www-tr-comm
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-tr-comm] How to choose a license for your own work çevirisine


From: T. E. KALAYCI
Subject: Re: [www-tr-comm] How to choose a license for your own work çevirisine başlamak istiyorum
Date: Fri, 24 Apr 2020 09:36:35 +0200

Merhaba Mert,

Yazı yayında: https://www.gnu.org/licenses/bsd.tr.html

Tekrar teşekkürler, iyi günler
Emre

T. E. KALAYCI <address@hidden>, 22 Nis 2020 Çar, 19:34 tarihinde şunu yazdı:
>
> Merhaba Mert,
>
> Çevirinin gözden geçirdiğim hali ektedir, bir önerin olmazsa en geç
> Cuma günü bu haliyle depoya göndereceğim.
>
> Bir kaç genel not:
> - &ldquo; ve &rdquo; aynı şekilde bırakılmalı karakterler birbirinden
> ayrılmamalı ve içerisindeki kelimeler uygun şekilde çevrilmeli, bunlar
> HTML kodu ve çift tırnak açma ve kapamayı temsil ediyorlar.
> - Ana metinde yoksa HTML etiketlerinden içerisindeki ifadelerden önce
> ve sonra boşluk bırakmamak daha iyi olacaktır -> Örn: <a> Deneme </a>
> yerine <a>Deneme</a> gibi olsa daha iyi olur.
>
> İyi akşamlar,
> Emre
>
> T. E. KALAYCI <address@hidden>, 20 Nis 2020 Pzt, 09:32 tarihinde şunu yazdı:
>
> >
> > Merhaba Mert,
> >
> > Çeviri için teşekkürler, en kısa sürede gözden geçirmeye çalışacağım.
> >
> > İyi günler,
> > Emre
> >
> > Mert Gör <address@hidden>, 19 Nis 2020 Paz, 17:21 tarihinde şunu yazdı:
> > >
> > > Merhaba Emre arkadaşım :) , rica ederim sağolun daha önce de belirttiğim
> > > gibi Trisquel'de spellcheck paketi yok gözümden kaçmış.
> > >
> > > Estağfrullah , BSD çevirisine baktım , dosyam ektedir.
> > >
> > > Görüşmek üzere , kendinize iyi bakın
> > >
> > > On 4/19/20 8:23 AM, T. E. KALAYCI wrote:
> > > > Merhaba Mert,
> > > >
> > > >> Merhaba Emre bey ,
> > > > "Bey"e gerek yok, Emre/Sen diye kullanabilirsin :)
> > > >
> > > >> Düzeltmeler için teşekkür ederim , farklı bir eleştirim yok , sadece 
> > > >> bir harfi eksik yazmışım onu ekledim
> > > > Teşekkürler son hali için, birazdan depoya göndereceğim.
> > > >
> > > >> BSD çeviri talebim vardı mail ulaşmadı sanırım başlayabilir miyim ?
> > > > Elbette, çevirmek istiyorsan başlayabilirsin, bir itirazım olmadığı
> > > > için herhangi bir yanıt yazmamıştım onunla ilgili olarak, kusura
> > > > bakma.
> > > >
> > > > Teşekkürler, iyi günler,
> > > > Emre
> > > --
> > >
> > > Mert Gör Turkey Istanbul UTC+03:00
> > >



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]