contains contact details.  Example:
 
      <pre class="example">          French &lt;address@hidden&gt;
 </pre>
@@ -121,7 +120,7 @@
      <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">Content-Transfer-Encoding</span></samp>&rsquo;<dd>Set this to 
<code>8bit</code>.  Note that the PO file header ends with this
 field, and it should contain a newline (&lsquo;<samp><span 
class="samp">\n</span></samp>&rsquo;).  Unfortunately, some
 PO editors remove the newline, which causes an unnecessary revision when
-the file is automatically modified by <acronym>GNUN</acronym>'s rules. 
+the file is automatically modified by GNUN's rules. 
 </dl>
 
    <p>Here is an example of a properly edited header:
@@ -146,23 +145,28 @@
 header after entering the necessary information (this is done by
 simply pressing &lt;TAB&gt; in PO mode).
 
+   <p>It is recommended that you wrap all lines in the comments to be less
+than 80 lines; that looks better from a purely aesthetic point of view
+and improves the performance of <samp><span 
class="file">GNUmakefile.team</span></samp>'s <code>publish</code>
+rule (see <a 
href="GNUmakefile_002eteam-Variables.html#GNUmakefile_002eteam-Variables">GNUmakefile.team
 Variables</a>).
+
    <p>There are some special messages that appear in the POT and PO:
 
      
-<a name="index-notes_002c-translators-45"></a>
-<a name="index-translators_0027-notes-46"></a>
+<a name="index-notes_002c-translators-50"></a>
+<a name="index-translators_0027-notes-51"></a>
 <dl><dt>&lsquo;<samp><span class="samp">*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S 
NOTES*</span></samp>&rsquo;<dd>This is for translator's notes that are injected 
in the resulting
 translation.  See <a href="Notes-Slot.html#Notes-Slot">Notes Slot</a>, for 
more information.  If your
 translation does not have notes, you <em>must</em> translate this as a
 space, that is, &lt;SPC&gt;.
 
-     <p><a name="index-credits_002c-translators-47"></a><a 
name="index-translators_0027-credits-48"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</span></samp>&rsquo;<dd>This is 
again optional, and should contain the name (and address) of
+     <p><a name="index-credits_002c-translators-52"></a><a 
name="index-translators_0027-credits-53"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</span></samp>&rsquo;<dd>This is 
again optional, and should contain the name (and address) of
 the person who made the translation.  &ldquo;Translate&rdquo; this string as a
 space (&lt;SPC&gt;) if you do not want your name to appear there. 
 See <a href="Credits-Slot.html#Credits-Slot">Credits Slot</a>. 
 </dl>
 
-   <p><a name="index-wrapping-long-lines-49"></a><a 
name="index-long-lines_002c-wrap-50"></a>Most of the PO editors do not wrap 
long lines that inevitably appear in
+   <p><a name="index-wrapping-long-lines-54"></a><a 
name="index-long-lines_002c-wrap-55"></a>Most of the PO editors do not wrap 
long lines that inevitably appear in
 <code>msgstr</code>'s.  If that happens, long lines make reading subsequent
 diffs harder, and are generally annoying for most people.  If this issue
 bothers you, you can &ldquo;normalize&rdquo; the already finished PO 
translation

Index: html_node/Notes-Slot.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Notes-Slot.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Notes-Slot.html   11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Notes-Slot.html   2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Notes Slot - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="New-Translation.html#New-Translation" title="New 
Translation">
 <link rel="next" href="Credits-Slot.html#Credits-Slot" title="Credits Slot">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Notes-Slot"></a>
 <p>
+<a name="Notes-Slot"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Credits-Slot.html#Credits-Slot">Credits Slot</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="New-Translation.html#New-Translation">New Translation</a>
 <hr>
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <h5 class="subsubsection">2.3.1.1 The Special Slot for Translator's Notes</h5>
 
-<p><a name="index-notes_002c-translators-51"></a><a 
name="index-translators_0027-notes-52"></a>
+<p><a name="index-notes_002c-translators-56"></a><a 
name="index-translators_0027-notes-57"></a>
 Sometimes it is necessary to complement the translation of an essay
 with translator's notes.  The special message <code>*GNUN-SLOT:
 TRANSLATOR'S NOTES*</code> is designed to serve this purpose.  If your
@@ -91,7 +91,7 @@
    <p>It is important to follow this specification, because notes will look
 consistently in all languages and will be clearly distinguishable from
 authors' footnotes, if any.  Furthermore, it would be easier to define
-a special <acronym>CSS</acronym> class for them, and also to convert the
+a special CSS class for them, and also to convert the
 translations in other formats such as Texinfo&mdash;when these features
 are implemented.
 

Index: html_node/Overview.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Overview.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Overview.html     11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Overview.html     2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Overview - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Introduction.html#Introduction" title="Introduction">
 <link rel="next" href="Concepts.html#Concepts" title="Concepts">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,20 +39,19 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Overview"></a>
 <p>
+<a name="Overview"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Concepts.html#Concepts">Concepts</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Introduction.html#Introduction">Introduction</a>
 <hr>
 </div>
 
-<h3 class="section">1.1 Why <acronym>GNUN</acronym> is Being Developed</h3>
+<h3 class="section">1.1 Why GNUN is Being Developed</h3>
 
-<p>The <acronym>GNU</acronym> Project's website, <a 
href="http://www.gnu.org";>http://www.gnu.org</a>, has
-become considerably large over the years.  Maintaining it requires
-significant effort, and sometimes a new web standard is developed
-faster than the time required to migrate all articles to the next
-widely adopted one.
+<p>The GNU Project's website, <a 
href="http://www.gnu.org";>http://www.gnu.org</a>, has become
+considerably large over the years.  Maintaining it requires significant
+effort, and sometimes a new web standard is developed faster than the
+time required to migrate all articles to the next widely adopted one.
 
    <p>When it comes to internationalization, the problems are so many that
 it is hard to enumerate them.  It has become apparent that maintaining
@@ -61,17 +60,15 @@
 techniques to catch up.  Some translation teams have developed their
 own sets of scripts, but so far there has been no universal solution.
 
-   <p>This unpleasant situation, combined with rapid and incompatible
-design changes, have lead some teams to neglect the important work of
-keeping their translation in line with the changing original
-articles.  As a consequence, the <acronym>GNU</acronym> Project is facing the
-problem of maintaining them in suboptimal ways, in order to keep the
-information updated.
-
-   <p>The reasons for developing <acronym>GNU</acronym>nited Nations are very 
similar
-to those that lead to the inception of <acronym>GNU</acronym> gettext, or
-<acronym>GNOME</acronym> Documentation Utilities 
(<code>gnome-doc-utils</code>) some
-years later.
+   <p>This unpleasant situation, combined with rapid and incompatible design
+changes, have lead some teams to neglect the important work of keeping
+their translation in line with the changing original articles.  As a
+consequence, the GNU Project is facing the problem of maintaining them
+in suboptimal ways, in order to keep the information updated.
+
+   <p>The reasons for developing GNUnited Nations are very similar to those
+that lead to the inception of GNU gettext, or GNOME Documentation
+Utilities (<code>gnome-doc-utils</code>) some years later.
 
    </body></html>
 

Index: html_node/PO-Files-and-Team.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Files-and-Team.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/PO-Files-and-Team.html    11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/PO-Files-and-Team.html    2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>PO Files and Team - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="PO-Files.html#PO-Files" title="PO Files">
 <link rel="prev" 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml" 
title="generic.LANG.html">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="PO-Files-and-Team"></a>
 <p>
+<a name="PO-Files-and-Team"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a>
 <hr>
@@ -48,12 +48,12 @@
 
 <h4 class="subsection">2.3.6 Maintaining Translations in Your Team's 
Repository</h4>
 
-<p><a name="index-project-repository-64"></a><a 
name="index-repository_002c-translation-project-65"></a><a 
name="index-team-maintenance-66"></a>
-<acronym>GNUN</acronym> operates on the &ldquo;official&rdquo; Web repository 
of the
-Savannah project `www', where normally only the coordinators of
-translation teams have write access.  However, all translation teams
-have their own projects, so it is possible to take advantage of Savannah
-as a hosting facility to make the team work more comfortable.
+<p><a name="index-project-repository-69"></a><a 
name="index-repository_002c-translation-project-70"></a><a 
name="index-team-maintenance-71"></a>
+GNUN operates on the &ldquo;official&rdquo; Web repository of the Savannah 
project
+`www', where normally only the coordinators of translation teams have
+write access.  However, all translation teams have their own projects,
+so it is possible to take advantage of Savannah as a hosting facility to
+make the team work more comfortable.
 
    <p>The PO files provide an excellent and natural way to review each other's
 translations, because the translation appears right below the original
@@ -67,7 +67,7 @@
 project's repository as a place to keep their draft translations, until
 they ripe and are ready to be installed officially.
 
-   <p><a name="index-team-workflow-67"></a>The following diagram illustrates a 
typical workflow&mdash;it is applicable
+   <p><a name="index-team-workflow-72"></a>The following diagram illustrates a 
typical workflow&mdash;it is applicable
 for small, medium and large teams:
 
 <pre class="example">     +----------+                   +-------------------+

Index: html_node/PO-Files.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Files.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/PO-Files.html     11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/PO-Files.html     2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>PO Files - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Usage.html#Usage" title="Usage">
 <link rel="prev" href="Main-Variables.html#Main-Variables" title="Main 
Variables">
 <link rel="next" href="Webmaster-Tips.html#Webmaster-Tips" title="Webmaster 
Tips">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,8 +40,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="PO-Files"></a>
 <p>
+<a name="PO-Files"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Webmaster-Tips.html#Webmaster-Tips">Webmaster Tips</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Main-Variables.html#Main-Variables">Main Variables</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Usage.html#Usage">Usage</a>
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 <h3 class="section">2.3 Working with PO Files</h3>
 
-<p><a name="index-PO_002c-editing-40"></a>
+<p><a name="index-PO_002c-editing-45"></a>
 We anticipate that some gnu.org translators will find this format odd
 or inconvenient, if they never happened to work with PO files before. 
 Don't worry, you will soon get accustomed to it.  It is the
@@ -64,23 +64,23 @@
 necessary to make it valid.  Here is a list of widely used PO editors:
 
      
-<a name="index-PO-editors-41"></a>
-<ul><li>PO mode.  We recommend using <acronym>GNU</acronym> Emacs in PO mode, 
because
-Emacs is the program that is suitable for performing any task when it
-comes to maintaining the <acronym>GNU</acronym> Project's website.  Provided
-that you have <acronym>GNU</acronym> gettext installed, any <samp><span 
class="file">.po</span></samp> file you
-visit should automatically switch to PO mode.  You can enable/disable
-it by <code>M-x po-mode &lt;RET&gt;</code>.  On some 
<acronym>GNU</acronym>/Linux
-distros such as gNewSense, PO mode is available in a separate package,
-<code>gettext-el</code>. See <a 
href="http://www.gnu.org/software/gettext";>http://www.gnu.org/software/gettext</a>.
+<a name="index-PO-editors-46"></a>
+<ul><li>PO mode.  We recommend using GNU Emacs in PO mode, because Emacs is the
+program that is suitable for performing any task when it comes to
+maintaining the GNU Project's website.  Provided that you have GNU
+gettext installed, any <samp><span class="file">.po</span></samp> file you 
visit should automatically
+switch to PO mode.  You can enable/disable it by <code>M-x po-mode
+&lt;RET&gt;</code>.  On some GNU/Linux distros such as gNewSense, PO mode is
+available in a separate package, <code>gettext-el</code>. See
+<a 
href="http://www.gnu.org/software/gettext";>http://www.gnu.org/software/gettext</a>.
 
-     <li>gTranslator&mdash;the <acronym>GNOME</acronym> PO editor.  See
+     <li>gTranslator&mdash;the GNOME PO editor.  See
 <a 
href="http://gtranslator.sourceforge.net";>http://gtranslator.sourceforge.net</a>.
 
-     <li>Lokalize&mdash;the <acronym>KDE</acronym> 4 editor.  See
+     <li>Lokalize&mdash;the KDE 4 editor.  See
 <a 
href="http://userbase.kde.org/Lokalize";>http://userbase.kde.org/Lokalize</a>.
 
-     <li>KBabel&mdash;the <acronym>KDE</acronym> 3 editor.  See <a 
href="http://kbabel.kde.org";>http://kbabel.kde.org</a>.
+     <li>KBabel&mdash;the KDE 3 editor.  See <a 
href="http://kbabel.kde.org";>http://kbabel.kde.org</a>.
 
      <li>Poedit&mdash;another popular editor that is based on the 
<code>wxWidgets</code>
 graphical toolkit.  See <a 
href="http://www.poedit.net";>http://www.poedit.net</a>.
@@ -102,7 +102,7 @@
 <ul class="menu">
 <li><a accesskey="1" href="New-Translation.html#New-Translation">New 
Translation</a>:      How to start a new translation. 
 <li><a accesskey="2" href="Migrating.html#Migrating">Migrating</a>:            
How to migrate an existing translation to a PO
-                          format under <acronym>GNUN</acronym>'s control. 
+                          format under GNUN's control. 
 <li><a accesskey="3" href="GNU-News.html#GNU-News">GNU News</a>:             
How to handle ``whatsnew'' (a.k.a. ``gnunews''). 
 <li><a accesskey="4" href="PO-Tips.html#PO-Tips">PO Tips</a>:              
Tips and hints for translators. 
 <li><a accesskey="5" 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a>:
    Specifying information that will propagate in

Index: html_node/PO-Tips.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/PO-Tips.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/PO-Tips.html      11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/PO-Tips.html      2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>PO Tips - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="PO-Files.html#PO-Files" title="PO Files">
 <link rel="prev" href="GNU-News.html#GNU-News" title="GNU News">
 <link rel="next" 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml" 
title="generic.LANG.html">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,8 +40,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="PO-Tips"></a>
 <p>
+<a name="PO-Tips"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml">generic.LANG.html</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="GNU-News.html#GNU-News">GNU News</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a>
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 <h4 class="subsection">2.3.4 Useful Hints For Editing PO Files</h4>
 
-<p><a name="index-tips_002c-translators-60"></a><a 
name="index-recommendations_002c-PO-files-61"></a>
+<p><a name="index-tips_002c-translators-65"></a><a 
name="index-recommendations_002c-PO-files-66"></a>
 This section contains additional explanations, some in the form of
 advices and recommendations; not all of them are strictly related to
 PO files editing.
@@ -68,12 +68,11 @@
 
      <p>In the next build, your <samp><var>article</var><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.html</span></samp> will 
be
 built and the link to it will propagate to all translations, provided
-that they are under <acronym>GNUN</acronym>'s control.
+that they are under GNUN's control.
 
      <li>If you don't feel comfortable editing <samp><span 
class="file">gnun.mk</span></samp>, do not worry. 
-Someone from the <acronym>GNUN</acronym> maintainers will notice and will amend
-<code>TEMPLATE_LINGUAS</code> or <code>HOME_LINGUAS</code> for you, as
-appropriate.
+Someone from the GNUN maintainers will notice and will amend
+<code>TEMPLATE_LINGUAS</code> or <code>HOME_LINGUAS</code> for you, as 
appropriate.
 
      <li>Dealing with obsolete strings.  Elements which are removed from the
 original articles appear in the PO files as &ldquo;obsolete&rdquo; 
strings&mdash;the
@@ -119,13 +118,13 @@
 and serve no purpose.
 
      <li>Wrapping of <code>msgstr</code> using <kbd>M-q</kbd> in Emacs (or 
other means) is
-considered harmful.  It is best to leave <acronym>GNUN</acronym> (or more
-precisely, Po4a) to do the wrapping&mdash;that way all generated HTML
-translations will have predictable results.  This will help tremendously
-for the conversion to other formats, like Texinfo.  Also, note that not
-all elements are wrapped by default, so deliberately wrapping the text
-inside the <code>msgstr</code> could lead to an invalid page or a page that is
-valid, but is rendered incorrectly by the web browser. 
+considered harmful.  It is best to leave GNUN (or more precisely, Po4a)
+to do the wrapping&mdash;that way all generated HTML translations will have
+predictable results.  This will help tremendously for the conversion to
+other formats, like Texinfo.  Also, note that not all elements are
+wrapped by default, so deliberately wrapping the text inside the
+<code>msgstr</code> could lead to an invalid page or a page that is valid, but
+is rendered incorrectly by the web browser. 
 </ul>
 
    </body></html>

Index: html_node/Rules.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Rules.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Rules.html        11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Rules.html        2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Rules - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Internals.html#Internals" title="Internals">
 <link rel="prev" href="Scripts.html#Scripts" title="Scripts">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Rules"></a>
 <p>
+<a name="Rules"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Scripts.html#Scripts">Scripts</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Internals.html#Internals">Internals</a>
 <hr>

Index: html_node/Runtime-Variables.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Runtime-Variables.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Runtime-Variables.html    11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Runtime-Variables.html    2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Runtime Variables - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN" title="Invoking GNUN">
 <link rel="next" href="Special-Targets.html#Special-Targets" title="Special 
Targets">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Runtime-Variables"></a>
 <p>
+<a name="Runtime-Variables"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Special-Targets.html#Special-Targets">Special Targets</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a>
 <hr>
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <h4 class="subsection">2.1.1 Variables to Control the Build Process</h4>
 
-<p><a name="index-variables-3"></a><a 
name="index-variable_002c-behavior-4"></a>
+<p><a name="index-variables-4"></a><a 
name="index-variable_002c-behavior-5"></a>
 The build process has several modes of operation, and they all relate to
 the handling of files that are to be added to the repository or
 performing certain sanity checks at build time.  The variables are
@@ -57,33 +57,36 @@
 additional features will be implemented in a similar fashion.
 
      
-<a name="index-VCS-5"></a>
-<a name="index-CVS-6"></a>
-<a name="index-Subversion-7"></a>
-<a name="index-SVN-8"></a>
+<a name="index-VCS-6"></a>
+<a name="index-CVS-7"></a>
+<a name="index-Subversion-8"></a>
+<a name="index-SVN-9"></a>
+<a name="index-Bazaar-10"></a>
+<a name="index-bzr-11"></a>
 <dl><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=no</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...</span></samp>&rsquo;<dd>
 Do not add any files to the repository.  This is the default.  You may
 as well omit to define <code>VCS</code> entirely; there is no special code
 that expects assigning the value `no'.
 
-     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=yes</span></samp>&rsquo;<dd>Automatically add any new files in 
the repository (CVS or
-Subversion&mdash;the repository type is auto-determined at build time). 
-These are any POT files, if they are generated for the first time, and
-the translated articles (<samp><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>) in HTML format.  In
+     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=yes</span></samp>&rsquo;<dd>Automatically add any new files in 
the repository (CVS, Subversion or
+GNU Bazaar&mdash;the repository type is auto-determined at build time,
+<samp><span class="command">bzr</span></samp> being a fallback).<a 
rel="footnote" href="#fn-1" name="fnd-1"><sup>1</sup></a> These are
+any POT files, if they are generated for the first time, and the
+translated articles (<samp><span class="file">.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp>) in HTML format.  In
 addition, if there is no <samp><span 
class="file">server/gnun/generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> file
 for the specific language an article is being generated, an empty file
 will be added.  Finally, any missing PO and their HTML counterparts of
 the server templates will be added, computed on the basis of the
 <code>template-files</code> variable.
 
-     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=always</span></samp>&rsquo;<dd>Because <acronym>GNU</acronym> 
Make considers the targets up-to-date after a
-successful build, if it was performed with no VCS interaction, the
-important newly created files will not be added (and committed when you
-do <code>cvs|svn commit</code>) in the repository.  Assigning this value
+     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VCS=always</span></samp>&rsquo;<dd>Because GNU Make considers the 
targets up-to-date after a successful
+build, if it was performed with no VCS interaction, the important newly
+created files will not be added (and committed when you do
+<code>cvs|svn|bzr commit</code>) in the repository.  Assigning this value
 enables additional check and forcefully adds all files.  Use it
 sparingly, since it is very slow and generally less reliable.
 
-     <p><a name="index-VALIDATE-9"></a><a name="index-validation-10"></a><a 
name="index-sanity-checks-11"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VALIDATE=no</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...</span></samp>&rsquo;<dd>Does not perform validation of the 
HTML articles and PO files.  This
+     <p><a name="index-VALIDATE-12"></a><a name="index-validation-13"></a><a 
name="index-sanity-checks-14"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VALIDATE=no</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...</span></samp>&rsquo;<dd>Does not perform validation of the 
HTML articles and PO files.  This
 is the default, and not defining this variable has the same effect.
 
      <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VALIDATE=yes</span></samp>&rsquo;<dd>Validates all original 
articles before generating the POTs, to ensure
@@ -98,21 +101,34 @@
 files that comply with this new standard.  Use it sparingly, since this
 may lead to other errors.
 
-     <p><a name="index-NOTIFY-12"></a><a 
name="index-mail_002c-notifications-13"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">NOTIFY=no</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...</span></samp>&rsquo;<dd>Do not send email notifications about 
errors.  This is the default.
+     <p><a name="index-NOTIFY-15"></a><a 
name="index-mail_002c-notifications-16"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">NOTIFY=no</span></samp>&rsquo;<dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">...</span></samp>&rsquo;<dd>Do not send email notifications about 
errors.  This is the default.
 
-     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">NOTIFY=yes</span></samp>&rsquo;<dd>If an error occurs, send a mail 
with a meaningful subject and the
-error message as body to the concerned party.  The variables
+     <br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">NOTIFY=yes</span></samp>&rsquo;<dd>If an error occurs, send a mail 
with a meaningful subject and the error
+message as body to the concerned party.  The variables
 <code>devel-addr</code>, <code>web-addr</code> and <code>transl-addr</code> 
control the
-recipients; normally they should be set to the <acronym>GNUN</acronym>
-maintainers, webmasters and translators accordingly.
+recipients; normally they should be set to the GNUN maintainers,
+webmasters and translators accordingly.  These variables are defined in
+the configuration file <samp><span class="file">gnun.conf</span></samp> and by 
default are set to
+<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
+
+     <p><a 
name="index-new-translations_002c-notifications_002fannouncements-17"></a><a 
name="index-announce-18"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">ANNOUNCE=yes</span></samp>&rsquo;<dd>If defined, automatic 
announcements for new translations will be sent to
+the address defined in the <code>ann-addr</code> variable (in
+<samp><span class="file">gnun.conf</span></samp>).  The email messages contain 
the translated article
+title as Subject, and the URL of the translation as its body.  For the
+official GNUN build, they are delivered to the
+<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> mailing list and each 
language has its
+own Mailman <dfn>topic</dfn>.  It is possible to subscribe to the list and
+receive only traffic related to a specific language.  See <a 
href="../web-trans/Mailing-Lists.html#Mailing-Lists">Mailing Lists</a>.
+
+     <p>The default behavior is not to send such announcements.
 
-     <p><a name="index-VERBOSE-14"></a><a 
name="index-output_002c-detailed-15"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VERBOSE=yes</span></samp>&rsquo;<dd>If defined, the value of the 
variables <code>templates-translated</code>,
+     <p><a name="index-VERBOSE-19"></a><a 
name="index-output_002c-detailed-20"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">VERBOSE=yes</span></samp>&rsquo;<dd>If defined, the value of the 
variables <code>templates-translated</code>,
 <code>home-translated</code>, <code>ALL_POTS</code>, 
<code>articles-translated</code> and
 <code>gnunews</code> will be printed to the standard output.  This is off by
 default, but recommended in general since it will show a bug in the
 computation of the basic variables.
 
-     <p><a name="index-GRACE-16"></a><a name="index-fuzzy-strings-17"></a><a 
name="index-grace-period-18"></a><a 
name="index-deferred-generation-of-articles-19"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">GRACE=</span><var>days</var></samp>&rsquo;<dd>If defined, ordinary 
articles that have fuzzy strings and are not older
+     <p><a name="index-GRACE-21"></a><a name="index-fuzzy-strings-22"></a><a 
name="index-grace-period-23"></a><a 
name="index-deferred-generation-of-articles-24"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">GRACE=</span><var>days</var></samp>&rsquo;<dd>If defined, ordinary 
articles that have fuzzy strings and are not older
 than <var>days</var> will not be regenerated.  This functionality is
 implemented specifically to prevent gratuitous replacement of translated
 strings with the English text when there are only minor formatting
@@ -122,7 +138,7 @@
 variable has no effect on the homepage, the server templates, gnunews
 and all articles defined in the variable <code>no-grace-articles</code>.
 
-     <p><a name="index-TEAM-20"></a><a 
name="index-variable_002c-team-21"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">TEAM=</span><var>lang</var></samp>&rsquo;<dd>The translation team 
which articles need to be checked for
+     <p><a name="index-TEAM-25"></a><a 
name="index-variable_002c-team-26"></a><br><dt>&lsquo;<samp><span 
class="samp">TEAM=</span><var>lang</var></samp>&rsquo;<dd>The translation team 
which articles need to be checked for
 completeness.  This variable is applicable only for the <code>report</code>
 target, and is mandatory for it.  See <a href="report.html#report">report</a>.
 
@@ -132,7 +148,7 @@
 files of the server templates are not handled by <code>always</code>, running
 the build this way will commit any newly added files as specified in
 <code>TEMPLATE_LINGUAS</code> and will perform additional check at the end,
-<code>cvs|svn add</code>-ing all necessary files.
+<code>cvs|svn|bzr add</code>-ing all necessary files.
 
    <p>When validation is enabled (i.e. with <code>VALIDATE=yes</code>), the
 original English articles are validated first, before any commands
@@ -157,5 +173,14 @@
 
 <pre class="example">     Subject: [GNUN Error] gnu/gnu.fa.html is not valid 
XHTML
 </pre>
+   <div class="footnote">
+<hr>
+<h4>Footnotes</h4><p class="footnote"><small>[<a name="fn-1" 
href="#fnd-1">1</a>]</small> When GNU Bzr is used, files
+are added locally only; you need to take care to use <samp><span 
class="command">bzr push</span></samp>
+manually (or via cron) to take care of effectively adding them to the
+public repository.  See <a href="triggers.html#triggers">triggers</a>, for a 
short explanation.</p>
+
+   <hr></div>
+
    </body></html>
 

Index: html_node/Scripts.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Scripts.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Scripts.html      11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Scripts.html      2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Scripts - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Internals.html#Internals" title="Internals">
 <link rel="next" href="Rules.html#Rules" title="Rules">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Scripts"></a>
 <p>
+<a name="Scripts"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="Rules.html#Rules">Rules</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Internals.html#Internals">Internals</a>
 <hr>
@@ -54,7 +54,7 @@
 useful on their own.
 
    <p>The <samp><span class="command">gnun-clear-previous</span></samp> script 
is an exception&mdash;it is not
-used in <acronym>GNUN</acronym>'s rules at all.
+used in GNUN's rules at all.
 
 <ul class="menu">
 <li><a accesskey="1" 
href="make_002dprototype.html#make_002dprototype">make-prototype</a>

Index: html_node/Special-Targets.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Special-Targets.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Special-Targets.html      11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Special-Targets.html      2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Special Targets - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN" title="Invoking GNUN">
 <link rel="prev" href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables" 
title="Runtime Variables">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Special-Targets"></a>
 <p>
+<a name="Special-Targets"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Invoking-GNUN.html#Invoking-GNUN">Invoking GNUN</a>
 <hr>

Index: html_node/Usage.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Usage.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Usage.html        11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Usage.html        2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Usage - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="prev" href="Introduction.html#Introduction" title="Introduction">
 <link rel="next" href="Internals.html#Internals" title="Internals">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Usage"></a>
 <p>
+<a name="Usage"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Internals.html#Internals">Internals</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="Introduction.html#Introduction">Introduction</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="index.html#Top">Top</a>
@@ -60,8 +60,8 @@
 
 </pre>
 
-<acronym>GNUN</acronym> currently consists of a few makefiles, scripts and
-optional <samp><span class="file">generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> files, intended to contain
+GNUN currently consists of a few makefiles, scripts and optional
+<samp><span class="file">generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> files, intended to contain
 article-independent but team-specific information.  They are designed to
 reside in the <samp><span class="file">server/gnun</span></samp> directory, 
but this may change.  In all
 examples in this manual, &ldquo;invoking&rdquo; means executing on the command

Index: html_node/Webmaster-Tips.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/Webmaster-Tips.html       11 Nov 2009 14:50:40 -0000      1.9
+++ html_node/Webmaster-Tips.html       2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>Webmaster Tips - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Usage.html#Usage" title="Usage">
 <link rel="prev" href="PO-Files.html#PO-Files" title="PO Files">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="Webmaster-Tips"></a>
 <p>
+<a name="Webmaster-Tips"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Usage.html#Usage">Usage</a>
 <hr>
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <h3 class="section">2.4 Tips and Hints for Webmasters</h3>
 
-<p><a name="index-tips_002c-webmasters-70"></a><a 
name="index-webmaster-tips-71"></a>
+<p><a name="index-tips_002c-webmasters-75"></a><a 
name="index-webmaster-tips-76"></a>
 This section contains some tips and general recommendations for
 webmasters in no particular order&mdash;it is not mandatory to follow them,
 but doing so will make translators' lives substantially easier.
@@ -59,10 +59,10 @@
 you don't have to make titanic efforts to help.
 
    <p>If you plan to edit a certain page extensively, please do so within the
-period between two adjacent <acronym>GNUN</acronym> builds&mdash;i.e. within a 
day. 
-That way, the POT will be regenerated only once, and translators who are
-quick to update it immediately won't be disappointed if it changes again
-in the next run.
+period between two adjacent GNUN builds&mdash;i.e. within a day.  That way,
+the POT will be regenerated only once, and translators who are quick to
+update it immediately won't be disappointed if it changes again in the
+next run.
 
    <p>Use <em>only</em> US-ASCII characters and HTML entities for the others. 
 This is required because the English text in the articles serves as a
@@ -104,14 +104,13 @@
 after the beginning of the HTML comment (<code>&lt;!--</code>), since this will
 unnecessarily indent the comment in the POT.
 
-   <p><strong>Warning:</strong> Any structural diversion from
-<samp><span class="file">boilerplate.html</span></samp> in a specific article 
is likely to result in
-errors from <acronym>GNUN</acronym>.  Any unexpected updates to the server
-templates (such as changing the entire look &amp; feel of the site) will
-most probably break <em>all</em> translations under <acronym>GNUN</acronym>'s
-control.  Of course, this does not mean that such changes should not
-happen&mdash;only that they must be applied in our sandbox first, to
-ensure a smooth transition.
+   <p><strong>Warning:</strong> Any structural diversion from <samp><span 
class="file">boilerplate.html</span></samp>
+in a specific article is likely to result in errors from GNUN.  Any
+unexpected updates to the server templates (such as changing the entire
+look &amp; feel of the site) will most probably break <em>all</em>
+translations under GNUN's control.  Of course, this does not mean that
+such changes should not happen&mdash;only that they must be applied in our
+sandbox first, to ensure a smooth transition.
 
    </body></html>
 

Index: html_node/clean.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/clean.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/clean.html        11 Nov 2009 14:50:41 -0000      1.9
+++ html_node/clean.html        2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>clean - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Special-Targets.html#Special-Targets" title="Special 
Targets">
 <link rel="prev" href="triggers.html#triggers" title="triggers">
 <link rel="next" href="distclean.html#distclean" title="distclean">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,8 +40,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="clean"></a>
 <p>
+<a name="clean"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="distclean.html#distclean">distclean</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="triggers.html#triggers">triggers</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Special-Targets.html#Special-Targets">Special Targets</a>

Index: html_node/distclean.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/distclean.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/distclean.html    11 Nov 2009 14:50:41 -0000      1.9
+++ html_node/distclean.html    2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>distclean - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Special-Targets.html#Special-Targets" title="Special 
Targets">
 <link rel="prev" href="clean.html#clean" title="clean">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="distclean"></a>
 <p>
+<a name="distclean"></a>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="clean.html#clean">clean</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Special-Targets.html#Special-Targets">Special Targets</a>
 <hr>

Index: html_node/generic_002eLANG_002ehtml.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/generic_002eLANG_002ehtml.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/generic_002eLANG_002ehtml.html    11 Nov 2009 14:50:41 -0000      
1.9
+++ html_node/generic_002eLANG_002ehtml.html    2 Jul 2011 09:14:33 -0000       
1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>generic.LANG.html - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="PO-Files.html#PO-Files" title="PO Files">
 <link rel="prev" href="PO-Tips.html#PO-Tips" title="PO Tips">
 <link rel="next" href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team" title="PO 
Files and Team">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,9 +40,9 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
+<p>
 <a name="generic.LANG.html"></a>
 <a name="generic_002eLANG_002ehtml"></a>
-<p>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">PO Files and Team</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="PO-Tips.html#PO-Tips">PO 
Tips</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="PO-Files.html#PO-Files">PO Files</a>
@@ -51,7 +51,7 @@
 
 <h4 class="subsection">2.3.5 The <samp><span 
class="file">generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> file</h4>
 
-<p><a name="index-team-information-62"></a><a 
name="index-generic-notice_002c-translations-63"></a>
+<p><a name="index-team-information-67"></a><a 
name="index-generic-notice_002c-translations-68"></a>
 The files <samp><span 
class="file">server/gnun/generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> are special: if
 no such file exists for your language, an empty file will be created
 (and added to the repository if specified <code>VCS=yes</code>).  This file

Index: html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html  11 Nov 2009 14:50:41 -0000      
1.1
+++ html_node/gnun_002dclear_002dprevious.html  2 Jul 2011 09:14:33 -0000       
1.2
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>gnun-clear-previous - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Scripts.html#Scripts" title="Scripts">
 <link rel="prev" 
href="validate_002dhtml_002dnotify.html#validate_002dhtml_002dnotify" 
title="validate-html-notify">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,9 +39,9 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
+<p>
 <a name="gnun-clear-previous"></a>
 <a name="gnun_002dclear_002dprevious"></a>
-<p>
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="validate_002dhtml_002dnotify.html#validate_002dhtml_002dnotify">validate-html-notify</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Scripts.html#Scripts">Scripts</a>
 <hr>
@@ -49,10 +49,10 @@
 
 <h4 class="subsection">3.1.5 The <samp><span 
class="command">gnun-clear-previous</span></samp> Script</h4>
 
-<p><a name="index-previous_002c-manipulating-PO-files-77"></a>
-This simple script is not used internally in <acronym>GNUN</acronym>.  It is
-merely for convenience only, for those who find it hard to remember the
-various &lsquo;<samp><span class="samp">gettext</span></samp>&rsquo; tools and 
their options.
+<p><a name="index-previous_002c-manipulating-PO-files-82"></a>
+This simple script is not used internally in GNUN.  It is merely for
+convenience only, for those who find it hard to remember the various
+&lsquo;<samp><span class="samp">gettext</span></samp>&rsquo; tools and their 
options.
 
    <p><samp><span class="command">gnun-clear-previous</span></samp> deletes 
the <dfn>previous</dfn> messages in a
 PO file, which is a good thing to do after the corresponding translation

Index: html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html   11 Nov 2009 14:50:41 -0000      
1.5
+++ html_node/gnun_002dvalidate_002dhtml.html   2 Jul 2011 09:14:33 -0000       
1.6
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>gnun-validate-html - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Scripts.html#Scripts" title="Scripts">
 <link rel="prev" href="make_002dprototype.html#make_002dprototype" 
title="make-prototype">
 <link rel="next" href="mailfail.html#mailfail" title="mailfail">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,9 +40,9 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
+<p>
 <a name="gnun-validate-html"></a>
 <a name="gnun_002dvalidate_002dhtml"></a>
-<p>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="mailfail.html#mailfail">mailfail</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="make_002dprototype.html#make_002dprototype">make-prototype</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Scripts.html#Scripts">Scripts</a>
@@ -51,14 +51,13 @@
 
 <h4 class="subsection">3.1.2 The <samp><span 
class="command">gnun-validate-html</span></samp> Script</h4>
 
-<p><a name="index-validation_002c-XHTML-75"></a>
-This is a Bash script whose purpose is to &ldquo;validate&rdquo; both the
-original and translated articles to make sure that they conform to the
-respective <acronym>W3C</acronym> standard.  Sometimes webmasters make
-mistakes, and translators too, so this tool is useful to catch errors
-of that kind.
+<p><a name="index-validation_002c-XHTML-80"></a>
+This is a Bash script whose purpose is to &ldquo;validate&rdquo; both the 
original
+and translated articles to make sure that they conform to the respective
+W3C standard.  Sometimes webmasters make mistakes, and translators too,
+so this tool is useful to catch errors of that kind.
 
-   <p><acronym>GNUN</acronym> enforces XHTML validation at build time if 
invoked with
+   <p>GNUN enforces XHTML validation at build time if invoked with
 <code>VALIDATE=yes</code>.
 
    <p>The script expects only one <var>file</var> as an argument and will exit

Index: html_node/index.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/index.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/index.html        11 Nov 2009 14:50:41 -0000      1.9
+++ html_node/index.html        2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,17 +3,17 @@
 <title>GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="#Top">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -41,11 +41,11 @@
 <h2>Table of Contents</h2>
 <ul>
 <li><a name="toc_Top" href="index.html#Top">GNUnited Nations</a>
-<li><a name="toc_Introduction" href="Introduction.html#Introduction">1 
Introduction to <acronym>GNU</acronym>nited Nations</a>
+<li><a name="toc_Introduction" href="Introduction.html#Introduction">1 
Introduction to GNUnited Nations</a>
 <ul>
-<li><a href="Overview.html#Overview">1.1 Why <acronym>GNUN</acronym> is Being 
Developed</a>
-<li><a href="Concepts.html#Concepts">1.2 What <acronym>GNU</acronym>nited 
Nations is and Should be</a>
-<li><a href="Advantages.html#Advantages">1.3 Major Advantages of 
<acronym>GNUN</acronym></a>
+<li><a href="Overview.html#Overview">1.1 Why GNUN is Being Developed</a>
+<li><a href="Concepts.html#Concepts">1.2 What GNUnited Nations is and Should 
be</a>
+<li><a href="Advantages.html#Advantages">1.3 Major Advantages of GNUN</a>
 <li><a href="Disadvantages.html#Disadvantages">1.4 Known Bugs and 
Limitations</a>
 </li></ul>
 <li><a name="toc_Usage" href="Usage.html#Usage">2 General Usage</a>
@@ -71,7 +71,7 @@
 <li><a href="Credits-Slot.html#Credits-Slot">2.3.1.2 The Special Slot for 
Translator's Credits</a>
 </li></ul>
 <li><a href="Migrating.html#Migrating">2.3.2 Transforming existing translation 
in PO format</a>
-<li><a href="GNU-News.html#GNU-News">2.3.3 Special Handling For 
<acronym>GNU</acronym> News</a>
+<li><a href="GNU-News.html#GNU-News">2.3.3 Special Handling For GNU News</a>
 <li><a href="PO-Tips.html#PO-Tips">2.3.4 Useful Hints For Editing PO Files</a>
 <li><a href="generic_002eLANG_002ehtml.html#generic_002eLANG_002ehtml">2.3.5 
The <samp><span class="file">generic.</span><var>lang</var><span 
class="file">.html</span></samp> file</a>
 <li><a href="PO-Files-and-Team.html#PO-Files-and-Team">2.3.6 Maintaining 
Translations in Your Team's Repository</a>
@@ -83,7 +83,7 @@
 </li></ul>
 <li><a href="Webmaster-Tips.html#Webmaster-Tips">2.4 Tips and Hints for 
Webmasters</a>
 </li></ul>
-<li><a name="toc_Internals" href="Internals.html#Internals">3 Unexciting 
Information for <acronym>GNUN</acronym>'s Operation</a>
+<li><a name="toc_Internals" href="Internals.html#Internals">3 Unexciting 
Information for GNUN's Operation</a>
 <ul>
 <li><a href="Scripts.html#Scripts">3.1 Internally Used Scripts</a>
 <ul>
@@ -104,8 +104,8 @@
 
 
 <div class="node">
-<a name="Top"></a>
 <p>
+<a name="Top"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="Introduction.html#Introduction">Introduction</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="../index.html#dir">(dir)</a>
 <hr>
@@ -113,28 +113,28 @@
 
 <h2 class="unnumbered">GNUnited Nations</h2>
 
-<p>This manual (updated 10 November 2009) is for <acronym>GNU</acronym>nited 
Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.<br>
+<p>This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.<br>
    <pre class="sp">
 
 </pre>
-Copyright &copy; 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright &copy; 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
    <blockquote>
 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the <acronym>GNU</acronym> Free Documentation License,
-Version 1.3 or any later version published by the Free Software
-Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no
-Back-Cover Texts.  A copy of the license is included in the section
-entitled &ldquo;<acronym>GNU</acronym> Free Documentation License.&rdquo;
+under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
+any later version published by the Free Software Foundation; with no
+Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  A
+copy of the license is included in the section entitled &ldquo;GNU Free
+Documentation License.&rdquo;
 </blockquote>
 
 <ul class="menu">
 <li><a accesskey="1" href="Introduction.html#Introduction">Introduction</a>:   
      Overview of GNUnited Nations. 
 <li><a accesskey="2" href="Usage.html#Usage">Usage</a>:                Basic 
usage, invocation and tips. 
-<li><a accesskey="3" href="Internals.html#Internals">Internals</a>:            
Dive into <acronym>GNUN</acronym>. 
+<li><a accesskey="3" href="Internals.html#Internals">Internals</a>:            
Dive into GNUN. 
 <li><a accesskey="4" href="Bugs.html#Bugs">Bugs</a>:                 How to 
report bugs. 
 <li><a accesskey="5" href="Index.html#Index">Index</a>
 <li><a accesskey="6" 
href="Copying-This-Manual.html#Copying-This-Manual">Copying This Manual</a>:  
The GNU Free Documentation License. 

Index: html_node/mailfail.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/mailfail.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/mailfail.html     11 Nov 2009 14:50:41 -0000      1.9
+++ html_node/mailfail.html     2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>mailfail - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Scripts.html#Scripts" title="Scripts">
 <link rel="prev" 
href="gnun_002dvalidate_002dhtml.html#gnun_002dvalidate_002dhtml" 
title="gnun-validate-html">
 <link rel="next" 
href="validate_002dhtml_002dnotify.html#validate_002dhtml_002dnotify" 
title="validate-html-notify">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,8 +40,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="mailfail"></a>
 <p>
+<a name="mailfail"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="validate_002dhtml_002dnotify.html#validate_002dhtml_002dnotify">validate-html-notify</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="gnun_002dvalidate_002dhtml.html#gnun_002dvalidate_002dhtml">gnun-validate-html</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Scripts.html#Scripts">Scripts</a>
@@ -50,10 +50,10 @@
 
 <h4 class="subsection">3.1.3 The <samp><span 
class="command">mailfail</span></samp> Script</h4>
 
-<p><a name="index-mail_002c-notifications-76"></a>
+<p><a name="index-mail_002c-notifications-81"></a>
 This is a helper script that runs a command, and mails the output of
 that command in case it exits with a non-zero exit status. 
-<samp><span class="command">mailfail</span></samp> depends on 
<acronym>GNU</acronym> Mailutils, or a compatible
+<samp><span class="command">mailfail</span></samp> depends on GNU Mailutils, 
or a compatible
 implementation, such as BSD's mailx.
 
    <p>Usage:
@@ -76,8 +76,7 @@
      <br><dt><samp><span class="option">ARG...</span></samp><dd>The arguments 
of <code>CMD</code>, if any. 
 </dl>
 
-   <p>Here is a typical example, similar to the way it is used in
-<acronym>GNUN</acronym>:
+   <p>Here is a typical example, similar to the way it is used in GNUN:
 
 <pre class="example">     mailfail address@hidden "Bad PO" msgfmt -cv -o 
/dev/null bg.po
 </pre>

Index: html_node/make_002dprototype.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/make_002dprototype.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/make_002dprototype.html   11 Nov 2009 14:50:41 -0000      1.9
+++ html_node/make_002dprototype.html   2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>make-prototype - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Scripts.html#Scripts" title="Scripts">
 <link rel="next" 
href="gnun_002dvalidate_002dhtml.html#gnun_002dvalidate_002dhtml" 
title="gnun-validate-html">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,9 +39,9 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
+<p>
 <a name="make-prototype"></a>
 <a name="make_002dprototype"></a>
-<p>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="gnun_002dvalidate_002dhtml.html#gnun_002dvalidate_002dhtml">gnun-validate-html</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Scripts.html#Scripts">Scripts</a>
 <hr>
@@ -49,13 +49,13 @@
 
 <h4 class="subsection">3.1.1 The <samp><span 
class="command">make-prototype</span></samp> Script</h4>
 
-<p><a name="index-POT-generation-72"></a><a 
name="index-prototype-generation-73"></a><a 
name="index-generation_002c-POT_002c-_002eproto-74"></a>
+<p><a name="index-POT-generation-77"></a><a 
name="index-prototype-generation-78"></a><a 
name="index-generation_002c-POT_002c-_002eproto-79"></a>
 This is a Guile script which makes the &ldquo;prototype&rdquo; file,
-<samp><span class="file">foo.</span><var>lang</var><span 
class="file">.proto</span></samp>, from which the POT is generated. 
-<acronym>GNUN</acronym> is designed in such a way, because it would be no big
-improvement if links to other translations ended up in the POT&mdash;it
-would mean that translators would have to manually update their PO
-file when a new translation is added.
+<samp><span class="file">foo.</span><var>lang</var><span 
class="file">.proto</span></samp>, from which the POT is generated.  GNUN is
+designed in such a way, because it would be no big improvement if links
+to other translations ended up in the POT&mdash;it would mean that
+translators would have to manually update their PO file when a new
+translation is added.
 
    <p>In addition, <samp><span class="command">make-prototype</span></samp> 
guards the timestamp (the
 $<!-- /@w -->Date$ RCS keyword) in order the timestamp of the translation to
@@ -84,7 +84,7 @@
 
      <br><dt><samp><span class="option">-t</span></samp><dt><samp><span 
class="option">--translinks=</span><var>file</var></samp><dd>The file 
containing the translation links.  This makes sense only for
 articles, since the homepage has its own <samp><span 
class="file">translations.include</span></samp>
-which gets included via an <acronym>SSI</acronym> directive. 
+which gets included via an SSI directive. 
 <!-- FIXME: This should be improved, it is not clear. -->
 
      <br><dt><samp><span class="option">--version</span></samp><dd>Print 
copyright and version information on the standard output.

Index: html_node/report.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/report.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/report.html       11 Nov 2009 14:50:41 -0000      1.9
+++ html_node/report.html       2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>report - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Special-Targets.html#Special-Targets" title="Special 
Targets">
 <link rel="prev" href="sync.html#sync" title="sync">
 <link rel="next" href="triggers.html#triggers" title="triggers">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,8 +40,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="report"></a>
 <p>
+<a name="report"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="triggers.html#triggers">triggers</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" href="sync.html#sync">sync</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Special-Targets.html#Special-Targets">Special Targets</a>
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 <h5 class="subsubsection">2.1.2.2 The <code>report</code> target</h5>
 
-<p><a name="index-reporting-23"></a><a 
name="index-status_002c-translations-24"></a>
+<p><a name="index-reporting-28"></a><a 
name="index-status_002c-translations-29"></a>
 This target exists solely for convenience to translators, enabling them
 to check which articles are not 100% translated and have to be updated. 
 The way to check this is by running <code>make report 
TEAM=</code><var>lang</var>,

Index: html_node/sync.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/sync.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/sync.html 11 Nov 2009 14:50:41 -0000      1.9
+++ html_node/sync.html 2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.10
@@ -3,19 +3,19 @@
 <title>sync - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Special-Targets.html#Special-Targets" title="Special 
Targets">
 <link rel="next" href="report.html#report" title="report">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -39,8 +39,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="sync"></a>
 <p>
+<a name="sync"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="report.html#report">report</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Special-Targets.html#Special-Targets">Special Targets</a>
 <hr>
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <h5 class="subsubsection">2.1.2.1 The <code>sync</code> target</h5>
 
-<p><a name="index-synchronization_002c-repository-22"></a>
+<p><a name="index-synchronization_002c-repository-27"></a>
 The <code>sync</code> target has a simple task: synchronize the
 <em>original English</em> articles from a canonical repository, like
 `www'.  It is very important that such synchronization happens,
@@ -74,13 +74,13 @@
 <code>files-to-sync</code> variable during a subsequent invocation.
 
    <p>In addition, <code>sync</code> synchronizes all &ldquo;verbatim&rdquo; 
server templates
-that are not under <acronym>GNUN</acronym>'s control, such as
-<samp><span class="file">server/header.html</span></samp>, <samp><span 
class="file">server/banner.html</span></samp>,
-<samp><span class="file">server/footer.html</span></samp> and their 
translations, as defined in the
-<code>verbatim-templates</code> variable.  This is important, as these files
-may change in the master repository, while the validation of the html
-files in the development repository will be performed with the old
-templates expanded, thus making this specific test more or less bogus.
+that are not under GNUN's control, such as <samp><span 
class="file">server/header.html</span></samp>,
+<samp><span class="file">server/banner.html</span></samp>, <samp><span 
class="file">server/footer.html</span></samp> and their
+translations, as defined in the <code>verbatim-templates</code> variable. 
+This is important, as these files may change in the master repository,
+while the validation of the html files in the development repository
+will be performed with the old templates expanded, thus making this
+specific test more or less bogus.
 
    <p><code>VCS=always</code> has no effect on this target, as well as
 <code>VALIDATE</code>.

Index: html_node/triggers.html
===================================================================
RCS file: /web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/triggers.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- html_node/triggers.html     11 Nov 2009 14:50:41 -0000      1.8
+++ html_node/triggers.html     2 Jul 2011 09:14:33 -0000       1.9
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>triggers - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Special-Targets.html#Special-Targets" title="Special 
Targets">
 <link rel="prev" href="report.html#report" title="report">
 <link rel="next" href="clean.html#clean" title="clean">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,8 +40,8 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
-<a name="triggers"></a>
 <p>
+<a name="triggers"></a>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" href="clean.html#clean">clean</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="report.html#report">report</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" 
href="Special-Targets.html#Special-Targets">Special Targets</a>
@@ -51,18 +51,18 @@
 <h5 class="subsubsection">2.1.2.3 The <code>triggers</code> target</h5>
 
 <p>This is a special target intended to be run by the automatic build after
-the main build and <em>after</em> <code>cvs|svn commit</code>.
+the main build and <em>after</em> <code>cvs|svn|bzr commit</code>.
 
 <!-- FIXME: Check how Subversion behaves with keywords and update the -->
 <!-- paragraph below. -->
-   <p>When a <acronym>GNUN</acronym> build completes and some translations 
fail at the
-XHTML validation stage, the result is checked in the repository, as
-explained earlier (see <a 
href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime Variables</a>).  Thus, 
CVS updates the
-$<!-- /@w -->Date$ RCS keyword (or any other keywords, for that matter) and
-resets the file(s) timestamp.  Next time <samp><span 
class="command">make</span></samp> is invoked, the
-target appears newer than the prerequisite so no rebuild is triggered. 
-The purpose of the <code>triggers</code> target is to &ldquo;save&rdquo; the 
information
-of the faulty targets during the main build, and to touch their
+   <p>When a GNUN build completes and some translations fail at the XHTML
+validation stage, the result is checked in the repository, as explained
+earlier (see <a href="Runtime-Variables.html#Runtime-Variables">Runtime 
Variables</a>).  Thus, CVS updates the $<!-- /@w -->Date$
+RCS keyword (or any other keywords, for that matter) and resets the
+file(s) timestamp.  Next time <samp><span class="command">make</span></samp> 
is invoked, the target
+appears newer than the prerequisite so no rebuild is triggered.  The
+purpose of the <code>triggers</code> target is to &ldquo;save&rdquo; the 
information of
+the faulty targets during the main build, and to touch their
 prerequisites in order such invalid articles not to remain online
 unnoticed.
 
@@ -73,17 +73,41 @@
 based on the timestamp of the target that must be rebuilt.  Finally, it
 deletes all those <samp><span class="file">*.hook</span></samp> files.
 
-   <p>To summarize, for effective operation <acronym>GNUN</acronym> should be 
invoked
-automatically as <code>make ; cvs|svn commit -m ... ; make
+   <p>In addition, this is the rule that takes care of actually sending the
+announcements if <code>ANNOUNCE=yes</code>.  Since it is a completely valid
+scenario to have a new translation which is initially invalid XHTML, the
+canned command sequence for announcements is recorded in
+<samp><span class="file">*.hook-ann</span></samp> files, and they are treated 
by <code>triggers</code> in a
+different way.  A newly added <samp><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.po</span></samp> file 
may be invalid,
+in which case GNUN will commit an empty <samp><span 
class="file">.</span><var>lang</var><span class="file">.html</span></samp>
+file&mdash;it is not appropriate to announce it as a new translation as it
+is an empty file completely useless for the general public.  The
+<code>triggers</code> rule detects this case, and postpones the announcement
+to the next build attempt, when the generated HTML translation is
+supposed to be human-readable.
+
+   <p>To summarize, for effective operation GNUN should be invoked
+automatically as <code>make ; cvs|svn|bzr commit -m ... ; make
 triggers</code>.  To illustrate this, here is a concrete example showing the
 official job running at fencepost.gnu.org:
 
-<pre class="example">     25 4,16 * * *  cd $HOME/projects/www ; cvs -q update 
&amp;&gt;/dev/null ; \
-                      make -j4 -C server/gnun VCS=yes VALIDATE=yes NOTIFY=yes \
-                      VERBOSE=yes GRACE=30 ; cvs commit -m \
-                      "Automatic update by GNUnited Nations." ; \
+<pre class="example">     25 4,12,20 * * *  cd $HOME/projects/www ; cvs -q 
update &amp;&gt;/dev/null; \
+                         make -j4 -C server/gnun VCS=yes VALIDATE=yes; \
+                         NOTIFY=yes VERBOSE=yes GRACE=30; ANNOUNCE=yes; \
+                         cvs commit -m \
+                         "Automatic update by GNUnited Nations."; \
                       make -C server/gnun triggers
 </pre>
+   <p>The above example is for CVS; if the underlying repository is
+Subversion, they need to be amended accordingly.  If it is GNU Bzr,
+remember to add a <samp><span class="command">bzr push</span></samp> after 
commit (in the usual
+scenario), otherwise changes will be committed only locally.  Since a
+distributed Version Control System can be used in multiple (sometimes
+radically different) ways, this step cannot be anticipated and therefore
+cannot be automated.  Adding the <samp><span 
class="command">push</span></samp> command in the makefile
+rules would not work if a so called &ldquo;bound branch&rdquo; is used, for
+instance.
+
    <p>In the future, this target may be extended further to do other useful
 things that should be &ldquo;triggered&rdquo; after the main build.
 

Index: html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html
===================================================================
RCS file: 
/web/trans-coord/trans-coord/manual/gnun/html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html 11 Nov 2009 14:50:41 -0000      
1.9
+++ html_node/validate_002dhtml_002dnotify.html 2 Jul 2011 09:14:33 -0000       
1.10
@@ -3,20 +3,20 @@
 <title>validate-html-notify - GNUnited Nations</title>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html">
 <meta name="description" content="GNUnited Nations">
-<meta name="generator" content="makeinfo 4.13">
+<meta name="generator" content="makeinfo 4.11">
 <link title="Top" rel="start" href="index.html#Top">
 <link rel="up" href="Scripts.html#Scripts" title="Scripts">
 <link rel="prev" href="mailfail.html#mailfail" title="mailfail">
 <link rel="next" 
href="gnun_002dclear_002dprevious.html#gnun_002dclear_002dprevious" 
title="gnun-clear-previous">
 <link href="http://www.gnu.org/software/texinfo/"; rel="generator-home" 
title="Texinfo Homepage">
 <!--
-This manual (updated 10 November 2009) is for GNUnited Nations
-(version 0.4),
-a suite for maintaining translations of www.gnu.org essays and other
-articles.
+This manual (updated 2 July 2011) is for GNUnited Nations (version
+0.4), a suite for maintaining translations of www.gnu.org
+essays and other articles.
 
 
-Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+Inc.
 
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
      document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -40,9 +40,9 @@
 </head>
 <body>
 <div class="node">
+<p>
 <a name="validate-html-notify"></a>
 <a name="validate_002dhtml_002dnotify"></a>
-<p>
 Next:&nbsp;<a rel="next" accesskey="n" 
href="gnun_002dclear_002dprevious.html#gnun_002dclear_002dprevious">gnun-clear-previous</a>,
 Previous:&nbsp;<a rel="previous" accesskey="p" 
href="mailfail.html#mailfail">mailfail</a>,
 Up:&nbsp;<a rel="up" accesskey="u" href="Scripts.html#Scripts">Scripts</a>
@@ -65,8 +65,8 @@
 
      <br><dt><samp><span class="option">RCPT</span></samp><dd>The recipient of 
the message.
 
-     <br><dt><samp><span class="option">FILE</span></samp><dd>The HTML file 
that has to be validated for compliance with the
-<acronym>W3C</acronym> standard. 
+     <br><dt><samp><span class="option">FILE</span></samp><dd>The HTML file 
that has to be validated for compliance with the W3C
+standard. 
 </dl>
 
    <p>The subject of the message is hardcoded in the script, since this



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]