www-tr-comm
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-tr-comm] Re: Gnu.Org'daki Makalelerin Çevirisi Hakkında


From: Ali Servet Dönmez
Subject: Re: [www-tr-comm] Re: Gnu.Org'daki Makalelerin Çevirisi Hakkında
Date: Tue, 02 Sep 2008 16:33:45 +0200

On Tue, 2008-09-02 at 16:39 +0300, Firat Ozgul wrote:
> Aslında benim için sorun değil. Zaten ben mesajları Google'dan
> okuduğum için bana bir zararı yok. Ama geçen gün bir arkadaşıma bu
> listeden bahsettiğimde kendisi de listeyi incelemek isteyince bu sorun
> benim de gündemime girdi... Yani üyeler için değil ama, üye olmadan
> önce listeyi incelemek, konuları gözden geçirmek isteyenler için
> problem olacaktır bu. 

Bu konuda bilgi almaya çalışacağım, teşekkürler.
> 
> 2008/9/2 Ali Servet Dönmez <address@hidden>
>         On Tue, 2008-09-02 at 14:45 +0300, Firat Ozgul wrote:
>         > Bu arada konuyla ilgisiz bir şey soracağım:
>         >
>         > Bizim listedeki dil kodlaması nedir? Yazıları listeden takip
>         etmek
>         > mümkün olmuyor bozuk karakterler yüzünden.
>         
>         
>         Ben UTF-8 kullanıyorum, ancak MailMan (mektuplaşma listelerini
>         kontrol
>         eden yazılım)'daki sorun nedir bilemiyorum.
>         
>         Benim tavsiyem mektuplaşma listelerini güzelce konularına,
>         tarihlerine
>         vb. ayırma yeteneği olan bir e-posta programı ile
>         postalarınızı kontrol
>         etmeniz.
>         
>         GMail'in bu konuda sorunsuz olması gerekiyor sanıyorum?
>         
>         >
>         > 2008/9/2 Ali Servet Dönmez <address@hidden>
>         >         On Tue, 2008-09-02 at 12:35 +0300, Firat Ozgul
>         wrote:
>         >         > Evet, "commit" anlamında söylemiştim.
>         >
>         >         Tamam, bana haber verirsen ondan sonra bakmaya
>         çalışırım, eğer
>         >         hatalar
>         >         vb.'ler varsa (ilk seferde bunların olmasını
>         bekliyorum, bu
>         >         normal)
>         >         bunları tartışırız.
>         >
>         >         Kolay gelsin,
>         >         Ali
>         >
>         >         >
>         >         > 2008/9/2 Ali Servet Dönmez <address@hidden>
>         >         >         On Tue, 2008-09-02 at 09:43 +0300, Firat
>         Ozgul
>         >         wrote:
>         >         >         > Selamlar,
>         >         >         >
>         >         >         > Yazı için teşekkürler. Gayet öğretici,
>         bir o kadar
>         >         da neşeli
>         >         >         bir yazı
>         >         >         > olmuş. "fuzzy" çeviri konusunda bilgim
>         var. O
>         >         yüzden
>         >         >         parmaklarınızı
>         >         >         > yormanızı rica edeceğim.. :=)
>         >         >
>         >         >
>         >         >         Tamam.
>         >         >         >
>         >         >         > Bu arada "gnu-linux-faq.tr"nin çevirisi
>         bitmek
>         >         üzere. Bugün
>         >         >         veya yarın
>         >         >         > gönderebileceğim.
>         >         >
>         >         >
>         >         >         "CVS'ye işleyeceğim" demek istiyorsunuz
>         değil mi?
>         >         >
>         >         >         Teşekkür ederim, iyi çalışmalar.
>         >         >
>         >         >         Saygılarımla,
>         >         >         Ali Servet Dönmez
>         >         >
>         >         >         [...]
>         >         >
>         >         >         --
>         >         >
>         >         >         Ali Servet Dönmez <address@hidden>
>         >         >
>         >         >
>         >         >
>         _______________________________________________
>         >         >         www-tr-comm mailing list
>         >         >         address@hidden
>         >         >
>         http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
>         >         >
>         >         >
>         >         >
>         >         > _______________________________________________
>         >         > www-tr-comm mailing list
>         >         > address@hidden
>         >         > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
>         >
>         >         --
>         >
>         >         Ali Servet Dönmez <address@hidden>
>         >
>         >
>         >         _______________________________________________
>         >         www-tr-comm mailing list
>         >         address@hidden
>         >         http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
>         >
>         >
>         >
>         > _______________________________________________
>         > www-tr-comm mailing list
>         > address@hidden
>         > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
>         --
>         Ali Servet Dönmez <address@hidden>
>         
>         
>         _______________________________________________
>         www-tr-comm mailing list
>         address@hidden
>         http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
>         
> 
> 
> _______________________________________________
> www-tr-comm mailing list
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
-- 
Ali Servet Dönmez <address@hidden>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]