[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Axiom-developer] Re: French translation
From: |
Frederic Lehobey |
Subject: |
[Axiom-developer] Re: French translation |
Date: |
Tue, 7 Mar 2006 18:53:00 +0100 |
User-agent: |
Mutt/1.5.9i |
Hi,
On Tue, Mar 07, 2006 at 06:18:00PM +0900, JC Helary wrote:
> Can I consider that David and Frederic are both on axiom-dev ?
Yes. But I have left your address in Cc: as axiom-dev still seems to
be horribly delayed.
> Haha :) Well, one thing I found, after taking a look at the source,
> is that there are actually only a small number of translatable
> segments _within_ Latex code. Pretty much all of the text is in
> distinct paragraphs that are not preceeded or folowed by code. So I
> just need to figure out a way to deal with the "embedded" part.
A nice tool for that is po4a. I have created a dedicated page on my
personal wiki:
http://lehobey-rennes.dyndns.org/dokuwiki/doku.php?id=doc:axiom:traduction#utiliser_po4a
For other readers, yes, sorry, it is in French (for my own efficiency)
but the explicit commands and links should be enough to give you a
feeling of what it revolves around.
Interesting examples and output are:
http://lehobey-rennes.dyndns.org/axiom/noweb.pamphlet (explains the
problems between noweb and po4a) and
http://lehobey-rennes.dyndns.org/axiom/bookvol1.pot (that could be the
base for translations in every languages). Do not use it yet as long
as the above problems have not yet been dealt with in a satisfying
way.
Best regards,
Frederic